Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2) - Мэрион Брэдли

Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2) - Мэрион Брэдли

Читать онлайн Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2) - Мэрион Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78
Перейти на страницу:

И уж наверняка было бы очень непросто выдать себя за Копьеносца ордена, где существовали свои секретные слова и знаки для распознавания собратьев. Неужели демоны со звезд уговорили и подкупили настоящего Копьеносца Анкаана? Или - тут Дэйну вспомнились охотники, принимавшие обличив убитых ими врагов, и он содрогнулся - убили настоящего Копьеносца и вжились в его тело и мозг?

Они проследили, как люди покинули лагерь и маршем двинулись по ущелью к реке. Отметив маршрут другого отряда, Райэнна и Джода спустились из пещеры в густые заросли внизу. Джода подошел к скелету гранта, с помощью ножа выковырял острый зуб из длинного черепа и с гордостью осмотрел сувенир. Бело-голубой зуб слегка светился.

Джода уговорил Райэнну и Дэйна тоже взять на память по одному зубу.

- Сразу будет видно, что вы настоящие охотники, - доказывал он. - Никто не поверит, что вы убили гранта, если не покажете зуб!

Райэнна улыбнулась:

- Это твой грант, Джода. Ты и бери зуб.

Но тот не сдавался.

- Каждое копье, участвовавшее в охоте, заслуживает такой чести.

Он убедил их. Райэнна взяла зуб и сунула в рюкзак. Дэйн понимал, что парню хочется немного поважничать, но сам Марш отказался брать сувенир. Тут до него дошло, что ему могут не поверить, если он будет рассказывать о существовании такого животного. В это действительно трудно было поверить.

Райэнна посмотрела на возвышающуюся над ними скалу.

- Не оставить ли нам какое-нибудь послание для Аратака и Драваша на тот случай, если они пройдут этим же путем...

- Мы оставим им записку, - сказал Дэйн.

- У тебя что, в рюкзаке есть звукозаписывающее устройство? - с иронией спросила Райэнна.

- У меня и рюкзака-то нет. Мы просто нацарапаем несколько слов на песчанике, - сказал он. - Порода достаточно мягкая, чтобы нож Джоды оставил на ней отметины.

Райэнна рассмеялась:

- Ты хочешь сказать, что твоя раса настолько примитивна?! Я думала, что такие письмена в эпоху кремневых орудий являлись просто разновидностью искусства.

- Искусство, но полезное, - сказал Дэйн. - А разве ваша раса совсем не пишет?

- Нет, - сказала она. - Звукозаписывающие устройства гораздо оперативнее, но даже если бы у меня под рукой была сейчас какая-нибудь портативная модель, я не смогла бы ничего изобразить на песчанике!

Дэйн фыркнул.

- Тогда остается уповать на примитивное! Дайте-ка мне нож. Кажется, я вспомнил идеограмму для термина "разумное существо". Это привлечет их внимание. Я изображу мое имя собственным почерком.

К тому времени, как он закончил выводить знак на камне, Райэнна вдруг вспомнила пару идеограмм из универсального языка и показала их Дэйну. Наконец послание было завершено. Оно гласило: Марш, Райэнна и друг в безопасности. Замечено внепланетное существо, ведем расследование. До встречи.

- Остается надеяться, что эти белые ублюдки не понимают универсального языка, - сказала Райэнна. - Но все же я не стала бы упоминать о том, где нас искать. Если на этой планете есть еще и киргоны, те наверняка понимают универсальный язык.

Они направились через густые кустарники. В лиловой листве играли маленькие обезьянки с голубоватым мехом, и с ветки на ветку перелетали крошечные птички, меньше колибри.

В отдалении показалось стадо животных, похожих на диких коров. Дэйн ничего о них не знал, но, вспомнив о земных быках, счел за лучшее обойти их стороной. Даже домашние, они были опасны.

Покинутый лагерь они отыскали без труда, на тучной аллювиальной почве следы сохранились превосходно, и отпечатки дюжин сандалий аборигенов смотрелись так четко, что даже Райэнна разобралась в них. Груда влажной земли указывала на местонахождение кострища, а подстилки из травы - на постели. Дэйн остановил Джоду и Райэнну на границе лагеря, а сам принялся изучать следы.

Он тщательно вглядывался в неразбериху отпечатков, и вот в одном месте совершенно отчетливо заметил в примятой лиловой траве след ящера.

Дэйн присел и принялся его рассматривать. Следы, похожие на грубый полумесяц, начинались внезапно и так же внезапно заканчивались. И никуда не вели.

Марш почувствовал, как на затылке у него зашевелились волосы. Направление движения можно было четко определить по отпечаткам носков. И вот эти рядышком расположенные два отпечатка указывали на начало цепочки следов, если только существо не передвигалось спиной вперед, а Дэйн сомневался, чтобы ящер сумел сохранять равновесие при таком способе передвижения. Аратак бы не сумел. Итак, существо сделало два, три, пять шагов вперед, повернуло налево... нет, направо... остановилось здесь, лицом к множеству небольших отпечатков сандалий... следы здесь были глубже и со смазанными краями, словно существо, стоя здесь какое-то время, слегка переступало, балансируя. Затем еще один широкий шаг, поворот направо, и тут...

И тут следы прерывались. Существо исчезло. Или расправило крылья и внезапно взмыло вверх. Или включило антигравитационный пояс предположение ничуть не глупее любого другого - и лишилось веса, перестав оставлять отпечатки.

Может быть, оно влезло в какой-нибудь механизм? Нет. Существу размером с Аратака требовалась достаточно солидная повозка, которая наверняка оставила бы четкие следы: колес, шин, роликов, полозьев... Даже аппарат типа вертолета по крайней мере примял бы траву.

Может быть, ковер-самолет? Дэйн ощутил усталость, и голова у него вновь разболелась.

Он подозвал Райэнну и указал на следы. Она была столь же озадачена.

- Похоже на волшебство святых, как об этом рассказывают, - сказал Джода. - Но ведь это же миф!

- Само существо, оставившее эти отпечатки, похоже на миф, - мрачно сказал Дэйн, - но в любом случае оно или поднялось в воздух, или находится, невидимое, неподалеку и наблюдает за нами.

- Только не это! - содрогнулась Райэнна.

Марш подошел к отпечатку и провел руками в пустом пространстве. Он понимал всю нелепость такой проверки, но все связанное с существованием такого создания отдавало нелепостью.

Все, кто видел белого ящера, как те бедолаги с базы Содружества, растворились в воздухе, и о них с тех пор не слышно ничего!

- Должно быть, какой-то летательный аппарат, - сказала Райэнна, но Дэйн покачал головой.

- Вряд ли. Мы бы его заметили.

- А если он летел без огней? Он спустился к лагерю, когда я уронила телескоп, и улетел, пока ты вновь наводил резкость.

В этом был резон, но Марш, вспомнив, что был какой-то белый неясный промельк в процессе фокусировки, не успокоился. Весь персонал базы исчез. Все до одного.

И повинно в этом было существо, которое проникало сквозь защитное поле третьей степени.

Внезапно послышался вибрирующий жужжащий звук... Дэйн нетерпеливо стал оглядываться, пытаясь выяснить источник шума. Какой-то странный, потрескивающий, жужжащий звук, который раздавался как бы внутри головы...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2) - Мэрион Брэдли.
Комментарии