В интересах государства - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Признание Ирэн здорово меня удивило. Я видел в ней стервозную ухоженную куклу, наделенную даром. Да, кукла красивая, даже очень. Да, шестой ранг и редкие для одаренных способности менталиста. Все это было при ней, но раньше, глядя на Ирэн, я не мог отделаться от ощущения искусственности. Пообщался — и как пластик пожевал.
Оказалось, я все же ее недооценил. Хотелось бы верить, что сейчас она не играла со мной и говорила искренне.
— Вижу, ты и правда многое переосмыслила.
— Было время, пока ты лежал в отключке. И знаешь… — она подняла на меня огромные карие глаза. — Я благодарна небесам за то, что столкнулась с этой несправедливостью при таких обстоятельствах. Дома, под присмотром… и с тобой. Ведь все могло бы получиться гораздо хуже и опаснее.
— Согласен. Было… волнительно.
Мы замолчали. Я хотел как-то подбодрить ее, поощрить за откровенность, но… не понимал, как. Не то чтобы общение с противоположным полом давалось мне трудно. Скорее наоборот — я еще в прошлом мире легко находил с девчонками общий язык. Но сейчас все было иначе. Серьезнее. Ценнее. В мире аристократии важны были не только дела, но и слова.
— Я благодарен тебе за откровенность, Ир. Правда. И мне очень приятно, что мы больше не враги.
— До испытаний.
— До испытаний. Обещаю, что не заставлю тебя сдавать…
Я не успел договорить. Ирэн прильнула ко мне, обхватила руками за шею и впилась своими губами в мои. Пахнуло духами — букетом весенних цветов. Всего миг — и она отстранилась, смущенно потупив глаза.
— Что это сейчас было? — ошарашенно спросил я.
— После испытаний шанс может и не представиться, — тихо, все еще глядя себе под ноги, ответила Ирэн.
Напряжение нарастало. Черт, я должен что-то сказать. Как-то разрядить обстановку.
— Надеюсь, ты целуешь не всех, кто устроил тебе моральный катарсис? — улыбнулся я.
— Только тех, кто спасает меня от смерти. Извини, это было неуместно…
— Я не против.
— Значит, я все же тебе нравлюсь?
— Нравишься. Особенно вот эта версия Ирэн, после поединка.
— Мне тоже больше нравится этот Миша. Не знаю, что с тобой случилось после отлучки домой, но ты вернулся другим.
Интересно. Я не замечал.
— Что изменилось?
— Ты словно повзрослел. Посерьезнел. Стал похож на… мужчину. У тебя в глазах что-то поменялось. Даже благодать теперь фонит по-другому. Я почему-то ощущаю ее иначе.
Я пожал плечами. Мне очень хотелось верить Ирэн, но я не был готов рассказывать ей о родовом источнике и своих детективных изысканиях. В лучшем случае поймет превратно, в худшем — может разболтать.
— Видимо, участие в перестрелке меняет людей, — усмехнулся я.
Ирэн поежилась и прильнула к моему боку.
— Пойдем домой, — попросилась она. — Что-то сегодня совсем холодно. А я набегалась, вспотела. Стужа пробирает.
Я приобнял ее и повел по тропе к дому. Отсюда особняка даже не было видно. Далековато мы забрались, к самым границам приусадебных владений Матильды. Но за забором можно было чувствовать себя в относительной безопасности.
— Миш…
— М?
— И все-таки… чего ты от меня потребуешь?
— Однажды ты спасешь мою задницу.
— Фу как грубо! — она рассмеялась и шутливо ударила меня кулачком в грудь. — У вашего сиятельства просто отвратительные манеры! Хотя если подумать… Потому ты мне и нравишься.
— Любишь плохих парней?
— Сильных парней. Тех, кто сильнее меня.
Так вот в чем дело. Я улыбнулся. Ирэн так старалась подчеркнуть свои независимость, силу и недоступность, а на деле оказалось… Что ж, видать, всякой даме нужен рыцарь. Правда, в этом случае у барышни самой забрало частенько падало.
Я не знал, что она себе надумала, но принял это ухаживание. Пусть все идет как идет. Руки распускать сейчас точно не время — мало того, что можно запустить ненужные слухи, так еще и экзамен на носу. Кроме того, неизвестно, как отреагирует Матильда, узнав, что ее воспитанница позволила себе недвусмысленные вольности.
Мы пробирались вдоль забора, и здесь тропа обрывалась. Вдоль обрыва тянулась каменная лестница — надежная, но без перил.
— Ну как, тебя немного отпустило? — спросил я, помогая Ирэн взобраться по скользким ступеням.
— Вроде да. Но все равно нервничаю, конечно. Боюсь опозориться.
— Тебе-то о чем волноваться…
— Вдруг сделаю неуклюжий реверанс или наступлю кому-нибудь на ногу. Или прижму подол какой-нибудь княжне…
— Хватит настраиваться на худшее. Все будет отлично.
В метрах трехстах от нас вырос особняк. Я сверился с часами — к ужину еще успевали. Но Матильда наверняка нас заждалась.
Ирэн оглянулась по сторонам и снова меня поцеловала. Слишком страстно для юной и неопытной особы…
И в этот момент сила внутри меня ощетинилась, словно почувствовав чужое присутствие. Не Ирэн, не Матильда. Даже не Сперанские…
Я резко отстранился и рывком оттолкнул Ирэн себе за спину. «Берегиня» вспыхнула сама собой.
— Ты чего?
— Не чувствуешь? Здесь кто-то есть.
Я прищурился, пытаясь осмотреться.
— Оставайся на месте, — скомандовал я и сошел с тропы, ища источник беспокойства. Жаль, фонарей здесь не было. Я зажег небольшой огонек «Жар-птицы» и пустил перед собой, используя его как фонарик.
И остановился, оцепенев от ужаса.
Из-за решетки забора криво улыбался человек с парализованным лицом.
Глава 22
— Миш, что там? — раздался за спиной голос Ирэн.
Я не ответил. Не сводя глаз с косомордого, вложил побольше силы в «Берегиню» и быстро активировал «Шлем». Вот и тренировка пригодилась — теперь заклинание отскакивало от пальцев почти автоматически.
Мужик стоял, не шелохнувшись, будто врос в землю. И молчал. Лишь пристально глядел на меня, словно оценивал как противника. Это точно был он — тот самый предводитель стрелков. Я хорошо его запомнил. Настолько отчетливо, что его образ преследовал меня в кошмарах последних ночей.
— Миииш? — снова позвала Ирэн.
— Уходи! — обернувшись, бросил я. — Быстро беги в дом.
— Да что там такое?
За спиной зашуршали ветки. Ирэн не послушалась и пошла за мной. Дура!
— Беги отсюда! — рявкнул я, но было поздно.
Она выбежала на маленькую полянку, увидела меня, гостя и нахмурилась.
— Что вы здесь делаете? Это частная территория! Прошу, уходите, иначе мне придется позвать охрану.
Косомордый улыбнулся еще шире. Уголок левой губы пополз вверх, правый оставался неподвижным, придавая его лицу вид жуткой маски. Отточенным движением он поправил воротник