Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Читать онлайн Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:
class="p1">– В чем дело, капитан? – заметив хмурое лицо Жеки, спросил ехавший рядом Каир. – Тебя с самой стоянки явно что-то беспокоит.

– Да все не выходит из головы то утреннее происшествие, – признался Горностай. – Не верю я, что возничий вот так просто взял и сбежал. Скорее всего, кто-то его похитил.

– Да кому нужен обычный возничий? – удивился купец.

– Значит, кому-то все же он был нужен. Эскендера сам же признался, что был вынужден нанять этого человека в последний момент из-за нехватки людей. И что тот сразу согласился со всеми условиями найма, подписал контракт и даже перечитывать не стал. Возможно, он от кого-то бежал и ему просто требовалось убраться подальше из этих мест.

– На кого ты намекаешь? – с любопытством глянул на наемника торговец.

– У этих земель есть негласный хозяин, вернее хозяйка – небезызвестная вам глава темного клана Юлия. Возничий тоже был темным, – заметил Жека. – А большинство темных этих земель состоят в клане, которым правит госпожа Сараки.

– Намекаешь, что за похищением этого человека стоит она? – недоверчиво глянул на капитана Каир. – Бред какой-то. Зачем ей это делать?

– Не знаю. И я не могу утверждать, что прав в своих предположениях. Я просто делаю выводы из имеющихся фактов. Зачем темный прятался в деревне под патронажем человека, который по отношению к клану Юлия настроен, мягко говоря, не очень дружески?

– Но даже если это действительно так, значит, тот человек совершил нечто, из-за чего его не желали отпускать, – заметил Ленгер. – Не думаю, что нам стоит лезть во внутренние разборки клана Юлия. Я почему-то не думаю, что госпожа Сараки без действительно веской причины стала бы преследовать человека.

– Вы правы, – согласился Жека. – Местные видят в клане Юлия своих покровителей и защитников. И многие из них говорят о госпоже Сараки только с уважением и почтением. Не зря же они ищут справедливость не у официальных властей своих поселений, а в клане Юлия…

– Вот видите, значит, и нам не о чем беспокоиться, – подытожил морской торговец и сменил тему: – И как долго тянутся эти болота? Что-то их вид вгоняет в уныние.

– Километров сорок еще. На самом деле они просто обширные, хватает между ними и сухих участков. Раньше находилось много лихих людей, кто устраивал в этих местах засады на торговцев, которые ошибочно полагали эти болота безопасными.

– А сейчас? – с интересом огляделся по сторонам Каир.

– Сейчас клан Сараки таких смельчаков извел под корень. А те, кто выжил, еще долго сюда не сунутся. По крайней мере, не при нынешней главе, – усмехнулся Жека. – За одно это ей следует сказать спасибо!

* * *

Получив с гонцом известие от брата, Дина не стала дожидаться его возвращения дома, а с отрядом устремилась к нему навстречу. Когда требовалось, глава темного клана забывала о том, что она не лихой кавалерист, и на зависть многим управлялась с верховой лошадью.

Вот и сейчас, не успели Лури и компания добраться до Дарии, как увидели лихо скачущую им навстречу Дину в сопровождении двух десятков отборных вояк клана Юлия.

Кашимо свернул на обочину и остановил коляску.

– Ирвин, – оглянулся на своего помощника Лури. – Иди погуляй.

Он решил не испытывать на прочность психику парня возможным неприятным разговором между Диной и ее бывшим дворецким. Следом за Ирвином повозку покинул и Дейв. Но, в отличие от Медвежонка, он просто перешел на другую сторону дороги. А Дина, подъехав к самой коляске, холодно глянула на сжавшегося в комочек Суна и, спешившись, передала поводья подъехавшему воину и села на место, которое поспешил освободить Лури.

Долго, минут пять она просто сидела и смотрела на дворецкого, а потом спокойно и даже буднично сказала:

– Ну что, Сун, я тебя внимательно слушаю. Уверена, тебе есть, что мне рассказать.

– Да, госпожа, – еще ниже опустил тот голову. А дальше Лури услышал то же, что ему рассказали несколькими часами ранее, – про растение, становящееся смертоносным лишь в момент цветения.

Тем временем Велес буквально пытал беднягу дворецкого, требуя мельчайшие подробности того, что тогда происходило. И тот старательно вспоминал.

– …Влад сказал, что это подарок юной госпоже и попросил меня отнести его к ней в комнату. Он был старшим садовником и отвечал не только за сад, но и за растения в доме. Конечно, у меня не возникло никаких сомнений по этому поводу…

Все это время говорили в основном только Деян и Сун. А Дина молча слушала, не задав больше ни одного вопроса.

Наконец, допрос перешел к наиболее важной части.

– Где сейчас Влад? – спросил Велес.

Сун какое-то время молчал.

– Я не знаю, госпожа, – убитым голосом произнес дворецкий. – Я правда не знаю, где он может быть, но… – поспешил он добавить. – Когда я был в деревне, принадлежащей семье Джерри Эскендеры, то случайно услышал разговор двух человек. Один из них хвастался, что какой-то темный неплохо ему заплатил за то, чтобы тот тайно вывез его до земель клана Сараки. Я тогда вспомнил, что однажды слышал от Влада, что его брат лет двадцать назад, женившись, подался в Крестец и на этом их связь оборвалась. Это все, что я знаю о его родственниках, живущих в городе, принадлежащем клану Сасаки.

Деян обдумал полученную от дворецкого информацию.

– Почему ты решил, что этот темный может быть Владом?

– Ну… – дворецкий снова помолчал. – Когда те двое, о которых я уже упоминал, вели тот разговор о темном, промелькнуло упоминание, что у него не было фаланги указательного пальца на правой руке. Прямо как у Влада.

Он замолчал, снова опустив голову. По тому, как дергалось его колено, было ясно, что ему определенно страшно.

– Больше ничего не хочешь добавить? – негромко, впервые с начала разговора уточнила Дина.

Дворецкий только головой покачал и сильнее втянул голову в плечи.

– Ты точно больше не хочешь ничего добавить? – снова вмешался в разговор Велес.

– Это все, – неожиданно бывший дворецкий снова поднял взгляд на женщину и твердо произнес: – Я готов нести любое наказание за свой проступок. И вы вправе меня наказать на свое усмотрение, вплоть до лишения жизни, но я действительно не желал зла вам и тем более юной госпоже.

– Знаешь, Сун, тебе нужно было сразу прийти ко мне. – Дина вылезла из коляски. – Брат, отпусти его. Ты можешь вернуться в тот караван и покинуть эти земли, – сказала она бывшему дворецкому. – А можешь остаться и жить, как жил.

Запрыгнув на подведенного коня, женщина снова глянула на брата и Лури.

– Буду ждать вашего возвращения в Драгосе. Нам следует решить, как быть дальше. Не задерживайтесь!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов.
Комментарии