Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Читать онлайн Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:

— Я хочу иметь дом.

Это заставляет его задуматься.

— ‘Я заявил права на эту территорию. Разве она неприемлема, как дом?’

Я мотаю головой.

— Здесь не удобно. Мне нужны человеческие вещи, чтобы сделать это место пригодным для жизни. Если я останусь с тобой — пока что — тогда мне нужно место, где мне будет по-настоящему удобно. Кровать. Ванна. Что-нибудь съедобное. Кофе. И тому подобное. Я не могу жить в таких условиях. — Жестом руки я показываю на разрушенный небоскреб. Если уж на то пошло, то с тех пор, как мы сюда заявились, он стал еще хуже, потому что Кэйл любит приземляться на уступы, и они рушатся внутрь, рассыпая камни и бетон. — Это не то место, где человеку будет очень удобно. Вот этого я хочу.

Ты желаешь создать гнездо?‘ — я слышу гордость в его мыслях. — ‘Устроить вместе со мной дом? Ничто не доставит мне большего удовольствия, моя Клаудия’.

Отчего-то его радость моей просьбе делает меня счастливой. Если я не могу получить Эми с Сашей, я хотя бы смогу жить не как чертово животное.

— Мне нужен дом. И ванна. И что-нибудь съедобное.

И время, чтобы привыкнуть к понятию о том, чтобы быть его парой.

В его глазах вспыхивает удовлетворение.

— ‘Скажи, что ты хочешь прежде всего, и я воплощу это в реальность’.

Глава 23

КЛАУДИЯ

Итак… мы отправляемся по магазинам.

Что хорошего в Старом Далласе так это то, что он занимает большое пространство. Сам город полностью разрушен. Форт-Даллас — единственное поселение, оставшееся на многие мили вокруг — занимает крошечный участок от всей местности, а остальное предоставлено охотникам за мусором, кочевникам и диким животным. О, и драконам, разумеется. О них нельзя забывать. Но из-за того, что далеко от Форт-Далласа опасно уходить, да и пешком далеко не добраться, все, что расположено рядом с самим фортом, полностью захвачено. Чем дальше уходишь, тем больше у тебя возможностей.

А с драконом? Я могу отправиться чертовски далеко.

Мне не нужно беспокоиться о том, что натолкнусь на объявленных вне закона кочевников, которые были изгнаны из их фортов. Мне не нужно беспокоиться о том, что натолкнусь на диких животных. Мне не нужно беспокоиться о том, что на меня нападут драконы. Я под защитой. Мне также не нужно беспокоиться о том, как далеко я могу отправиться, — Кэйл может доставить меня куда угодно. При одной мысли об этом у меня голова идет кругом.

Я передаю Кэйлу несколько мысленных образов зданий, которые мне нужны, и он хватает меня в свои когти и отправляется в полет, кружа над городом до тех пор, пока не находим нужное место. Мы приземляемся на мебельном магазине, который разрушен не полностью, и я подпрыгиваю на кроватях и сажусь на диванах, проверяя абсолютно все. Здесь все в пыли, но крыша целая (или была такой, пока Кэйл ее не разорвал для меня), так что содержимое внутри не повреждено временем. Я выбираю первый предмет мебели, который хочу, и Кэйл хватает его одной передней лапой, а меня другой, и мы летим обратно в наш офисный небоскреб. Я решила, что мы останемся в том же дрянном офисном здании, поскольку поверхности крыши кажутся приличными, к тому же я в восторге от водопровода. Я просто собираюсь его обустроить.

Я сижу в своем шезлонге, а Кэйл летит обратно в мебельный магазин и забирает кровать и матрас, которые я выбрала. Глупо как-то, что я так счастлива, глядя на них, но, когда он осторожно ставит большую деревянную кровать и бросает вниз матрас, я даже не возражаю, что в нем дырки, потому что ему приходилось тащить его во рту. У меня теперь есть кровать. Настоящая кровать. И матрас. Я запрыгиваю на нее и укладываюсь на спину.

Никогда не думала, что в жизни с драконом могут быть свои бонусы в виде кроватей, но похоже, что это так.

Как только у меня есть диван, стул и кровать, я переставляю несколько несломленных предметов офисной мебели и освобождаю место для обеденного стола, просто потому что захотелось. Кэйл выбрасывает из моей новой «квартиры» все остальное, что мне не нужно, и это даже весело — просто швырять всякое дерьмо с крыши здания и наблюдать, как оно исчезает из виду.

Затем мы находим один из больших гипермаркетов, который не слишком разорен, и с тележкой для покупок я занимаюсь обыском в поисках чистящих средств, постельного белья и посуды. Кэйл отлично меня кормит, но я бы хотела не раздирать еду зубами при каждой трапезе. Раз у меня будет жилье, то хочу сделать эту квартиру по всем правилам.

И не важно, сколько барахла я ни просила бы достать, Кэйл счастлив помочь мне их заполучить. Весь день уходит на то, чтобы я почувствовала себя вполне довольной приобретениями, которые мы сделали, тем не менее к концу дня моя «квартира» уже полна вещей для обустройства дома, а перечень задач, кажется, растет с каждой минутой.

Но я счастлива. Я довольна всем, что мы прибрали к рукам. Черт, у меня сейчас больше вещей, чем когда-либо было в Форт-Далласе. И мне не стоило бы так радоваться материальным вещам, но… я радуюсь. Наверное потому, что так долго я обходилась без них, однако сам вид свертков с постельным бельем и нещербатыми керамическими чашками для утреннего кофе (и утреннего кофе, черт побери) делают меня очень счастливой. Я охаю над своими вещами и не могу перестать их гладить.

Когда я вытаскиваю простыни из полиэтиленовой упаковки, мой желудок считает нужным зарычать.

Теплые руки обнимают меня за талию, это Кэйл подошел ко мне сзади, вновь принявший человеческий облик. Его пальцы скользят под мою рубашку, касаясь моего живота лаской, от которой мои чувства делают сальто.

Моя пара проголодалась’.

Проголодалась,‘ — соглашаюсь я. — ‘А еще усталая и грязная’.

Я и правда проголодалась… но еще я жутко грязная, поэтому пытаюсь понять, что из обоих раздражает меня больше. Я бросаю взгляд на грязь, въевшуюся в мои руки. В большинстве магазинов, в которые мы сегодня заходили (а мы заходили во многие), все было покрыто толстым слоем пыли, и рыться в остатках в поисках того, что уцелело, означало все разгребать, чтобы найти менее поврежденные товары внизу кучи. Я довольна тем, что достала, и в тоже время я пропахла потом и еле держусь на ногах. Однако, похоже, что Кэйл полон нескончаемой энергии и по щелчку моих пальцев всегда готов сделать еще больше.

Моя «квартира» уже почти готова, однако ванны здесь нет. Это единственное, чего мне еще не хватает. Возможно, завтра мы сможем отыскать ванну на ножках, но на сегодня достаточно.

— Жаль, что мы не знаем такое месте, где мы могли бы принять приятную горячую ванну. Или душ. Я согласна на любой вариант.

Я даже набрала мыло и шампунь, готовясь к этому. Помыться в раковине тоже будет неплохо.

Хочешь очиститься? Я знаю такое место’.

Придя в восторг, я разворачиваюсь на его руках.

— Знаешь?

Знаю. Тебя это порадует, если отправимся туда?‘

— Очень. — Я ему улыбаюсь, глядя на него снизу вверх. — Я ужасно грязная и вонючая.

Ты восхитительна. Другие драконы позавидовали бы, увидев мою пару.‘ — В его глазах кружит сверкающий разноцветный водоворот, и он проводит костяшками пальцев по моей щеке.

Лестные слова, но все же они заставляют меня нервничать. Даже думать не хочу о других драконах. Если все пойдет, как обычно, то сегодня на Форт-Даллас должно быть совершено нападение красного дракона. Но еще далеко, да и Кэйл достаточно большой, чтобы защитить меня.

— Там безопасно?

Со мной ты всегда в безопасности. Я не позволю никому причинить тебе вред.‘ — Один коготь прослеживает мои губы, словно он ими очарован.

Меня пробирает дрожь, но дрожь эта приятная. Меня больше не пугают даже эти огромные когти. Я знаю, что он никогда не использует их против меня.

— Тогда позволь я возьму свои вещи. — Я выскальзываю из его рук и складываю в рюкзак новое мыло и шампуни, после чего накидываю его себе на плечи. — Я готова, если ты готов.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби.
Комментарии