Хрустальная Звезда - Вонда Макинтайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не одна! — сказала Лея. Прокторы рухнули перед ней на колени. — Мадам, будьте милостивы, простите нас! У них был довольно жалкий вид — ободранные, поцарапанные, искусанные насекомыми да еще и перепачканные в болотной грязи, они являли собой весьма неприглядное зрелище.
— Со мной все будет в порядке, — сказала Лея Чубакке и Риллао.
— Хорошо.
Чубакка и Риллао пересекли каньон и исчезли в туннеле.
Драконша перестала расхаживать и грозно посмотрела на ползающих на коленях Прокторов, немного порычав для порядка.
— Пожалуйста, моя госпожа! — взмолился один из Прокторов, наиболее грязный и ободранный. — Не наказывайте нас очень сурово! Не бросайте нас на съедение дракону.
Драконша яростно закрутила хвостом, не сводя с Прокторов свирепого взгляда.
— Просите прощения у моих…— Лея осеклась. — Просите прощения у всех этих детей, тогда я, может быть, и буду милостива.
Честно говоря, Лея и сама не знала, сможет ли она помешать драконше, если той все-таки вздумается закусить парочкой Прокторов.
Тот из них, который просил Лею не отдавать их на съедение драконше, медленно пополз в сторону детей, не поднимая головы.
— Простите меня? — сказал он.
— Обещай, что ты больше не будешь вести себя ни с одним существом так, как вел себя с этими детьми.
— Обещаю.
— А теперь встань и сорви со своих плеч эту гадость.
Проктор заколебался, но Лея так грозно взглянула на него, что он немедленно сорвал с себя эполеты, а заодно и медали и бросил на песок.
Остальные Прокторы сделали то же самое, и вскоре на песке выросла приличная куча позолоченных побрякушек. Лея отдала их детям на игрушки и сувениры.
— А где другие дети? — спросила Лея главного Проктора. — Куда Хетрир увез их?
— Я не знаю, мадам, — ответил он. Лея увидела, что он боится. Может быть, он и не лгал, но все же чего-то не договаривал.
— Где они могут быть? — резко спросила она. — Тигрис и маленький Анакин?
Один из Прокторов вдруг подленько хихикнул, но Лея так взглянула на него, что тот мгновенно замолчал и побледнел от страха.
— И Луза! — сказала Джайна.
— И вирвулф мистера Айона! — сказал Джесин.
Главный Проктор молча смотрел в землю.
— Будет лучше, если ты все расскажешь мне, — Лея смотрела на него в упор.
— Лорд Хетрир… он отобрал их только вчера.
— Отобрал? — Лея почувствовала, как мурашки пробежали у нее по спине.
— Для продажи, мадам, — Главный Проктор избегал встретиться с ней взглядом. — И потом он уехал…
— На Станцию Асилум?
— Да, мадам. Он взял с собой Анакина. И Тит-риса…— Имя Тигриса Главный Проктор произнес с явным пренебрежением.
— Что за презрение?-сурово спросила его Лея.
— Тигрис слабак! Лорд Хетрир даже не хочет перевести его в помощники.Главный Проктор злорадно ухмыльнулся. — Тигрис годится только в няньки для маленького ребенка.
— И ты считаешь это занятие унизительным?
— Дети — бесполезные существа, пока они не повзрослеют, чтобы понимать наши цели и задачи. И чтобы служить Возрожденной Империи.
— Никто не будет служить вашей возрожденной Империи, — гневно сказала Лея. — И самой Империи никогда не будет!
Главный Проктор вдруг воздел руки к небу и прокричал:
— Да здравствует Возрожденная Империя! Если бы он не был таким молодым и глупым, Лея как следует бы его проучила. Но застывший в картинной патетической позе Главный Проктор вызывал только смех и жалость.
Лея расхохоталась. Главный Проктор вздрогнул, как от удара, и растерянно захлопал глазами.
— А теперь мы подыщем для вас подходящее место, где вы не будете нас больше беспокоить своими глупостями, — сказала Лея.
— Я знаю такое место! — воскликнула Джайна.
Она взяла Лею за руку и повела по длинному темному туннелю к огромной каменной комнате со множеством дверей, открыв одну из которых, показала Лее маленькую мрачную келью.
— Вот здесь нас заставляли спать! В полной темноте! Вот теперь пусть сами тут поспят…
Потрясенная видом спальной комнаты, скорее напоминающей тюремную камеру, Лея положила руку на плечо дочери.
— Они просили меня пощадить их, — сказала она. — И они просили у вас прощения…
— Они все лжецы! — крикнула Джайна. — И нисколько они не раскаиваются!
— … и мы не можем поступать с ними жестоко, — мягко продолжала Лея. — Мы не должны быть такими, как они. Мы не будем им мстить, моя дорогая девочка.
Она посмотрела на Прокторов, испуганно сбившихся в кучу, и увидела, что они еще совсем юные.
— У нас нет другого места, куда мы могли бы поместить вас, в целях вашей же безопасности, — обратилась к ним Лея, подумав про себя: «Чтобы вы не натворили еще каких-нибудь пакостей!» — Вы можете остаться в этом зале, можете занять эти комнаты — как вам будет угодно.
Джайна нахмурилась. Лея понимала, что дочка недовольна ее решением, но она не осуждала за это девочку — ведь детям слишком многое пришлось тут вытерпеть.
— Если все-таки самого плохого мы запрем в комнате, — сказала Джайна,то только не в моей. Потому что я сломала замок!
Джайна показала на одну из дверей, отличавшуюся от других, — на месте замка зияло круглое отверстие.
Лея встала перед дочкой на колени и обняла ее.
— Какая ты у меня умная и храбрая!
— И еще я насыпала песок им в штаны, а Джесин сделал так, чтобы мирмины их покусали! — Джайна рассмеялась, вспомнив, как яростно чесались Прокторы.
Но Джесин грустно смотрел в пол.
— Они убили их, — прошептал он. — Мирминов!
Лея крепко обняла его.
— О мой дорогой! Мой дорогой мальчик! — Она целовала его в лоб и щеки.Зато теперь мы будем считать их мирминами-героями. Джесин кивнул, немного успокоившись. В холл вошли Риллао и Чубакка.
— Мы нашли еще одну группу детей, — сказала Риллао.
— Это помощники! — воскликнула Джайна. — Они выполняют все, что им приказывает Хетрир, да еще так стараются, что прямо из кожи вон лезут! Они даже хуже, чем Прокторы!
Лея переглянулась с Риллао.
«Этих маленьких помощников будет еще труднее освободить, чем моих детей или тех, которых увез Хетрир, — подумала Лея. — Они уже сами не захотят быть свободными. Хетрир наверняка сумел их обработать».
— А еще мы нашли кухарку и ее поварят, — сказала Риллао. — Лелила, мы должны торопиться! Хетрир уже на пути к Станции Асилум…
— Да, Главный Проктор сказал мне. Индексер был прав. Но сначала мы должны…
Лея растерянно огляделась вокруг. Самым сильным ее желанием сейчас было взлететь на «Альтераане» и пуститься в погоню за Хетриром.
Но она не могла бросить здесь детей, а взять всех на корабль было невозможно. Согласятся ли Риллао и Чубакка остаться здесь, пока она слетает на Станцию Асилум?
Лея взглянула на Чубакку. Он все понял и недовольно зарычал.
— Да, — пробормотала она. — Конечно…
— Мы возьмем их с собой, — сказала Риллао. — Мы полетим на планетоиде. Он проходит через гиперпространство с такой же скоростью, как любой другой корабль.
— Да, — сказала Лея. — Мы уведем его отсюда, а потом отправим в безопасное место.
— Верная мысль, Лелила!
— Сколько потребуется времени, чтобы завести его?
— Всего несколько минут. Пойду занесу в его системы курс, — сказала Риллао и быстрыми шагами пошла по коридору.
Лея волновалась, но не показывала виду, чтобы не пугать детей.
— Все будет в порядке, мама! — сказал Джесин. — Мы найдем Анакина.
Лея наклонилась и обняла его и Джайну.
— Обязательно! И очень скоро. Джайна прижалась щекой к щеке Леи.
— Мама, я так хочу есть!
Лея обернулась и взглянула на других детей.
— Эй, ребятишки, пойдемте-ка поищем чего-нибудь на обед!
Дети восторженно зашумели и побежали в столовую.
Навстречу им вышло огромное шестиногое существо, несущее большой дымящийся котел. Лея узнала представительницу народа веубгов, с которым была когда-то хорошо знакома и всегда вспоминала о нем с большой теплотой.
— Это Грейк, — прошептала Джайна. — Она однажды отдала нам еду Прокторов. Грейк остановилась.
— Что ты делаешь, Грейк? — спросила Лея.
— Несу Прокторам овсянку, предназначавшуюся для детей. А еда для Прокторов стоит на столах детей.
Дети весело устремились в столовую. Чубакка поспешил за ними, чтобы убедиться, что они в безопасности.
Лея посмотрела на Джайну и Джесина.
— Бегите за Чубаккой, — сказала она. — И хорошенько поешьте.
Двойняшки, взявшись за руки, вбежали в столовую.
Лея заглянула в котел, который держала Грейк.
— Это же несъедобно! — сказала она. — Просто помои какие-то! И что ты собираешься с ними делать?
— Отдать Прокторам, — ответила Грейк. — То-то они обрадуются!
— Безусловно. Но… ты, кажется, сказала, что это предназначалось детям? Грейк отвела глаза в сторону.
— Как ты могла подавать такое детям? — Лея в ужасе смотрела на нее.