Категории
Самые читаемые

Искусство войны - Сунь-цзы

Читать онлайн Искусство войны - Сунь-цзы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
Перейти на страницу:

Необходимо отметить еще одно важное для понимания всего этого места трактата обстоятельство. Всюду Сунь-цзы употребляет слово "ждать": "Находясь в порядке, ждут беспорядка; находясь в спокойствии, ждут волнений... Находясь близко, ждут далеких" и т. д.

Конечно, первоначальный смысл этих изречений таков и есть, как они даны в переводе. Так что и последнее можно понимать буквально: заняв первым выгодную позицию, спокойно жди противника, находящегося еще далеко, т. е. не успевшего эту позицию занять.

Однако иероглиф, обычно употребляемый для обозначения понятия "ждать", может употребляться и в смысле "противопоставлять". Это не есть вполне новое значение, а развитие или, вернее, оттенок того же основного понятия "ждать". Поэтому все вышеприведенные изречения, можно передать по-русски и иначе:

"Беспорядку у противника противопоставь порядок у себя; смятению у противника противопоставь свое спокойствие; отдаленности противника от победы противопоставь свою близость к ней; утомленному противнику противопоставь свежесть своих сил; голоду у противника противопоставь сытость своих воинов". При таком толковании как будто пассивная тактика Сунь-цзы становится активной, его стратегия из оборонительной превращается в наступательную. Таким образом, в слове "ждать" заложены сразу две различные концепции, два противоположных начала, два - и в то же время одно, могущее быть и тем и другим в зависимости от "перемен", говоря языком Сунь-цзы. Это умение "управлять переменами" и составляет четвертое искусство полководца. Оно поставлено Сунь-цзы в конце. Как сказано выше, это сделано потому, что такое искусство и самостоятельно и в то же время охватывает собой прочие виды искусства управления.

Последний абзац этой главы посвящен тому, что Сунь-цзы называет "законами ведения войны".

"Если противник находится на высотах, не иди прямо на него; если за ним возвышенность, не располагайся против него; если он притворно убегает, не преследуй его; если он полон сил, не нападай на него; если он подает тебе приманку, не иди на нее; если войско противника идет домой, не останавливай его; если окружаешь войско противника, оставь открытой одну сторону; если он находится в безвыходном положении, не нажимай на него; это и есть правила ведения войны".

Комментаторы разъясняют эти положения. Чжан Юй говорит: "Когда противник занял позиции на высотах, нельзя нападать на него: это неудобно для людей и лошадей, неудобно и для стрельбы. Поэтому Чжугэ Лян и сказал: "При сражении в горах нельзя лезть на гору". Точно так же нельзя встречать противника и тогда, когда он спускается с высоты: такое положение неблагоприятно для встречающего. Пусть противник спустится в равнину, и только тогда можно вступать с ним в бой".

В период распада Китая на Северное и Южное царства Северное царство в свою очередь разделилось на два государства - Позднее Чжоу (557-580) и Северное Ци (550-577). Между ними разгорелась война. Столица бывшего Северного царства - г. Лоян - находилась в руках Северного Ци, и Позднее Чжоу двинуло свои войска для захвата этого города. Обороной столицы заведовал полководец Дуань Шао. Для наблюдения над противником он с небольшими силами занял одну высоту и начал оттуда следить за всеми передвижениями противника, стремясь не выпустить его из поля своего зрения. Он также передвигался с места на место и во время такого передвижения неожиданно наткнулся на войска Позднего Чжоу. Тогда он немедленно занял позицию высоко на горном склоне и стал ждать. Противник стал выстраивать свою пехоту для штурма горы. Тогда Дуань Шао приказал своей коннице ударить на противника и сейчас же отступить. Тогда отряды Позднего Чжоу, увлеченные, как им казалось, победой, бросились на приступ. Дуань Шао спокойно ждал, когда они, взбираясь вверх на гору, выбьются из сил и, дождавшись этого, сверху вниз ударил на них и нанес им жестокое поражение.

Другое место Сунь-цзы уточняет Цзя Линь. Он говорит: "Когда противник, не будучи еще разбитым, вдруг обращается в бегство, это значит, что он непременно готовит засаду и ударит на твое войско. Поэтому удерживай своих командиров и солдат и не преследуй его".

В период Чжаньго велась война между княжествами Цинь и Чжао. Армией Чжао командовал Чжао Шэ, циньской армией - старый опытный полководец Бо Ци. Во время битвы при Чанпине чжаоские войска повели яростное наступление. Тогда Бо Ци отдал приказ своим войскам отступить, сделав вид, будто они не выдерживают натиска противника. Чжао Шэ поддался на этот маневр и в полной уверенности, что он гонит разбитого противника, бросился преследовать отстающих. В пылу преследования он незаметно достиг самого лагеря противника, очень сильно укрепленного. Тогда Бо Ци, укрыв свои войска за укреплениями, дал сигнал стоявшему наготове на этот случай 25-тысячному отряду произвести удар в тыл противника, свою же конницу бросил во фланг. Армия Чжао Шэ оказалась оторванной от своего тыла и разделенной. Тогда Бо Ци двинул на него с фронта свою легкую пехоту, и армия Чжао Шэ была разбита наголову (280 г. до н. э.).

Следующую мысль Сунь-цзы поясняет Чжан Юй: "Когда противник является в полной силе и обращать оружие против него невозможно, надлежит уклониться от него и поджидать, когда он утомится".

Во время войн, которые вел танский император Тай-цзун (627-649), ему случилось однажды иметь своим противником Се Жэнь-гуя. Этот последний, располагая более чем стотысячной армией, расположился на сильной позиции против Тай-цзуна и всячески старался вызвать его на бой. Военачальники императора просили его разрешить начать сражение. Но император не дал своего разрешения, заявив, что в данный момент противник силен и одолеть его нельзя. Вместо боя нужно всемерно укреплять свои позиции и ждать, когда сила противника ослабеет. Так прошло довольно много времени. Войска стояли друг против друга под прикрытием своих укреплений. Наконец у Се Жэнь-гуя стал иссякать провиант, среди его солдат начал ось брожение. Заметив это, император послал военачальника Лян Ши занять укрепленную позицию в Цяньшуйюань. Один из военачальников противника, Ло Хоу, немедленно напал на него, но позиция была крепкой и взять ее никак не удавалось. Обозленный Ло Хоу предпринимал все более и более ожесточенные атаки. Тогда император послал отряд под командой Лун Юя для диверсии в правый фланг главного лагеря противника. Ло Хоу поспешил на помощь к своим, оставив против Лян Ши часть своих войск. В самый разгар боя явился сам Тай-цзун, вышедший из-под защиты своих укреплений, и ударил в левый фланг противника. Противника, сжатого с двух сторон фланговыми ударами, удалось разбить наголову.

Мэй Яо-чэнь так поясняет следующую мысль Сунь-цзы: "Если рыба проглотит приманку, она попадает на удочку; если войско проглотит приманку, оно будет разбито. Если противник ловит тебя на удочку, не поддавайся".

Сунь-цзы советует не останавливать отступающего противника и дать ему спокойно уйти. Чжан Юй объясняет, почему это нужно делать: "Когда солдаты, находясь в чужой стороне, захотят идти домой и ты нападешь на них во время пути, они обязательно будут сражаться до последней крайности".

Для чего нужно при окружении армии противника одну сторону оставлять открытой? Ду My это разъясняет: "Показав ему путь к сохранению жизни, заставь его не сопротивляться до последней крайности".

Это правило настолько прочное, что его повторяют и другие военные авторы, как, например, автор "Сыма фа": "Окружая противника с трех сторон, оставь одну сторону открытой для того, чтобы показать ему дорогу к жизни".

Почему дается такой совет? Чэнь Хао объясняет это: "Когда птица находится в безвыходном положении, она изо всех сил бьет крыльями: когда зверь находится в безвыходном положении, он кусается".

Эти два правила как будто противоречат обычным представлениям тактики: когда войско отступает, именно и следует его преследовать и добивать; когда производится окружение противника, то целью этого окружения является полнота его, т. е. охват его со всех сторон, что должно привести либо к капитуляции, либо к уничтожению. Тем не менее у Сунь-цзы тактика и стратегия предписывают поступать иначе, и исторические примеры показывают; что эти правила действительно применялись, и притом самыми искусными полководцами.

"Если войско противника идет домой, не останавливай его", - говорит Сунь-цзы.

О том, к каким последствиям может привести неисполнение требования Сунь-цзы не нападать на противника, возвращающегося домой, говорит такой эпизод из китайской военной истории.

В период Троецарствия, во время войны вэйского У-ди (Цао Цао) с Чжан Сю, на помощь последнему подоспел с крупными силами другой военачальник - Лю Бяо. Оказавшись перед лицом двух противников, У-ди решил отвести войска в свои владения. Тогда Лю Бяо поспешил отрезать ему путь отхода, а Чжан Сю бросился преследовать отходящих. Таким образом, и спереди, и сзади у отступающих оказались войска противника. Положение казалось безвыходным. Наступила ночь. Обе стороны остановились и расположились лагерем. Солдаты У-ди видели, что им ничего не остается, как только постараться продать как можно дороже свою жизнь. У-ди пошел на отчаянную меру: решил сам произвести диверсию в тыл противника. Его отряд, обойдя под прикрытием ночной темноты лагерь Чжана, неожиданно ударил в его тыл. Не ждавшие этого удара войска Чжана пришли в расстройство и были разбиты. У-ди после этого сказал одному из своих приближенных: "Противник остановил мое войско, когда оно шло домой. Он поставил меня в положение смерти. Поэтому я и победил".

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искусство войны - Сунь-цзы.
Комментарии