Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Слепой мир (пер. Е. Саблиной) - Дэниел Галуй

Слепой мир (пер. Е. Саблиной) - Дэниел Галуй

Читать онлайн Слепой мир (пер. Е. Саблиной) - Дэниел Галуй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Наверное, все это — начало пытки. Джеду оставляли капельку надежды у чтобы потом подвергнуть его новым страданиям.

— Это только вступление, — продолжал Торндайк. — А теперь мы дадим вам обширную информацию, которую вы потом сможете обдумать. Жители обоих Уровней, так же как и реактисты, являются потомками комплекса выживания США, номер четырнадцать. Представьте себе целый мир — не такой, который знаком вам, а во много раз больше, — где живут в тесноте миллиарды — вы знаете, что такое миллиард? — людей. Они разделены на два лагеря, готовые броситься друг на друга со смертельным оружием. Его применение способно… хм… отравить окружающую среду на несколько поколений.

Торндайк сделал паузу, и Джеду показалось, что ему приходилось рассказывать эту историю уже сотни раз.

— Война все же разразилась, — продолжал Торндайк, — но, к счастью, после того, как приготовления к выживанию нескольких групп — семнадцати, если быть точным, — закончились. Были построены… подземные убежища, герметически закрытые, чтобы избежать радиоактивного заражения…

— Между прочим, — добавил Кейзмен, — это уже было большим достижением: обеспечить выживание нескольких значительных групп людей. Это было бы невозможно без атомной энергии и открытия одного из типов растительной жизни, который мог развиваться при помощи термосинтеза вместо фото…

Кейзмен внезапно остановился, словно почувствовал, что слушатель его совершенно не понимает.

— Это ваши ростки «манны», — пояснил Торндайк. — Как бы то ни было, эти комплексы выживания были готовы; война разразилась, и несколько избранных покинули свой… рай, если можно так выразиться. Все оборудование работало, как положено; знания и общественные институты сохранились, так что жизнь продолжалась для людей, которые знали, где они находятся и почему. Спустя поколения, когда воздух снаружи очистился, потомки первоначальных Выживших решили, что они могут без риска для жизни вернуться во внешний мир.

— За исключением комплекса номер четырнадцать, — поправил Кейзмен. — Там все оказалось несколько сложнее.

— Действительно! — подтвердил Торндайк. — Но вернемся к нашей теме. Насколько я слышал, Фентон, вы неверующий. Вы никогда не соглашались, что свет — это Бог. А теперь у вас должно быть более или менее правильное представление о том, что это на самом деле так, хотя вы упрямы как осел, лишь только речь заходит о том, чтобы открыть глаза. Во всяком случае, факты именно таковы.

Выдержав довольно длинную паузу, Торндайк продолжал:

— Свет — такое же естественное явление, как, например, шум водопада. В своей первоначальной форме он в изобилии испускается тем, что вы называете «сам Водород». Как вы уже, должно быть, заметили, мы умеем делать его искусственно. Каждый комплекс выживания имел автономную систему искусственного производства света, и они функционировали до того момента, когда Выжившие смогли выйти на поверхность.

Наклонившись над кроватью, Кейзмен прервал Торндайка:

— За исключением вашего. Через несколько поколений вы забыли, как обращаться с этими системами, если случится что-либо непредвиденное. И действительно что-то произошло…

— Скорее всего, какой-то незначительный дефект конструкции, — подвел итог Торндайк. — И свет погас. Одновременно взорвалась большая часть труб с горячей водой, питавших вашу станцию. Жителям пришлось эмигрировать в глубину комплекса и занять помещения, подготовленные лишь частично. Разместить же там было необходимо значительно увеличившееся население.

Понемногу Джед начал представлять, более или менее связно, во что его хотят заставить поверить. То малое, что ему удалось понять, было настолько невероятно, что против восставала вся его логика. Например, какой смысл имела бесконечность, заселенная миллиардами враждебных друг другу индивидуумов? Однако голоса Торндайка и Кейзмена вовсе не звучали злобно или угрожающе. Можно было даже сказать, что их беседа, лишенная, казалось, всякого смысла, действовала успокаивающе.

Нет! Наверняка они добивались именно такой его реакции! Они хитростями пытались завоевать его доверие! Но что бы они ни делали, что бы ни говорили, Джед решил не отступаться от своего решения убежать, найти Деллу и выбраться вместе с ней из Радиации.

Он открыл глаза, но лишь на одно мгновение задержался на впечатлении лица Торндайка. Рядом с этим основным впечатлением он мог видеть окно с раздвинутыми занавесками. За ним возвышалась огромная каменная стена с темной дырой — входом в проход.

Интерес Джеда еще больше возрос, когда вызванные светом впечатления достигли еще большей четкости. Вдалеке виднелись движущиеся фигуры — наверняка это были либо Выжившие, либо чудовища; но они казались не больше его мизинца! И еще он заметил, что проход, ведущий в его Мир, отсюда казался величиной с ноготь.

Должно быть, Кейзмен обратил внимание на искаженное страхом лицо Джеда, потому что он воскликнул:

— Торндайк! Что это с ним?

Но Торндайк только рассмеялся:

— Это первый опыт зрительного восприятия. Не бойтесь, Фентон! Вы быстро привыкнете к тому, что предметы, удаляясь от вас, уменьшаются в размерах. Ведь чем ближе голоса, тем они громче, а чем дальше, тем тише они звучат. Разве не так?

— Для начинающего он видит очень хорошо, — заметил Кейзмен.

— Действительно, он намного опережает остальных. Наверняка он не первый раз высовывается наружу. А, Фентон?

Джед не ответил. Закрыв глаза, он горевал, потому что ужасы бесконечности оказались гораздо страшнее, чем он ожидал вначале. Он обязательно должен вернуться в Миры!

Торндайк прервал течение его грустных мыслей:

— Да, кстати, о комплексе номер четырнадцать… Когда ваши люди покинули базовый лагерь, они оставили там почти все свои знания. Мы заметили это уже во время первого нашего посещения ваших «проходов». О, совсем забыл сказать: мы — члены экспедиции комплекса выживания номер семь, которые покинули свое убежище уже поколение назад. Как я говорил, в одном из ваших коридоров мы повстречали какого-то Выжившего. Общаясь с ним, мы так долго ломали голову над проблемой взаимопонимания, что чуть не свихнулись, и только позже начали понимать, что с вами произошло.

— Это был житель Верхнего Уровня, — заметил Кейзмен. — Потребовалось целых две недели, чтобы заставить его более или менее разумно мыслить. Тогда до нас дошло, что для того, чтобы вытащить вас на солнышко, мало будет прийти к вам и сказать: «Здрасьте, это мы! Это — свет! Идите с нами».

— О да! — подтвердил Торндайк. — Действовать надо было очень постепенно, до тех пор, пока мы полностью не изучили ситуацию. Мы забрали некоторых ваших Выживших, но общего представления не получили. Немыслимо было являться к вам до того, как мы узнали все уголки и закоулки, в которых вы могли бы спрятаться, если бы мы принялись вытаскивать вас из ваших жилищ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Слепой мир (пер. Е. Саблиной) - Дэниел Галуй.
Комментарии