Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кое-как они вывалились в коридор, чудом не впустив за собой стервятников. Удары клювами и крыльями градом обрушились на пластиковые двери. Долго они не выдержат. Ситуация становилась критической.
Кто-то дернул Антонина за брючину. Он посмотрел вниз. Из-под решетки пандуса сверкали маленькие злобные глаза гоблина.
— В подвал! Быстрее! Иначе пропадете, волшебнички!
Обернувшись, Долохов увидел ведущую вниз лестницу и отдал команду спускаться по ней. С грохотом ссыпались в подвальный этаж. Оставшихся на ногах бойцов еле хватало на то, чтобы тащить тех, кто уже был без сознания.
Где-то рядом за стеной взревели невидимые моторы. Тяжелая плита, которая раньше была частью стены, медленно поднялась вверх, превращая лестницу в потолок. Глухо чмокнули уплотнители. Шум моторов смолк и ватная тишина разлилась в подвальном отсеке. Все напряженно вслушивались. Ничего. И боль в висках утихла. Не до конца, правда, но терпеть можно.
— Эй! Союзники! Куда дальше? — Долохов настороженно озирался по сторонам.
Носатый гоблин вылез из-за боковой панели кислородной станции. Он осмотрел измотанных магов, презрительно покачал головой и махнул рукой в сторону темного прохода.
— Туда! Туда идите. Там вас встретят.
И уполз обратно в кислородную станцию.
* * *
Когда премьер-министру Британии доложили о происшествии в госпитале, он немедленно приказал начать операцию по разгону хищных птиц над Лондоном. В шесть утра вертолеты британских Королевских ВВС и авиетки службы береговой охраны появились над мегаполисом и, цепью барражируя над домами, погнали всю пернатую живность на северо-запад от столицы.
Впрочем, стаи странных воронов и не пытались сопротивляться огромным винтокрылым машинам. Они покорно отступили и растворились над парками и лесами пригородов Лондона. Покружив для порядка несколько часов, летательные аппараты маглов убрались на свои базы. Ошарашенный последними событиями город гудел от домыслов газетчиков и противоречивых рассказов очевидцев.
Впрочем, странные люди в маскарадных костюмах за ночь куда-то исчезли — все до одного. Вход в странный паб, ведущий на какие-то диковинные улицы, был наглухо замурован и охранялся полицией. Десяток запросов в палату общин поддержали интригу еще пару дней, а потом все потихоньку стало затягиваться легкой дымкой забвения.
Внешний мир отнесся к сообщениям с Британских островов и вовсе с известной долей скептицизма. Какие только чудеса не происходят в Старом свете на Рождество и Новый год. Если всему верить — рехнуться можно. Скорее всего, это была обычная рекламная акция местных турагентств, заманивающих туристов чудесами старой доброй Англии.
В немалой степени подобным настроениям способствовали мероприятия секретных служб страны. Они активно вели свое собственное расследование, но не желали широкой огласки странных событий, которые, судя по всему, только начинались…
Глава 31
— Здорово! — выдохнула Шаннах, устраиваясь поудобнее на просторной скамье.
Посреди просторной кельи на плоском каменном постаменте, который, очевидно служил жертвенником, ярким пламенем горел магический огонь, разбрасывая цветные искры и ярко освещая все помещение.
Гарольд обернулся на ее возглас и ласково улыбнулся. Ему нравилась непосредственность бывшей послушницы Матери.
Именно — бывшей. В этом уже не было никаких сомнений. Опустошения в памяти Шаннах оказались настолько велики, что заместить или восстановить их оказалось невозможно. И так как природа пустоты не терпит, то произошло неизбежное: впопыхах натисканные воспоминания Гарольда прижились и сплелись в сознании девушки в причудливую смесь. Она стала своеобразной полукровкой, в равной степени принадлежа двум разным мирам, и в тоже время не имея возможности назвать любой из них действительно своим.
К тому же тесное общение с Луной добавило в эту смесь некий налет фантасмагоричности восприятия окружающего мира. Уже не раз и не два высказывания экс-послушницы заставляли его не только удивляться, но и задумываться над столь необычными трактовками текущих событий. Временами это были явные реминисценции прежней жизни в обители, облеченные в логическую форму, свойственную самому Поттеру. Как будто это были его собственные мысли, только сформулированные на основе событий, известных только воспитаннице обители Матери.
В общем, Гарольд иногда впадал в ступор, когда слышал те или иные замечания, соображения или рассказы Шаннах. Ну прямо родная сестра, выросшая на чужбине! Гарри тоже прислушивался к ней с недоумением и иногда бросал на брата пытливые взгляды, которые тот усиленно игнорировал. Луна, как обычно, безмятежно улыбалась. Гарольду нежно, а Гарри — вежливо.
— Стоит ли тратить столько магии на этот огонь? — с оттенком беспокойства спросила Гермиона.
Гарольд пожал плечами, мысленно переключившись на нее.
Плен и жизнь в городе Матери сильно изменили характер хогвартской заучки. Она стала замкнутой, настороженной и пугливой. Получив из рук Поттера волшебную палочку, Гермиона сразу стала проверять, как она работает. Однако, услышав рассказ Драко о проблемах с магией в этом мире, немедленно убрала ее и пользовалась только в случае крайней необходимости.
Очень характерной оказалась ее встреча с Гарри.
Она не подбежала к нему и не кинулась в объятья, как можно было бы ожидать. Это он кинулся к ней, но наткнулся на выставленные вперед ладони. Гарри опустился перед Гермионой на колени и, сжав ее руки в своих, осыпал их поцелуями, несвязно бормоча и нежности, и извинения. А Гермиона стояла перед ним с искаженным мукой лицом и напряженно всматривалась в своего парня, словно ожидая увидеть в нем какой-то изъян или порчу.
И Гарри почувствовал это. Он так растерялся, что не понимал, что делать и как себя вести. Выглядело это настолько жалко, что раздосадованный Гарольд быстро придумал для обоих неотложные поручения и услал их в разные концы храма. Гарри ушел, виновато оглядываясь и понурив голову, а Гермиона явно почувствовала облегчение и рассталась с парнем без видимых сожалений.
Сейчас они сидели рядом. Но не вместе. Это Гарри робко подсел к ней. Она не отодвинулась, но и не показала радости. Разговора у них пока так и не получилось. Девушка на вопросы отвечала односложно и не приняла попытку младшего Поттера позаботиться о ней.
Вот и сейчас Гарри, обрадовавшись, что Гермиона заговорила, решил ее успокоить.
— Да какой там расход магии? Зато посмотри, как светло и уютно стало! Это Луна попросила Гарольда.
Гермиона поморщилась и холодно отрезала:
— Магия нужна, чтобы как можно скорее выбраться отсюда. И разбрасываться ей по пустякам — верх беспечности!
Гарольд с трудом заставил себя промолчать. Ох, как хотелось одернуть старую подругу, но не стоило расстраивать брата, да и вообще… пусть ее. Им тут всем здорово досталось. Нервы. Ничего — оправится.
Луна с интересом посмотрела на Грейнджер, потом направила свою палочку на магический огонь. Из кончика палочки вылетела цепочка прозрачных пузырей, похожих на мыльные. Они врезались в пламя и разлетелись по всей келье. Теперь внутри каждого из них горел крохотный огонек. Пузыри повисли под потолком, а магический огонь на жертвеннике погас. Освещение стало очень мягким и рассеянным, а десятки искрящихся сфер придали помещению какой-то праздничный вид.
Драко наморщил лоб, соображая.
— А какое сегодня число по-нашему календарю? Я считал дни вначале плена, а потом сбился.
— Сегодня Рождество, — спокойно ответила Луна, палочкой распределяя шары по всему помещению, — я слежу за календарем.
— Здорово! — искренне откликнулся Гарольд. — Жаль, отпраздновать у нас особо нечем. — Он прищурился, глядя на девушку. — Или есть чем?
Предчувствие не обмануло его. Эта тихоня, похоже, все приготовила, и, конечно же, с помощью своего верного Санчо-Пансы — Добби!
— Ого? — удивленно-весело воскликнул Драко, когда в келью вплыл огромный, размером со стол, поднос, уставленный блюдами и кубками. — Лавгуд, ты стремительно растешь в моих глазах! Что угодно я ожидал увидеть в этом жутком мире, но только не такой праздничный стол!
— Этот мир не жуткий. Этот мир простой.
Гарольд покосился на Шаннах. Похоже, она опять произнесла одну из тех фраз, что сверкают как молнии, разгоняя мрак и таинственность этого мира. Ладно, запомним. Простой, значит. Хм. Это как посмотреть…
— Садитесь, — Луна обходила стол по кругу и трансфигурировала разные предметы в стулья и табуреты, — я не знаю всех правил и сделала только то, что помнила.
Все присутствующие, неуверенно улыбаясь, расселись вокруг стола.
— Память у тебя в порядке, Лавгуд, — принюхался блондин, приходя в прекрасное настроение, — соус из крыжовника! А ром есть? Кто будет индейку резать?
— Погоди, — нахмурился Поттер, — а где мой эльф? Где Добби!