Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне - Светлана Зорина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё более напряжённый, чем тот, когда вы меня спасли? Весёлая, однако, жизнь у частных детективов. Можно позавидовать.
— Вы, кажется, тоже нашли способ весело проводить время, леди Диана де Лавальер. Сколько времени прошло с того дня, когда мы последний раз виделись?
— Это было позавчера, — ответила Диана, внимательно меня рассматривая. — А вы, вроде бы, в том же платье? В этой стране профессионалки действительно любят одеваться в таком вот… древнем национальном стиле…
— Весьма похвально, что вы так хорошо изучили здешние обычаи. Я не успела переодеться. Для меня с тех пор, как я дралась с теми двумя на берегу, прошло не больше десяти минут.
На моём узком белом платье темнели пятна копоти. Хорошо хоть, я вовремя отбросила типа, которого его напарник поджарил вместо меня, иначе не обошлось бы без ожогов. Во время драки платье порвалось так, что правая нога у меня была обнажённой начиная практически с того места, откуда она росла. Я заметила, что юноша деликатно поглядывает на мои виднеющиеся из-под разорванного подола серебристо-зелёные бикини. Я бы предпочла, чтобы эффектным "разрезом" на моём платье любовалась Диана — ноги у меня красивые, но она отвлеклась, потому что маххадка подвела к ней лошадь. К счастью, испуганные животные отбежали недалеко и сразу же примчались обратно на призывные оклики девушки. У этой юной пустынной жительницы был просто волшебный голос. Он напоминал журчание ручья в маленьком оазисе, на который путник неожиданно набрёл среди бескрайних песков. Возможно, заговори она со мной раньше Дианы, я бы так не сорвалась.
— Погладьте её, леди, — обратилась она ко мне. — Иначе она так и будет вас бояться.
— Давайте без титулов, — я потрепала по шее изящную золотисто-рыжую лошадку, на что Диана отреагировала слегка ревнивым взглядом. — И лучше на "ты". Меня зовут Терри.
— Мы знаем. Леди Теодора Лайен. Мы с братом видели вас…
— Да, — подтвердил юноша. — И запомнили, потому что вы похожи…
— Три года назад журналисты ухитрились заснять вас в космопорту Эвбена, — перебила брата девушка, бросив на него быстрый, но весьма выразительный взгляд. — Говорили, что Храм изъял у них эти видеоматериалы, но получилось так, что не все копии. Одна оказалась у нашего командира охраны… Не волнуйтесь, он показал её только отцу и нам, больше её никто не видел и не увидит. Мы знаем, тамплиерам нельзя светиться…
— Я уже год как вышла в отставку и работаю на себя. Итак, моё имя вы знаете, а как зовут вас?
— Самандар Салман-аби, — девушка показала на брата, который слегка поклонился. У маххадов представляли по старшинству. — А я Талифа Салман-абини. Мы дети Салмана-Али-Керима, правителя Арсланбада. Это город-оазис. Вон он, всего в километре отсюда. Арсланбад — официальное название. Чаще его называют Город Сфинкса.
Девушка замолчала и посмотрела на брата.
— Леди Лайен, — обратился ко мне Самандар, прижав правую руку к сердцу, — я и моя сестра счастливы пригласить вас погостить в нашем городе. Уверена, он вам понравится. Ваши друзья уже там. Они прибыли сюда вчера вечером.
— Мои друзья?
— Джонни Тревис и Теофил Каллистос.
— Откуда они здесь?
Я уже вообще ничего не понимала.
— Может, по дороге поговорим, — в голосе Дианы звучало скрытое недовольство. — Хочу поскорей нырнуть в бассейн. Всё же долгие прогулки по пустыне не для меня.
Она снова натянула на голову тарбу и направилась к лошади Талифы.
— Тали, я сяду сзади. Леди Ла… Терри, езжай на моей Золотинке. Кажется, она уже успокоилась.
"Могла бы предложить мне сесть на твою Золотинку позади тебя".
— Мы с Тали почти ничего не весим, — как будто прочитав мои мысли, пояснила Диана. — Так что лучше нам с ней вдвоём на одной лошади.
Самандар любезно предложил мне свою тарбу и накидку, и я не отказалась. Не хотелось позорить детей правителя, явившись с ними в город в таком виде. В этом платье я действительно походила на шлюху. Если точнее, на шлюху которая только что выбежала из горящего борделя. Самандар же без тарбы походил на восточного принца из сказки. Роскошные длинные волосы, подкрашенные хной, тёмным пламенем полыхали вокруг его утончённо-красивого лица. И такое же пламя горело в его глазах, когда он переводил взгляд с меня на Диану и обратно. Похоже, парень не мог решить, кто из нас ему больше нравится… Нет, кажется, Диана ему нравилась больше. Но это-то не беда. Хуже то, что он ей явно тоже нравился.
Мы тронулись в путь. Мерцающий чистыми, нежными красками город дрожал и колебался в знойном воздухе, словно мираж, готовый растаять, как только мы к нему приблизимся.
— Когда я его позавчера увидела, я приняла его за мираж, — задумчиво произнесла Диана. — А он оказался настоящим.
— В том-то и замысел, — сказала Талифа. — Мы строим города в оазисах так, чтобы они напоминали людям миражи, которые по велению магов одеваются материей. Когда мы с братом были детьми, няня рассказывала нам, что однажды в пустыне появился огромный лев с человеческим лицом. Сын богов-близнецов, из которых брат обычно бывает в облике человека, а его сестра-супруга — львицы. Божественный человеколев захотел пить. Он стал рыть песок. Рыл его, рыл, пока не добрался до подземной реки. Она вырвалась наружу, залила огромный участок пустыни, и тут возник оазис. Река залила бы всю пустыню и, может даже, полмира, и чтобы этого не случилось, лев решил выпить как можно больше воды. Он пил её и рос. А потом лёг, окаменел и уснул. С тех пор он спит, хотя глаза его открыты. Его взор устремлён за грань этого мира. Если он проснётся, то многое сможет нам поведать. А иные считают, что лучше бы он не просыпался. Через некоторое время после того, как он окаменел и уснул, вокруг него был построен город. Няня говорит, что божественный сфинкс лёг именно в том месте, откуда забил вырытый им источник, и превратился в камень, чтобы не дать этому источнику разливаться дальше. Ведь сын богов-близнецов разбудил подземную реку, имя которой Река Времени. Нельзя, чтобы она вырвалась на поверхность земли. Тогда все времена смешаются, и начнётся хаос.
— А согласно историческим документам, наш город был построен вокруг каменного сфинкса, найдённого тут двести лет назад, — добавил Самандар. Он смотрел на младшую сестру со снисходительной улыбкой, впрочем совершенно лишённой высокомерия и слишком доброй, чтобы на неё можно было обидеться. — Сфинкс небольшой — всего-то метров шесть в высоту. Он сейчас украшает городскую площадь. Внутри у него маленькое святилище. Осмотрите его, если возникнет желание, хотя там нет ничего интересного. Там была статуя какой-то египетской богини, но основатель города, то есть тогда ещё посёлка, отдал её в музей…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});