Унция надежды - Софи Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Макс, я получила большое удовольствие, – призналась Грейс, разгибая затекшую спину. – Меня восхищает ваша манера. – Она коснулась холста, который понравился ей больше остальных. Там изобиловали оттенки нежно-розового. – Вашим картинам место на выставке. Люди должны их видеть.
Макс лишь усмехнулся и покачал головой:
– Скажете тоже! Кому они нужны? Я даже не рискую предложить их друзьям.
– А я бы с удовольствием взяла, – быстро возразила Грейс. – Особенно эту. Мне она очень понравилась.
Полотно было выдержано в карамельных тонах с вкраплением золотистых точек. Грейс оно напомнило глаза ее матери.
Макс равнодушно махнул рукой:
– Значит, картина ваша. – Он схватил третий кусок пиццы. – Фантастическое угощение. Чем я заслужил такую щедрость?
Он намеренно увел разговор от своего творчества на достоинства пиццы. Грейс молча подошла к нему. Она чувствовала: сегодня он позволит ей больше свободы в словах и действиях, чем обычно. Предвкушение будоражило ее. Сама не чуждая творчеству, Грейс понимала, насколько индивидуален почерк Макса. Она читала о художниках, почти не продававших своих картин. Вероятно, Макс принадлежал к их числу.
– Эта щедрость – моя скромная благодарность за вашу помощь в обустройстве дома, – ответила она. – Парней из бригады Винса я угостила пивом. А вам решила заказать вашу любимую пиццу. Вот только салфеток взять не догадалась.
Грейс направилась в ванную, где оторвала несколько кусков туалетной бумаги, заменив ими салфетки.
– Безупречный выбор, – сказал Макс, усаживаясь на кровать с открытой банкой «Доктора Пеппера». – Пиццу я люблю.
Грейс лишь усмехнулась и села рядом, тоже взяв кусок пиццы и банку лимонада. От ее внимания не ускользнуло, что они сидят на неубранной кровати Макса и что он так и не надел рубашку. В комнате вкусно пахло орегано и луком. К этим запахам примешивался мужской запах. Уловив его, Грейс перестала замечать другие. Сердце застучало быстрее, однако страха не появилось.
– Как прошло ваше утро? – спросила она.
Сегодня Макс ездил к своему психотерапевту, и Грейс пришлось бегать одной. Она не жаловалась, однако без Макса время тянулось медленнее. И даже в доме, невзирая на толпу народу, ей недоставало его.
– Утро? Великолепно! – ответил Макс, дожевывая пиццу. – Мне снизили дозу лекарств. Эллиот доволен моими успехами.
– Так это же замечательно! – обрадовалась Грейс. – Я вами горжусь.
– Гордитесь? – недоверчиво переспросил Макс, вытирая рот.
– Конечно. Я тоже вижу ваши успехи.
– А о своих молчите. – Макс слегка толкнул ее под локоть. – Вы должны быть на седьмом небе. Дом вашей мечты готов. Теперь в нем можно жить.
– Можно. Но там не выскочишь в коридор и не постучишь в дверь.
– Зато вы знаете, к кому обратиться, если у вас вдруг потекут трубы.
Грейс проглотила последний кусок пиццы и впервые за все это время ощутила знакомую нервозность.
– Я рада вас видеть и тогда, когда трубы в полном порядке, – пробормотала она, вертя в руках опустевшую банку. – Вы можете приходить в любое время. Считайте это постоянно действующим приглашением. Я с удовольствием вам что-нибудь приготовлю.
Грейс украдкой взглянула на Макса. Предложение явно удивило его, и теперь он старательно прятал улыбку.
– Обязательно приду. Особенно если вы умеете готовить. Мужчине надо есть как следует. Одними маффинами сыт не будешь.
Очередной кусок пиццы отправился ему в рот.
Макс поднял руку. Грейс только сейчас заметила шрам у него на груди. Шрам начинался под левым соском, шел горизонтальной полосой через всю грудь и исчезал на спине. Прежде чем сознание смогло ее удержать, Грейс потянулась к этому шраму. Кажется, Макс был не против. Он смотрел на ее пальцы, скользящие по глубокой борозде давно зажившей раны.
– А-а, это, – усмехнулся он набитым ртом.
– Откуда это у вас? – тихо спросила Грейс.
– От пули.
Сказано было настолько буднично, что до Грейс не сразу дошел смысл двух этих слов. А когда дошел, она отдернула руку.
– От… пули? Вы шутите?
Макс покачал головой, не переставая жевать.
– А что произошло?
– Мы с лучшим другом вляпались в одно дельце.
– С Картером? – догадалась Грейс.
Макс часто говорил о Картере, которого считал не столько другом, сколько братом.
– С ним, – ответил Макс, дотрагиваясь до шрама. – Пытались угнать машину, а ее владелец возьми и пальни по нам.
По коже Грейс побежали мурашки. От услышанного ей стало не по себе.
– И вы так спокойно об этом рассказываете.
– А вам нужна дрожь в голосе? – удивился Макс. – Не думайте, что я в восторге от своих подростковых подвигов. Но что было, то было.
– Внутри вам что-нибудь задело?
– Мне повезло. Пуля прошла по касательной. Я успел оттолкнуть Картера, и пуля прошла мимо цели. А целили мне прямо в сердце. – Макс постучал себе по груди.
– Постойте. Вы оттолкнули Картера, чтобы стрелявший не попал в него?
– Ну да. Тот придурок целился не в меня, а в него. Но я успел.
– Боже мой, – выдохнула Грейс. Невзирая на духоту комнаты, ей вдруг стало зябко. – Вас же могли убить.
Макс пожал плечами:
– Он мой лучший друг. И никому не позволено в него стрелять. Кроме меня.
Макс улыбался, глядя в пол.
«Послужной список» Макса О’Хейра расширялся. Угон машин, пулевые ранения, наркотики. Услышав подобное, любая нормальная, здравомыслящая женщина должна была бы опрометью броситься к двери и бежать со всех ног как можно дальше. Но скромность, с какой Макс говорил о спасении жизни своего друга, крепко удерживала ее на месте. Этот человек был очень непрост. Помимо пристрастия к кокаину и лечения в реабилитационном центре, его жизнь имела немало иных граней. Грейс отчаянно захотелось узнать о них все, что можно. Странно, что человек с талантом художника делал такие зигзаги.
Макс поставил опустевшую банку на пол и повернулся к Грейс, упираясь ладонью в матрас.
– Вы прекрасно знаете: я вовсе не горжусь своим прошлым. Но изменить прошлое я не могу. Шрам напоминает мне о событиях, повторения которых я ни в коем случае не хочу.
– А ваша татуировка? – отважилась спросить Грейс.
Татуировка занимала верхнюю часть правой руки Макса. Грейс хотелось, чтобы он повернулся и показал ей весь рисунок.
Макс криво усмехнулся и покачал головой:
– Об этом – как-нибудь в другой раз.
Подавляя досаду, Грейс кивнула. Он и так рассказал слишком много. Ей было очень понятно стремление Макса никогда не возвращаться к ошибкам прошлого. Он пока не знал, что и на теле Грейс есть шрамы – уродливые напоминания о событиях, повторения которых она никогда не допустит. Ей захотелось вознаградить Макса за откровенность. Чуть отодвинувшись, Грейс медленно приподняла футболку.