Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Читать онлайн Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 102
Перейти на страницу:

— Дейн! Мне только что сообщил военный патруль, что у них есть приказ обыскать наш корабль. Ты вовремя появился.

— Сэр, мне нужно отключить ненадолго систему наблюдения, чтобы исправить поломку, — попытался Данас.

— Нет, это подождёт, меня предупредили, чтобы не было никаких вмешательств в бортовую систему. Оставайся здесь, а я встречу их сам. Это приказ!

Данас не мог быстро придумать выхода из создавшегося положения, нужно было как-то помочь Эллис, что-то сочинить, логическую версию того, почему в контейнере находятся следы пребывания человека:

«Они могут найти там следы крови, остатки пищи и медикаментов. Хоть бы она молчала, я обязательно что-нибудь придумаю!».

В рубку вошел с потемневшим лицом Кирби Торес. Они молча, не говоря друг другу ни слова, наблюдали на экране, что происходит снаружи и в отсеках.

Когда капитан спустился вниз, Эллис уже разговаривала с четырьмя военными. Одним из них, к невероятной удаче оказался Лео Маренда, он кивнул ей по-дружески, но она сделала вид, что не знает его. Командир патрульных крейсеров объяснял ей причину их визита, но Эллис не торопилась открывать им входной люк. И тут вмешался своим появлением капитан и пропустил патрульных внутрь. Эллис не пошла вслед за ними, силы оставили её, ноги подкашивались, смысла убегать на буфере уже не было: «Пусть будет, что будет, как говорит Ангеру, на всё воля господа», — решила она.

Четверо военных взяли по одному сектору для обыска, на каждого по одному. Данас и Кирби наблюдали, как они обыскивают все помещения на корабле. Вот один из них, вошел в грузовой бокс. Вскоре он натолкнулся на пустой контейнер и с особой тщательностью стал его осматривать. Камера чётко показала, что он что-то обнаружил там. Торес стер со лба холодный пот и наблюдал, как военный остановился в замешательстве, затем к огромному удивлению Кирби и Данаса, он тихо собрал все доказательства в полиэтиленовый пакет, свернул его и сунул себе во внутренний карман.

— Как это понимать, Дейн? Почему он спрятал их, а не вызвал всю бригаду? — хрипло спросил Кирби.

— Не знаю. Пойдём вниз, я хочу видеть Эллис, — задумчиво ответил тот.

Но когда они спустились, её там уже не было, как и того военного сержанта, который обыскивал грузовой бокс.

Лео, покинув первый сектор, направился к выходу, где ещё продолжала стоять Эллис. Он молча взял её за руку и потянул за собой в сторону от корабля. Они разговаривали как раз в то время когда показались Кирби и Данас, поэтому им пришлось наблюдать за ней со стороны.

— Эллис, посмотри, что у меня во внутреннем кармане, — сказал Лео.

Она достала пакетик развернула его, заглянула и, не говоря ни слова, положила обратно. Потом она раскинула руки и крепко обняла его.

— Ты мой ангел, Лео! Какая-то сила послала сюда именно тебя. Лео, я не могла поступить иначе, понимаешь?

— Знаю, когда я тебя увидел, то сразу понял, что Тайфун был здесь и ты к этому причастна. Слишком хорошо я тебя знаю. Эллис, ты рисковала слишком многим. Он наделал много шума и его должны найти, во что бы то ни стало.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Но они его не найдут! Ты избавишься от этого? — спросила она, указывая глазами на его карман.

— Нет, оставлю на память! — засмеялся Лео. — Ты действовала сама или те двое тебе помогали?

Она оглянулась и увидела маячивших на расстоянии Данаса и Кирби.

— Потом, когда я его уже спрятала. Один из них, — ответила она, потупившись.

— Ясно. Они надёжные люди? В этом деле всё должно быть железно. Карл не появится тут? — спросил серьёзно Лео.

— Ты знаешь его? Марк говорил тебе о нём? — удивилась она.

— Да, представь себе, знаю. Я сам встречался с ним несколько раз. Передашь ему от меня привет.

— Ирония судьбы. Знаешь, что наш капитан его отец? Но ни Эдвард Нэм, ни Карл не знают, что были так близки друг от друга, — проговорила Эллис, загадочно улыбаясь.

— Это уже на грани фантастики! Если бы ваш капитан узнал, что его сын и есть тот преступник, его хватил бы удар. Скажи мне, как тебе удалось выйти на Карла?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Никак! Он сам пробегал мимо, а я втащила его внутрь корабля, — простодушно ответила Эллис.

Лео рассмеялся и крепко обнял девушку:

— Всё, Эллис, мне пора. Пойдём, проводишь меня.

— Наконец, разошлись, — сквозь зубы процедил Данас, глядя на них со стороны. — Что за манера со всеми обниматься?!

Кирби отвернулся от него и ехидно захихикал, к нему возвращался его прежний юмор. Эллис с Лео подошли ближе:

— Это мой самый добрый и давний друг Лео. — Обратилась к ним Эллис.

Мужчины представились друг другу, и Лео бросил на прощание:

— Я думаю, что оставляю её в надежных руках. До встречи, Эллис! Оставайся такой же Эллис, и тогда ангелы будут приходить в нужный момент! — он подмигнул ей напоследок.

Остальные военные так же покинули корабль, их поиски не дали результатов. И через несколько минут патрульные крейсеры взмыли вверх. Эллис радостно улыбнулась, взглянув на Тореса:

— Кирби, нам больше нечего бояться, улик больше нет! Лео оказался в нужное время в нужном месте, — она была так счастлива, что теперь на радостях обняла и Кирби. Данас закатил глаза и проговорил:

— Всё! С меня хватит! — развернулся и быстро зашагал к кораблю.

— Ты думаешь нам нечего бояться, а он? — нахмурился Кирби.

— Но ведь он нас не выдал и даже хотел помочь!

— Всё равно Дейн будет держать нас в своих руках. Я не думаю, что он поступил так от доброты душевной, — продолжал ворчать Торес.

— Не торопись, время покажет. Дейн никогда не был стукачом, — задумчиво ответила ему Эллис.

После запоздавшего завтрака, весь экипаж долго обсуждал посещение патрульных. Капитан был возбужден и возмущён больше всех, его оскорбляло само предположение, что он мог перевозить на своем корабле преступников. Когда он немного успокоился, то тут же приказал Дейну, Сиду, Джино Тоскани и Лонду брать аппаратуру и отправляться с нею для тестирования к завесе. Остальным было приказано оставаться на корабле. Эллис была только рада такому решению, она кое-как добрела до свой каюты и, несмотря на правила, легла и уснула, прямо во время рабочего дня. Последние события вымотали у неё все силы, не было желания ни о чём думать, кроме как поблагодарить Всевышнего и отдохнуть.

Её разбудил голос капитана по переговорному устройству. Вся команда вызывалась для совещания в рубку. Оказалось, что несколько часов работы на аппаратуре в разных режимах не дало никаких результатов. Защитное поле не поддавалось никаким излучениям, вибрациям и энергетическим толчкам. Оно было нерушимо. Вся эта современная аппаратура, эта новейшая разработка инженеров ядерной физики, была бессильна здесь и не нужна.

— Остаётся только снова отправить Эллис, чтобы она попыталась ещё раз обсудить с ними все вопросы. Если планетяне будут настаивать на своём отказе, то нам придётся закрыть это дело, вернуться с пустыми руками и получить от командования по шее. Пусть Торес и Эллис отправятся туда после обеда, — предложил капитан.

— Лучше вместо Тореса пойду я, — высказался Дейн.

— Ну что ж, пусть так, — согласно кивнул Эдвард Нэм.

Только трое, из всего состава, знали, почему Данас так рвётся сопровождать её за завесу. Когда они прибыли с ним к месту прохода, Ангеру уже ждал их там. Эллис так и не поняла, как они узнают на расстоянии их намерения, не обладая телепатическими способностями, но вайшнавы всегда предугадывали их действия.

— Нет, пусть этот человек останется здесь! — указал проводник на Дейна. — Он обладает даром читать мысли, а мы не уверены, что он им не воспользуется и не проникнет в наши сокровенные знания, хранящиеся в нашей памяти. Я прошу пройти со мной только Эллис.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Эллис вопросительно посмотрела на Данаса:

— Иди, Эллис, я буду ждать тебя здесь, но помни, что там остался Кирби.

Она снова попала в этот загадочный мир. Они не поехали в этот раз прямо в столицу Араты, а свернули в одно живописное селение и остановились возле небольшого ашрама. Навстречу ей вышел Карл, его уже переодели в национальную одежду, и кажется, он даже успел посвежеть. Втроём, они расположились возле входа под сандаловым деревом. И Ангеру спокойно начал свою беседу:

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда.
Комментарии