Кратер Эршота. Фантастический роман - Вячеслав Пальман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прибавил, смеясь:
— Я уверен, Владимир Иванович, что вы даже не догадываетесь, какую ценность сейчас представляют алмазы. Вы думаете — дамские украшения? Ювелиры отшлифуют их, покроют мельчайшими гранями, и появятся бриллианты для колец и брошек?
— Конечно… А деньги пойдут государству…
— Не совсем так, дорогой доктор. Сейчас алмазы — огромная ценность для многих областей техники. Самые твёрдые сплавы обрабатываются резцами из алмазов. Буры с алмазными коронками сверлят любую горную породу. Точная механика не может обходиться без алмазов. Так что это не просто дорогие безделушки, а нечто весьма и весьма важное для страны…
Спали в эту ночь не очень крепко, однако утром вскочили бодрые и полные энергии. Всем не терпелось поскорей пойти на штурм пещеры.
— Предлагаю, — сказал Усков за завтраком, — организовать работу в три смены, по два человека в каждой. Костры должны гореть непрерывно!..
Лагерь, если бы на пего посмотреть со стороны, выглядел очень шумным и деятельным.
Из бараньих шкур шили бурдюки для воды, заготовляли дрова. Сперанский и Любимов подтаскивали толстые верёвки. У хозяина кратера оказался солидный запас их ещё с того времени, когда он свозил в одно место экспонаты своего музея. Верёвки эти толщиной в семь — восемь сантиметров были свиты из стебля канатника, который рос в кратере в большом количестве. Из верёвок сделали постромки и закрепили их на волокуше, сооружённой из молодых деревьев. На таких волокушах, только меньшего размера, жители Севера возят по бездорожью сено.
— Лас! Дик!.. Гха! Гха! — раздалось по лесу. Мамонты затрубили в ответ. Глухой звук послышался из зарослей, где животные кормились, обламывая молодые веточки деревьев. Затрещали кусты, зашатались деревья, и первым на полянку вышел Лас, за ним, высоко задрав голову и бивни, спешил его друг Дик.
— Умные животные! — не удержался Любимов от возгласа восхищения, — Прямо как учёные слоны!
— Э, нет, слоны — разбалованные животные, — возразил Сперанский. — А мои Лас и Дик — дети природы в полном смысле этого слова. Я не помню случая, чтобы Лас обидел меня или сделал мне больно. Наше любимое занятие — купание. Я взбираюсь Ласу на шею. Лас заходит по брюхо в озеро, набирает в хобот воды и окатывает сильной струёй свою спину, а заодно и меня. А я растираю осколком камня его загривок, и он только похрюкивает от наслаждения. Так мы можем купаться часами. Потом он осторожно обнимает меня хоботом и ставит на землю. Его глаза в эти минуты сияют от удовольствия. Во время таких операций Дик обязательно трётся боком о бок товарища и тоже обдаёт себя фонтаном воды, смешанной с песком. Мы много с ними работали, таскали дрова, расчищали дороги, промывали золото, корчевали большие пни и кустарники, пахали. Да-да, именно пахали! Я приспособил для этого корень самшита, который растёт в восточной части кратера. Так вот, моя соха понравилась мамонтам. Они охотно давали себя запрячь и без возражений тянули.
— И шли точно по борозде? — не без иронии спросил Орочко.
— К этому я не мог приучить их. Пришлось пойти на хитрость. Вдоль борозды я втыкал колья с пучками сладкой осоки. И они шли от вехи к вехе, чтобы отправить себе в рот любимое лакомство. Но возникла трудность: Лас и Дик решили, что раз они пахали, то они же являются и хозяевами урожая, и однажды начисто все съели. Но я нашёл выход.
— Какой же?
— Очень простой. Я заметил, что мамонты питают инстинктивный страх перед трупами и даже костями своих павших собратьев. Дик и Лас всегда старательно обходят кладбище мамонтов, и никакая сила не заставит их переступить запретную зону. Только когда мамонт чует близость смерти, он идёт на могилы своих предков и уже навсегда там остаётся. Так вот, мне пришлось принести больше сорока бивней и костей мамонтов и расставить их по границам своего участка. Дик и Лас подолгу стояли перед редкой, но священной для них отрадой и ни разу не осмелились переступить се. А ведь полакомиться молодыми стеблями ячменя и чиной для них, даже когда они сыты, истинный праздник.
— А что это за чина, Владимир Иванович? — внезапно спросил Петя.
— Вчера снидали кашу из чины, а сегодня спрашивает! — усмехнулся Лука Лукич, который действительно только накануне приготовил плов, где рис заменила чина.
— Это низкорослое бобовое растение Севера, далёкий родич нашей вики, или, вернее, чечевицы. Она прекрасно растёт здесь вместе с ячменём, с вейником Лансдорфа и с другими злаками и даёт, правда, немного зёрен, но очень вкусные и питательные…
Пока шёл разговор, волокушу нагрузили дровами, и Сперанский позвал Ласа. Гигант приблизился; Сперанский проворно взобрался па него, накинул канаты на бивни, и Лас, под восторженные крики одобрения всех окружающих, легко, как пушинку, потянул огромную волокушу с пятью кубометрами дров. Разведчики последовали за ним. Дик плёлся позади. Видно, он не любил оставаться в одиночестве.
В пещеру вошли все. Перенесли туда дрова, воду, свечи. Потом Лас привёз ещё несколько волокуш дров.
Жарко стало на всем более чем километровом протяжении подземного коридора. Горячий воздух застаивался, дым стелился под потолком. Разведчики по очереди дежурили у костров, вытаскивали прочь отколовшиеся горячие камни, и скала понемногу поддавалась.
…Так прошло много зимних дней. Это были дни тяжёлого, упорного труда. Но люди решили во что бы то ни стало вырваться из кратера.
И тогда впервые пленники кратера встретились с тем страшным явлением, которое заставило их пережить много неприятных часов и дней.
Как-то раз к Хватай-Мухе пришли «гости».
Семь или восемь медведей топтались у порога хижины. А повар оставался один. Все ушли на работу. Трудно сказать, что привлекло медведей. Просто ли игривое настроение, наступившее в связи с мягкой погодой, или запах жареной рыбы возбудил инстинкты северных рыболовов, какими испокон веков являются бурые медведи — любители таскать из воды полумёртвую кету, горбушу и кижуча. Во всяком случае, гости пришли, и Лука Лукич из гостеприимства (а может быть, и просто во избежание неприятных объяснений с представителями косолапой породы, которые, как известно, очень легко переходят от необузданного веселья к необузданной свирепости) вынес гостям соответствующее угощение. При этом он имел неосторожность взять с собой все большое блюдо из бересты, в которое сложил жареную рыбу, приготовленную на обед разведчикам.
Ах, как аппетитно пахнет рыба! Медведи тотчас окружили Хватай-Муху и, вытягивая дудочкой губы, с жадным причмокиванием стали рвать у него из рук угощение. Повар блаженно улыбался. Но вот какой-то ловкач подкрался сзади, обнюхал блюдо и тут же потерял способность держаться в рамках пристойности. Он сгрёб всю посудину и потянул её к себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});