Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Собаки из дикого камня - Николай Басов

Собаки из дикого камня - Николай Басов

Читать онлайн Собаки из дикого камня - Николай Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:

— Успокойся, пока мы ни в чём его не подозреваем.

Глаза Гергоса дрогнули, стали узкими, как щёлочки.

— До этого дошло, да? — Он подумал мгновение и решительно заявил: — Ну что же, пошли. Я сам отведу вас к нему домой.

Пока они шли по стене, пока спускались в город, Гергос нехотя рассказывал:

— Мать Крамиса, Амирада, вышла за моего старшего брата, хотя её сватали первые бояре побережья, и не только из Мирама. Но брак для неё быстро кончился. Её муж, один из самых удачливых наших арматоров, пропал где-то у берегов Мульфаджи почти десять лет назад.

— Погоди, — перебил Рубос, — уж не та ли это Амирада — подружка Рассулины, покойной жены князя?

— Хотя между ними и было больше десяти лет разницы, они дружили. Ну, сейчас, понятно, она уже не девочка, но всё равно красавица хоть куда. Ещё пару лет назад, когда князь задавал пиры, она была распорядительницей на женской половине терема. Главным образом, конечно, потому, что после смерти княгини стала приглядывать за Светской.

— Ого, значит, Крамис и Светока?.. — начал было Рубос.

— Они вместе росли, они как брат и сестра.

Когда они подошли к очень красивому, изящному и удобному особнячку на главной площади, напротив сгоревшего дома Сошура, Гергос постучал в дверь. Открыла служанка.

Гергос, ничего ей не объясняя, прошёл внутрь и попросил позват Амираду. Лотар покачал головой:

— Нет надобности никого тревожить, кроме тех, кто нам нужен. — Он повернулся к служанке: — Милая, покажите, где комната господина Крамиса?

Девушка с сомнением посмотрела на Гергоса. Потом тряхнула тугими локонами и вздохнула. Она не знала, как ей следует поступить.

— Я сам, — ответил Гергос. Крупными шагами они прошли по коридору, поднялись по лестнице и оказались перед дверью в небольшую спальню. Гергос постучал, но ему никто не ответил. Он оглянулся на Лотара, увидел в его глазах нечто, о чём сам Лотар не имел ни малейшего понятия, и резко распахнул дверь. Конечно, она была без запоров. Зачем в собственном доме Крамису могли понадобиться замки? Они вошли. Комната была небольшой, но уютной, как всё в этом доме. Пара книжек на большом столе, на шкафах с разными мальчишескими безделушками — модели парусников. Вот только на стуле перед широкой кроватью совсем не мальчишеская портупея и меч. Меч, впрочем, неухоженный, хотя из хорошей мастерской, решил Лотар.

Крамис проснулся только тогда, когда Гергос потряс его за плечо. Он сел в кровати и растерянно протянул:

— Дядя? — Потом оглядел остальных: — А вы кто?

Гергос отошёл и сел на стул у дальней стены. Видно, он решил, что служба службой, а силы надо беречь. Или действительно очень устал, и ему всё время хотелось присесть.

— Эти люди — наёмники князя, Крамис. Они хотят задать тебе несколько вопросов.

Крамис сел, свесив с кровати тощие белые ноги. Да, до серьёзной службы ему ещё далеко, решил Лотар, забыв, что сам он был не намного старше.

— Может, я оденусь?

— Что тут происходит? — раздался властный голос, и в комнату вошла высокая стройная женщина в платье со стоячим воротником. За ней семенила служанка.

— Амирада, — Гергос встал, потом, сделав странную гримасу, сел снова и виновато улыбнулся, — извини, что мы ввалились к тебе в дом с таким грохотом, но этим ребятам не терпится о чём-то спросить Крамиса.

Амирада, приподняв одну бровь, склонила на мгновение голову и подошла к Гергосу, с интересом глядя на Лотара. Больше помех от неё не будет, понял Желтоголовый.

— Ну так я оденусь? — спросил Крамис. Лотар шагнул вперёд.

— Можешь не одеваться, Крамис. До обеда успеешь ещё вздремнуть, мы ненадолго. — Он перевёл дыхание и спросил: — Вчера ночью ты стоял на посту у потайной калитки?

— Да, я выполнял распоряжение капитана. — Он взглянул на Гергоса.

— Ты впустил кого-то в город. Что у тебя там произошло?

— Ничего особенного. Поздно ночью к калитке подошёл какой-то человек. Он назвал пароль, я впустил его — всё было нормально.

— А приказ не впускать никого в город ты забыл? — В голосе Гергоса послышался такой гнев, что Амирада поразилась, хотя ничего и не сказала.

— Он показал княжескую печатку, сказал, что это очень важно. Кроме того, он назвал пароль.

Лотар встал перед Гергосом, чтобы юноша не отвлекался.

— Постарайся вспомнить, не было ли у него свёртка или какого-нибудь предмета, похожего на тарелку?

— Нет. Он сказал, что он гонец, везёт какие-то сведения. Когда я утром услышал, что пал замок Бугошита, я решил, что этот человек оттуда.

Только мне показалось странным, что он не подъехал к самым воротам.

— А лошадь его ты видел?

— Я не заметил никакой лошади. Если вы уверены, что лошадь у него была, то он, наверное, бросил её задолго до того, как подошёл ко рву.

— Что ещё показалось тебе странным?

— То, что его не заметила стража на стене. Но ведь он назвал правильный пароль. Лотар повернулся к Гергосу:

— Кто придумывает пароли для стражи?

— Я, — ответил капитан дружины.

— И когда они получают новый пароль?

— Часов в шесть вечера, перед первой ночной сменой караулов.

Лотар вздохнул. Драл ехал к Бугошиту прямо из города, иначе он не получил бы пароля. Это ещё раз доказывало, что у заговорщиков отличные осведомители. Лотар повернулся к Крамису:

— Подумай, не было ли в этом человеке чего-нибудь необычного?

— Нет. Всё было очень просто. Он произнёс условные слова, я отозвался, он попросил открыть калитку, я проверил, что он один, и впустил его. Он поблагодарил, что-то буркнул о нелёгкой службе тайной почты и ушёл.

Лотар перевёл взгляд на Сухмета, тот кивнул, что понимает, и ментально чуть-чуть проверил мальчишку. Потом покачал головой. Всё нормально, парень не лгал.

Больше они тут ничего выяснить не могли.

— Кстати, как ты узнал, что он стоит у калитки один? — спросил Сухмет.

— В переговорном окне стоит специальное зеркало, в нём видно всё, что творится снаружи. И в то же время атаковать через него нельзя. — Крамис улыбнулся. — Очень дельное приспособление.

Сухмет кивнул. Лотар прочитал в его сознании, что есть по крайней мере четыре способа обмануть “дельное приспособление”, но сейчас это к делу, похоже, не относилось. Он уже повернулся к выходу, когда Крамис вдруг нахмурился, провёл рукой по лбу и воскликнул:

— Подождите, как же я забыл! У него была очень необычная пластина на кирасе. Блестящая, как из серебра, круглой формы. Я таких никогда не видел и спросил, что это. И он ответил, — Крамис вдруг улыбнулся, — сказал, что это новомодная заморская штучка, чтобы слепить противника в драке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Собаки из дикого камня - Николай Басов.
Комментарии