Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Я подарю тебе крылья. Книга 1 - Ана Шерри

Я подарю тебе крылья. Книга 1 - Ана Шерри

Читать онлайн Я подарю тебе крылья. Книга 1 - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:
ее внимание.

– А разве я не права? – пожала плечами Оливия. Она просто высказала свое мнение. Да, пилоту. Ну и что? Пусть знает. – Ты, наверное, учился лучше его, – пробурчала она, смотря на Даниэля, – но он считает себя лучше. Это свойственно американцам. Они до сих пор считают, что «Боинг» не уступает «Эйрбасу», даже после того, как те выпустили 380, затмив «Боинг-747».

– Я учился лучше, ты права, – Даниэль встал на движущуюся дорожку, вкатывая свой чемодан, – но на самом деле в этом нет разницы. Посади меня на «Боинг» или его на «Эйрбас», я, как и он, отлично справлюсь со своей работой. Просто ему будет чуть сложнее понять европейца, так же как мне американца. Но ко всему привыкаешь.

Может быть, он и прав, но Арчеру не стоило так бурно высказывать свое мнение при ней.

– Ты заступилась за меня, – произнес Даниэль. – Я могу считать это комплиментом?

– Ты хороший пилот, – она взглянула ему в глаза, – ты мой капитан и стал мне семьей. Я отстаивала лишь то, что дорого члену моей семьи. Но не принимай это близко к сердцу – я все так же тебя ненавижу.

Он вновь засмеялся, не понимая логики этой девушки. Но ее слова не вызвали в нем приступ безумного гнева. Впервые он отнесся к ним спокойно. Возможно, еще и потому, что Джек получил больше, и это доставило Даниэлю удовольствие.

Дальше они шли молча. Каждый был погружен в свои мысли. Даниэль все еще не мог поверить в то, что эта девушка гордо отстаивала свое мнение, не боясь чужого мнения. У нее совсем нет страха. Бог создавал Оливию, забыв дать это чувство, но сделав язык острее. Сегодня наконец она применила его по назначению. В памяти все еще крутились слова, брошенные Джеку Арчеру касательно «витков мозга», ему все еще было смешно и одновременно приятно. Приятно и от того, что она назвала его своей семьей. Она твердо вошла на его борт.

Оливия катила чемодан, думая о том, что за последние полчаса Даниэль улыбается больше, чем за все то время, что она его знает. И, черт, ему так шла улыбка.

Зайдя в здание технического центра, они увидели капитана Дюпре и капитана Ларсена, ожидающих брифинг вместе со вторыми пилотами, среди которых был Патрик Лайт. Две стюардессы стояли рядом, внимательно слушая разговор. Оливии на секунду стало смешно, глядя на них – вид у них был весьма серьезный, что не шло ни одной, ни другой. Вряд ли они что-то понимали про закрылки и тягу, их миссия – питание на борту и широкая улыбка после посадки в Дубае. Такая же миссия, как у нее. Но ей было бы интересно поучаствовать в процессе взлета и посадки. Она мечтала присутствовать в это время в кабине пилотов. Но просить Даниэля об этом не будет.

– У пилотов сейчас брифинг, – он обратился к ней, – а вы займитесь питанием, встретимся возле самолета.

– Какой наш? – Она остановилась и посмотрела в панорамное окно перед собой, видя сразу три двухпалубных лайнера вдалеке. К ним не тянули телетрап, в этом не было нужды. Им подадут трапы.

Даниэль остановился рядом.

– Наш в середине. Мы вылетим вторыми. – Он замолчал, любуясь ими несколько секунд, но, видя, что его ждут, произнес: – Мне надо идти.

Она взглянула на него широко открытыми глазами.

– Я здесь ничего не знаю. Куда мне идти?

Почему она спросила его об этом? Это вообще не его дело. Он же не спрашивает у нее, на какой высоте будет проходить полет. И тут же отвернувшись, чтобы скрыть разочарование на лице от сказанной глупости, она махнула ему на прощание рукой, делая шаг в противоположную сторону. Но Даниэль догнал ее:

– Ты не общаешься с другими стюардессами, у тебя с ними проблемы тоже?

Если у нее проблемы с ним и с его другом, то он стойко будет верить, что у нее проблемы со всеми. И да, у нее проблемы.

– Они глупы. Мне не о чем с ними разговаривать, я найду дорогу сама.

Как она была права. Он сам так считал, пообщавшись с этими двумя девушками.

– Но это не повод ходить одной по аэропорту, – он взял ее за руку и повел в сторону, где их уже ждали. Он заметил, как заулыбались девушки-бортпроводницы, но он чувствовал только тепло ладони, находящейся в его руке, и, злясь про себя, тут же выпустил ее.

Оливия почувствовала на себе взгляд двух стюардесс, они оценивающе смотрели на нее, и девушка уже пожалела, что не пошла одна.

– Я Меган, а это Стейси, – блондинка указала на рыжеволосую стюардессу.

– Оливия, – произнесла девушка, решив тоже оценивающе смотреть на них. Но это плохо получалось, внешне они были безупречно красивы: высокие, стройные, осанка и правильные черты лица – они являлись эталоном красоты. Среди них Оливия чувствовала себя самой обыкновенной, приземленной. Но у нее был большой плюс – бог, может, и не дал ей внешность богини, зато дал чуть больше мозгов.

– Ладно, мальчики, мы пошли по своим делам, встретимся у самолетов, – Меган произнесла это слишком растянуто, специально привлекая к себе их внимание. Глупая. Сейчас им не до нее, никто не обратил свое внимание на ее слова. Видимо, это стюардессу позлило, потому что она тут же нахмурилась и, развернувшись, пошла вперед. Рыжеволосая Стейси последовала за ней, кивая Оливии:

– Ты с нами?

– Да.

Пропуская их вперед, Оливия вздохнула, не выпуская ручку чемодана из рук и уже готовая идти, но голос сзади ее остановил:

– Я возьму твой чемодан. Тебе будет не до него.

Она развернулась, машинально отпуская руку:

– А тебе?

– Я отнесу его в самолет.

Это было мило. Странно, что он предложил такое. За последние полчаса он стал как будто заботливее. Но она старалась не думать об этом, кивнув и отдавая ему чемодан.

– Сожжешь его?

– Хотелось бы, но нет времени, – он схватил его и покатил вслед за уходящими пилотами на брифинг. Нет, он не изменился. Забота не его конек.

Идя за девушками, которые катили свои чемоданы, Оливия улыбнулась, понимая,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Я подарю тебе крылья. Книга 1 - Ана Шерри.
Комментарии