Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пять минут спустя приходит еще одно сообщение.
Себ: Пришлешь голую фотку?
Когда гаснет последний луч света, я нажимаю на кнопку «заблокировать» и пинаю гальку так далеко в убегающие волны, как только могу.
Глава 32
Мои мысли прервал сигнал телефона. Я посмотрела вниз и увидела сообщение в «Коннекторе».
Паркер: Не уверен, что колесо останется тихой гаванью.
Я уставилась на сообщение, мой мозг изо всех сил старался обработать прочитанное.
Тихая гавань. Так Себ называл колесо обозрения…
Я старалась не обращать внимание на колотящееся сердце, в то же самое время пытаясь понять, что это, черт возьми, могло значить. И вдруг меня осенило. Я крепко зажмурилась и попыталась вспомнить имя в профиле, который Себ разглядывал во время нашего свидания.
Подождите.
Паркер. Это имя было в профиле. Я совсем об этом забыла. В тот момент это казалось неважным, но теперь все стало ясно. Я рассказала ему все о Робе, Фредди и Джоше.
– Твою мать, – выругалась я вслух. Все обрело смысл.
Чарли не был Паркером. Им был Себ.
Это не Себу грозила страшная опасность, а Чарли. И если Лайонс доберется туда раньше его, то встретится лицом к лицу с ножом.
Я должна их предупредить. Я посмотрела на часы на приборной доске – 18:52. у меня оставалось мало времени. Колесо обозрения находилось в другом конце набережной. Пешком мне ни за что не успеть. Запрыгнув на переднее сиденье фургона, я начала перебирать кучу бесполезных ключей на брелоке, пока наконец не нашла нужный.
– Так, Альфредо, – сказала я, вставляя ключ и заводя машину. – Это твой звездный выход. Не подведи меня.
Бедняга Альфи не ездил с тех пор, как мы с Ноем припарковали его на набережной три месяца назад. Молясь, чтобы в баке осталось достаточно бензина, чтобы доехать до другого конца города; я рванула ручник и вдавила педаль газа. Альфи завелся, сбросив со стойки позади меня бумажные стаканчики и приборы. Не обращая на это внимания, я крутанула руль и устремилась вдоль набережной к центру города. Я почти могла разглядеть Чарли, перешедшего на бег, но нигде не видела «Фиесту» Лайонса. Я снова набрала его телефон, нажала на кнопку громкой связи и бросила телефон на пассажирское сиденье.
– Ну давай, давай же, возьми трубку, – бормотала я, слушая бесконечные гудки вызова.
Когда звонок наконец перешел на голосовую почту, я проорала в телефон:
– Это не Чарли, это Себ! Паркер – это Себ! Твою мать, пошло оно все к черту, ты все рано не услышишь сообщение!
Я поддала газу. Далеко впереди я видела, как Чарли повернул на Мольберт-стрит. Я прибавила скорости и поехала за ним, но, когда повернула налево, у меня оборвалось сердце. Дорога оказалась забита машинами. В отчаянии я поискала на приборной панели гудок и вспомнила, что его там нет. Мой взгляд упал на панель со специальными рычагами, которые есть только в фургонах с мороженым. Я нажала на кнопку «музыка» и из колонок на крыше полилась мелодия.
Я выкрутила громкость на максимум, и эта до ужаса раздражающая музыка достигла практически невыносимого уровня. Я опустила окно и высунула наружу голову.
– Ради бога, с дороги! – крикнула я машинам. – Это очень срочно!
Чудесным образом машины передо мной начали съезжать к тротуару. Я снова нажала на газ и проскочила в дыру посередине. Впереди я видела Чарли. Услышав музыку, он обернулся и увидел фургон, который на всех парах несся к нему через улицу.
Я увидела, как у него отвисла челюсть. Он побежал.
– Подожди, – закричала я в окно. – Это Себ! Себ – это Паркер! Он тебя убьет!
Видимо, Чарли не услышал мои вопли из-за проклятого звона, ревущего в колонках. Дорога здесь была свободна, и я давила на газ, пока стрелка на спидометре не достигла шестидесяти километров.
– Будь ты проклят, Альфи, – сказала я. – Помоги мне, ну!
Днище машины чиркнуло по асфальту, когда Альфи почти вскарабкался на холм. Чарли уже добрался до конца улицы, и я видела, что он направляется к ступенькам на набережной, его силуэт вырисовывался на фоне ослепительного солнца и исчез за горизонтом.
Я не могла поехать за ним, но могла отрезать его, проехав через Крепостную башню. Я снова крутанула руль, и фургон тяжело перекатился через тротуар и покатил по траве. Я промчалась мимо взволнованной матери, которая держала за руки двух малышей. Их глаза зажглись при звуках проклятой музыки, орущей из колонок.
– Простите! – крикнула я из окна при виде их грустных лиц. – Не могу остановиться!
Их мать произнесла нечто нецензурное в мою сторону, когда я пронеслась мимо. Я потеряла Чарли из виду, но впереди виднелись огромные стальные спицы колеса обозрения. Фургон подскакивал, пока я неслась через парк. Трава, которая летом была такой сочно-зеленой, теперь пожелтела и поредела, и в тени, которую отбрасывало колесо, все еще оставались пятна грязноватого снега. Я чувствовала, как скользят колеса Альфи, пока я пыталась проехать сквозь толпу собачников и гуляк. В центре парка на фоне неба возвышалось колесо, медленно вращаясь, пока немногочисленные храбрецы, которых не пугал холод, залезали и спускались вниз.
Я вгляделась в лобовое стекло, но не увидела ни Чарли, ни Лайонса среди снующих вокруг людей и стоящих в очереди за билетами.
– Давай же, давай! – кричала я Альфи, который несся в толпу людей.
Я прочесывала глазами стеклянные кабинки. Напрягая глаза, я разглядела в одной из нижних кабинок две мужские фигуры. На одном из них, кажется, была бейсбольная кепка, но второго было видно слишком плохо, чтобы узнать. Они, должно быть, только что зашли, поскольку колесо едва начало крутиться. Приближаясь, я видела, как кабинка медленно поднимается. У меня не было никаких шансов добраться до них вовремя. Выход остался только один. Вдавив педаль в пол, я снова шарахнула по музыкальной кнопке, оглушив небольшую толпу перед колесом, которая разбежалась при моем приближении.
– С дороги! – заорала я, пока фургон набирал скорость, катясь с горы к набережной.
Разбегающиеся люди начали кричать, оставив фургону свободную дорогу прямо к колесу. Я видела перепуганные лица зевак на пляже, которые сообразили, что будет дальше.
Я закрыла глаза, и фургон с жутким треском влетел в основание колеса, застряв между гигантскими спицами.