Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » (Не) любимая жена Владыки драконов - Ляна Вечер

(Не) любимая жена Владыки драконов - Ляна Вечер

Читать онлайн (Не) любимая жена Владыки драконов - Ляна Вечер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:
Бушаре. Я хочу, чтобы эти драгоценности и деньги отправились на нужды горожан.

— Людей? — с недоверием щурится другой дракон, намекая на моё происхождение.

— Не только людей, — парирую без раздумий. — Сегодня здесь собрались самые влиятельные мужи города. Вы, — я прохожусь взглядом по гостям, — точно знаете, где пригодится мой подарок. Постройте школы или почините лазареты. Раздайте деньги нищим или купите для них еду. Решать вам, — сажусь на подушку.

Овации я не срываю, но теперь драконы смотрят на меня с уважением. Или даже с восхищением. Но главное — мой супруг больше не злится. У него на губах играет довольная улыбка, и в глазах бегущей строкой: «Да, это моя жена!». Я рада, что побрякушкам найдётся достойное применение, а владыка не станет рвать и метать из-за того, что я, по сути, отказалась от его подарка. От большей его части.

— У тебя доброе сердце, жена моя, — одобрительно кивает господин. — Я поддерживаю твоё стремление заботиться о жителях Бушары. Да будет так!

— Но одну шкатулку ты оставила себе, — Лейла не выдерживает. — Не так уж ты бескорыстна, Аиша, — драконица фыркает.

— Лучше тебе замолчать, Лейла! — гаркает Ханар. — Ты и хамма не дала на нужды горожан!

Бедняжке остаётся только прикусить язык.

Глава 24. Смерть ходит по пятам

Глава 24. Смерть ходит по пятам

Я горжусь Аишей. Она сумела превратить зерно строптивости в росток добродетели. Помогать горожанам — благородное стремление, достойное жены правителя. Эта девочка станет великой благотворительницей и войдёт в историю Бушары как первая человечка, супруга владыки драконов, милосерднейшая из милосердных.

Аиша немного волнуется — она брала пищу не той рукой, какой требуют правила на свадебном обеде, и забыла, что баки нельзя снимать даже во время трапезы. Но это сущие пустяки. Гости под впечатлением от поступка моей новой жены не заметили этих шероховатостей.

— Спасибо, госпожа, — один из властных мужей кланяется Аише. — Теперь мы сможем починить здание приюта. Этой зимой бедняки Бушары не будут знать холода. Воистину так!

— Хм… — красавица хмурится и поворачивает голову ко мне. — Владыка, почему приют не починили раньше? Неужели в казне недостаточно денег, чтобы помочь бедным?

Я бы воспринял слова Аиши как упрёк, но её вопрос справедлив. Только адресован он должен быть не мне.

— Делами милосердными в Бушаре занимаются жёны владыки, — бросаю короткий хлёсткий взгляд на драконицу. — Ответь же нам, Лейла, почему приют для бедных и обездоленных находится в плачевном состоянии? И почему мне об этом стало известно только сейчас?

Драконица встаёт и, опустив голову, выкручивает себе пальцы. Кажется, я знаю ответ — Лейле было не до того. Эта женщина занималась чем угодно, но только не тем, чем должна. За праздным поеданием фруктов у бассейна она не вспоминала о своих обязанностях.

— Простите, господин… — шепчет, виновато опустив глазки.

— Поздно просить меня о прощении!— рявкнув, швыряю в тарелку кусок мяса. — Вечером я жду от тебя объяснений!

Лейла садится на подушки и боится поднять на меня глаза. А драконы перешёптываются между собой, осуждая поведение девицы голубых кровей. Прерывать их я не собираюсь. Пусть моя нерадивая жена узнает цену своему безделью.

— Владыка, позвольте нам преподнести свадебные дары новой госпоже, — просит один из драконов.

Атмосфера за столом совсем не праздничная, и это стоит исправить. В знак одобрения я щёлкаю пальцами, встаю и подаю руку Аише. Изящные пальчики красавицы касаются моей пятерни, и на её щеках вспыхивает румянец.

— Пусть принесут дары драконов! — объявляю громко.

В саду появляются служанки с подарками. По древней традиции, дары на свадьбу символические — их ценность нельзя измерить золотом. Небольшие амфоры с эфирными маслами, что готовят в Кере, картины с изображение родных для Аиши мест и прочие мелочи, которые согреют душу красавицы, напомнив ей о доме.

— Я тоже приготовила подарок, — Лейла поднимается с подушек.

— Ну конечно… подарок, — тихо хрипит моя новая жена.

Аиша не верит драконице, и это понятно. Но Лейла, как и остальные, имеет право преподнести дар. Её право. Главное, чтобы он не стал для драконицы мостиком в бездну, куда она так стремится. Не от большого ума, конечно.

Лейла хлопает в ладоши, и одна из служанок с поклоном подаёт Аише хрустальную бутылочку с чёрной жидкостью:

— Что это? — я с недоверием разглядываю склянку.

Служанка выдёргивает пробку — по саду разносится специфический горьковатый запах. Не могу сказать, что аромат неприятный, но что-то волнующее в этом запахе есть.

— В бутылочке молоко хамула, владыка, — объясняет Лейла, забрав у прислужницы склянку. — В Бушаре его редко встретишь, но в Кере напиток пользуется большим спросом. Местные его очень любят, — щурится хитро.

— Но… это яд, — замечает один из гостей.

— Яд?! — у меня глаза на лбу. — Ты что решила отравить новую госпожу, Лейла?! — делаю шаг к драконице.

Аиша встаёт между нами. Она берёт меня за руку и с мягкой улыбкой смотрит в глаза. Ни тени страха на лице красавицы.

— Для жителей Керы молоко хамула вовсе не яд, владыка, — объясняет Аиша. — Мы пьём его с раннего детства. Для нас это просто вкусный напиток.

Красавица забирает у служанки бутылочку, выливает чёрное содержимое в пиалу и одним глотком осушает её.

— Понравился мой подарок, госпожа? — ядовитым тоном интересуется Лейла у Аиши.

— Да, — довольно улыбается моя новая жена. — Спасибо.

— Тебе действительно понравилось, Аиша? — я с удивлением смотрю на красавицу.

— Конечно! Этот вкус ни с чем не сравнится. Я будто на мгновение вернулась домой, владыка. Жаль, что Лейла не может разделить со мной удовольствие, — прикусив губу, Аиша смотрит на драконицу.

Всё выглядит так, словно Лейла сумела угодить моей новой супруге, но интуиция подсказывает, что что-то здесь нечисто. Драконица умеет безупречно держать лицо, и даже если всё пошло не по её плану, никто этого не заметит.

— Всё хорошо? — я беру под локоть внезапно побледневшую Аишу.

— Да, владыка, — слабая улыбка мелькает на губах красавицы. — Можно продолжать трапезу, — она усаживается на подушки и берёт щепотью крупу с овощами.

Я напряжённо наблюдаю за Аишей, готовый в любой момент послать за лекарем. Но, похоже, это

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу (Не) любимая жена Владыки драконов - Ляна Вечер.
Комментарии