Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Алмазная маска - Джулиан Мэй

Алмазная маска - Джулиан Мэй

Читать онлайн Алмазная маска - Джулиан Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 121
Перейти на страницу:

– Bhur beatha an ditaich! Вы знаете, что это значит? Это можно перевести так – добро пожаловать на мою землю. Или в мой мир… – Он протянул руки и, прежде чем дети успели опомниться, сгреб их в медвежьи объятия. – Теперь вспомнили дедушку?

– Да! Да! – пронзительно и радостно закричал Кен.

Ди удивленно взглянула на брата и тут же отвела глаза. Она знала, что он лжет – ему хотелось доставить удовольствие незнакомому мужчине, называемому дедом. На самом деле он испугался и решил сразу, так сказать, навести мосты, подластиться… Ди такими способностями не обладала – она широко раскрытыми глазами посмотрела на огромного, лохматого, с нечесаной бородой, неимоверно сильного человека… Тот, несколько смутившись под ее взглядом, поставил детей на пол. Тогда Доротея тоже улыбнулась.

До разума девочки долетели неуклюжие, грубоватые мысли дедушки.

Внучка кажется добрая и понятливая девица несмотря на ее непроницаемую мордашку не в пример пареньку врет и глазом не моргнет а тощий какой совсем бледный надеюсь у него хватит мозгов… Хватит не сомневайся… глазки какие глуповато-лукавые… Допетрит уживется…

–  Кто здесь такой храбрый, что готов немедля, сломя голову ринуться на ферму Глен Туат? В края далекие, дикие… – добродушно проворчал он, – Ваш дорожный сундук, чемоданы, сумки уже уложены в мой гвардейский рокрафт, за номер заплачено, впереди нас ждут шестнадцать тысяч километров увлекательного воздушного путешествия, – без перерыва выговорил он эту длинную фразу, смысл которой мог взволновать любое, ожидающее приключений сердце. – Куда спряталась ваша бабушка? Маша, а ну-ка выходи! Где ты, моя старушка?

В ответ раздался голос профессорши, резкий, чуть высокомерный:

– Иду.

Спустя мгновение она вышла из спальни, в руках у нее были детские пуховые куртки.

Одета Гран Маша была в прекрасный, подчеркивающий фигуру, голубоватый, с искрящейся блесткой костюм. Талию подчеркивал золотистый поясок. Сверху на плечи был наброшен янтарного цвета платок из кашмирской шерсти, линованный яркими зелеными шелковыми нитями. Она и прическу изменила – вместо свернутых короной кос на грудь падали две толстые волнистые пряди. Лицо было умело подкрашено.

Ди и Кен от удивления раскрыли рты – никогда доселе им не приходилось видеть, чтобы их бабушка выглядела такой красавицей.

Глаза у дедушки расширились, и он невольно приземлился в кресло.

– Силы небесные! – едва смог выговорить он. – Неужели это ты, Мария? Помолодела… Сердце какого мужчины не забьется, когда он увидит тебя.

Она прошла мимо, даже не взглянув на его протянутые руки, и начала натягивать на детей куртки.

– Всего-навсего омолаживающая терапия, – ровным голосом сказала она. – Давным-давно применяется на цивилизованных планетах… Это безопасно, вполне по карману большинству граждан и занимает всего несколько месяцев. – Она критически оглядела мужа. – Каждому уважающему себя человеку время от времени необходимо пользоваться такой возможностью. Это элементарная норма приличия – поддерживать себя в форме. Ты, Кайл, случай особый, трудный, но генные инженеры и с тобой справятся. И омолодят, и подлечат твои внутренние органы. А то, глядишь, и от небезызвестной привычки отучат…

Старик, печально покачав головой, воззвал к внукам:

– Родненькие мои, слыхали, как дерзко ваша бабушка разговаривает со мной. Вы не думайте, это она притворяется… Все годы, что мы прожили врозь, она продолжала беззаветно любить меня. Впрочем, как и я… Вот почему она прилетела с вами на Каледонию.

Гран Маша рассмеялась.

– Я всего лишь сопровождаю детей. Всего-навсего… И пробуду здесь столько, сколько надо, чтобы убедиться: Ян способен обеспечить Кену и Дороти надежную опеку. Я не испытываю никакого желания похоронить себя в провинции, в компании шотландских варваров. Теперь, если все готово, пора отправляться в путь. Я догоню тебя, Кайл, на крыше, мне надо переговорить по субсветовой связи. Требуется получить кое-какие материалы… На ферме я не собираюсь бить баклуши.

Не обращая внимания на Кайла, который попытался взять у жены кейс, она вальяжно проплыла мимо него и уже в коридоре повернула к лифту.

Доротея вывела из задумчивости взгрустнувшего Кайла Макдональда.

– Дед, я не буду возражать, если вы возьмете мою сумку. – Она робко улыбнулась и протянула ему свой рюкзачок. – Мы с Кени так рады, что прибыли сюда. Каледония сразу показалась нам… захватывающе интересным местом.

Кен озабоченно глянул на деда.

– Все будет хорошо, не так ли? Папа ведь действительно хочет, чтобы мы пожили у него?

– Конечно, родные мои! – громко заявил Кайл, однако в сознании у него родилось нечто совершенно иное:

Ха! Да он проклинает тот день, когда, поддавшись сентиментальным чувствам, вякнул о приглашении. Теперь этот упрямый кабан, мой старший сын, ни за что не откажется от своих слов.

Кен довольно хихикнул, а Доротея почувствовала, как ее сердечко обдало волной холода.

Кайл Макдональд понизил голос и заговорил, как бы доверяя детям некую тайну:

– Послушайте меня, ребятки. Вашему папе сейчас нелегко, ему приходится очень много трудиться. Жизнь – это тяжелая штука, детишки, – хлеб насущный дается очень непросто. Места там дикие… Может, самые дикие и неустроенные на нашей планете. У него не будет времени заниматься вами. Он ждет, что вы не будете нахлебничать, а станете помогать ему по хозяйству. Что сами, без понуканий, будете хорошо учиться в школе. Это, может, горькие слова, но я думаю, что будет лучше, если вы… Кен, Дороти – вы уже большие, правда?.. Ваш отец – хороший человек, только не выносит слез, бездельников и себялюбцев. Он будет очень разочарован, если вы, встретившись с трудностями, опустите руки или, того хуже, почувствуете страх, если вам доведется столкнуться на Бейн Биорахе с каким-нибудь диким зверем. Вы поняли, что я сказал? Следует запомнить, что здесь вам по два раза повторять не будут и что вы всегда должны находиться в бодром и веселом расположении духа.

Кен важно кивнул, однако в сознании у него метались панические мысли: Со мной-то что! Со мной у папы хлопот не будет. Я даже насекомого съем и не поморщусь… Если ими нас будут кормить. А вот Ди! Она еще совсем маленькая и может так рассердить папу. У-у, пискля, если ее в конце концов отправят на Землю, то и меня заодно, как только узнают, что у нее проявилась эта чертова мета-сила, папа тотчас пошлет ее на Землю. Почему я должен страдать из-за нее, у-у, противная.

–  Глен Туат – самое уединенное место в мире, – продолжал рассказывать дедушка, – однако дом там большой, удобный, много современного оборудования, так что у вас будет чем занять свободное время. Пара палеонтологов живут там, все чего-то ищут, ищут… Какие-то ископаемые останки… Вы можете ходить под парусом по заливу Лох Туат, посетить алмазные шахты, понаблюдать за извержением вулкана Бен Физгиг. Там есть и ваши сверстники, так что вам будет с кем играть – дети рабочих и трое питомцев, которых ваш отец взял на воспитание. Они, правда, постарше, но вы с ними подружитесь. Раз в несколько недель отец посещает Грампиан Таун или Макл Скери, на каникулы я прилечу за вами, и мы отправимся в Нью-Глазго или в какое-нибудь другое замечательное местечко. Когда вы станете постарше, научитесь водить флитеры – такие воздушные комбайны – и тоже будете собирать воздушную траву.

– Вот это здорово! – заявил Кен. – Держу пари, что Ди перепугается и будет плакать…

– Вы должны пообещать мне, что не будете досаждать отцу разными глупостями и капризами, как иной раз позволяют себе дети в больших городах на Земле, – продолжил Кайл. – Ваш папа не любит слабаков. У него и так забот хватает. Дай Бог, отбиться от Троун Джанет…

– Я все понял, – отрапортовал Кен.

– И я, – добавила Доротея. – Я очень взрослая для пяти лет.

– Ну что, садимся? – спросил Кайл Макдональд, дождавшись Гран Машу, и они всем семейством начали садиться в напоминающий яйцо летательный аппарат. Это был почти новенький спортивный «порше» белого цвета с двумя покрытыми жаропрочным материалом короткими плоскостями. Уже в машине Доротея уловила мысль, кольнувшую ее бабушку: откуда у него такая дорогая машина? Или он теперь получает зарплату у мятежников? Хотя о чем речь, деньги всегда сами собой плыли к нему в руки. Этого у него не отнимешь… Она вздохнула.

Кайл, устроившись на месте пилота и потрогав рычаги управления, снял кепку, и сразу на всю кабину засияло его полированное лысое темечко. Ди с удивлением уставилась на это голое место. Конечно, ей и раньше доводилось слышать, что существовали так называемые «лысые», даже на картинках их видеть доводилось – Шекспир, например, тоже был «лыс». Но чтобы вот так, вблизи, да еще у родного дедушки!.. Уже более сорока лет на Земле нельзя было найти ни одного безволосого человека – с точки зрения генной инженерии, это была совершенно пустяковая операция. Почему же дедушка не может отрастить себе новую шевелюру?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 121
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алмазная маска - Джулиан Мэй.
Комментарии