Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница старой башни - Полина Ром

Наследница старой башни - Полина Ром

Читать онлайн Наследница старой башни - Полина Ром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 95
Перейти на страницу:
нет, не знаю, но перед сном, когда Леста расчесывала мне волосы, я спросила:

-- Как думаешь, зачем он приезжал?

В зеркале я достаточно отчетливо видела, как Леста улыбнулась и покачала головой, как будто сожалея о моей бестолковости:

-- Да ить, госпожа Любава, откель мне знать этакое? А только ить не зря тогда солдатик от самых дверей законника шел. Ежли умишком-то раскинуть, да и вспомнить карету малую, что мимо проезжала… Ить мне еще тогда помстилось, что оттель, из кареты-то, ктось на вас любуется. Этакой-то нарядной вы уж года два на людях не показывались. А туточки плыли себе, как лебедь белая! А герцог что…? Герцог – мужчина!

Я повернулась на табуретке и с сомнением глянула на Лесту:

-- Ты думаешь, что я ему понравилась?!

-- Да ить тут и думать нечего! – Леста нетерпеливо подтолкнула меня в плечо, заставляя принять ту же позу и снова принимаясь за волосы. – Прон сказывал, что герцог нынешний вдовец, почему бы ему и не заглядеться на вас?

Некоторая наивность Лесты меня даже умиляла. При всей ее практичности она, похоже, не понимала, какая социальная пропасть стоит между владельцем герцогства и нищей баронессой. Но все же кое-что дельное из этого разговора я взяла: вспомнила, что Прон, староста вроде как действительно что-то говорил о герцоге. Так что возражать горничной я не стала, зато попросила:

-- Леста, будь добра, утром, как молоко принесут, передай в деревню, чтобы староста пришел ко мне.

Леста послушно закивала:

-- От и ладненько! Прон мужик смышленый, худого не посоветовает. А герцога-то теперь когда обратно ожидать?

Подивившись ее проницательности я спросила:

-- Почему ты решила, что он снова приедет?

Леста даже фыркнула, возмущаясь нелепым вопросом:

-- Сам же он говорил, что как только бумагу составит, так беспременно сразу же к вам. Ить ни в жисть не поверю, что он ту бумагу через месяц повезет. Так когда ждать-то? Завтрева аль когда?

-- Не знаю, Леста. Но на всякий случай завтра с утра курочку помоложе ощипай и на морозе ее оставь. Хоть вон в сарае к балке подвяжи, чтобы мыши не попортили.

-- От и ладно. Ить запас, он завсегда надобен, а я вам завтра волосы еще краше уложу! – довольно добавила она.

Я только улыбнулась про себя, не желая разочаровывать свою наперсницу. Похоже, для нее вся эта история выглядит как «лав стори» моего мира. Книг здесь нет, гостей у меня не бывает, новостей почти никаких мы не слышим. Конечно, работа занимает у нас значительную часть времени, но всегда хочется чего-то интересненького. Вот Леста и придумывала себе небольшую сказку. Да и пускай. От меня не убудет, а ей хоть какое-то развлечение.

Разговор с Проном состоялся на следующий день, но дал мне не так и много новый сведений. Я узнала, что герцог вдовец, что у него есть взрослый сын, двадцати пяти лет от роду. Наследник герцогства и завидный жених. И дочка двадцати лет, которую в прошлом году высватал ловернский князь.

Так что, сын сейчас служит в столице при дворе, дочь после свадьбы укатила в Ловернию, а герцог со старой матушкой живет в замке холостяком. Старая герцогиня - дама нрава строгого и богобоязненного, но на добрые дела не скупится: за свой счет держит дом на окраине Энкерта. Там целый день три лекаря народ принимают. И за все она сама платит.

В конце беседы Прон слегка замялся, как бы не понимая, нужно ли говорить еще кое-что, но я отмела его сомнения очень легко:

-- Знаешь, зачем герцог к нам приезжал?

-- Откуда бы мне этакое знать, – он заинтересованно смотрел на меня из-под лохматых бровей, явно желая узнать новость.

-- Герцог хочет выкупить мои земли.

Сперва брови Прона удивленно прыгнули вверх, а потом он глубоко задумался и медленно, почти нараспев сказал:

-- Э-э-эвона чо-о-о…- он помолчал и так же бессмысленно добавил: -- Вона оно как, значицца… -- через некоторое время взгляд его стал более осмысленным и он с легкой тревогой спросил: -- Это значицца, чтобы под герцогскую руку нас отдать?

-- Да, Прон, под герцогскую руку.

Прон весьма заметно заволновался и торопливо спросил:

-- А вы-то, светлая госпожа, чего ему изволили ответить?!

На его вопрос я ответила своим:

-- А ты бы чего хотел Прон? Как думаешь, под моей рукой лучше или под герцогской?

Прон нервничал все заметнее. Привыкнув к тихой монотонной жизни, он боялся любых глобальных изменений. Это я понимала, но и запугивать его не хотела, потому терпеливо ждала, что он ответит.

-- Так ить это, светлая госпожа… Герцог, сказывают, добрый господин, только …

-- Что только, Прон?

-- Так ить охотник он! Оно ить, охота – самое оно занятие для благородных… Стало быть, решил он болотину малость почистить по краям да чтобы там уток завестить?

Я пожала плечами, показывая, что понятия не имею, зачем герцогу понадобились мои земли. Прон же продолжил рассуждать вслух:

-- Слов нет: худо-то про него не говорят, но ежли тут охотники с ним начнут наезжать… Оно ить, когда старый герцог, померши который, охотой забавлялся… Ну, в наш край он не ездил, больше все косулей да волков бил. Сказывают, народу с собой таскал множество, а ить господа как перепьются… Сами понимаете… То у селян девок попортят, а то со скуки и в скотину пальнуть могут, – староста помолчал и решительно добавил: -- Вроде как про нонешнего худой молвы нет, но ить, кто знает, как оно дальше-то будет. На мой бы спрос, как сейчас жить, оно бы и ладно. Пусть скудновато, зато тихо, без ссоров и обидов. От так от… - он

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наследница старой башни - Полина Ром.
Комментарии