Амея - Лиза Хок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я перестала без толку толкать телегу и направилась к лошади. Та стояла, словно каменная, в глазах читался неподдельный страх. Я со всех сил тянула ее под уздцы, уговаривая зайти в сарай, но Флорина молча смотрела на то, как я пытаюсь сдвинуть ее с места, помогать мне она явно не собиралась. Приступ ярости быстро исчерпал себя, и я обессилено опустила руки. Тут сильный порыв ветра чуть не свалил меня с ног. Слух пронзил испуганный крик мамы. Я стояла, бездумно наблюдая за тем, как Нелт силой оттолкал маму к дому и велел бабушки увести ее в подвал. Сам в два прыжка подлетел ко мне и быстро затолкал лошадь в сарай, не прилагая к этому никаких видимых усилий. Я продолжала стоять и гадать – как это он так ловко справился с лошадью. Она ему поддалась или он силой уволок ее? Но, если учесть, что я так и не смогла сдвинуть ее с места, наверное, Флорина все-таки зашла в сарай добровольно. Хотя после того, как я увидела, как легко брат запер огромные и очень тяжелые ворота сарая, в душу закралось сомнение. Я нахмурилась, пытаясь понять, как это Нелт так быстро справился со всем в одиночку, но тут почувствовала, как крепкие руки схватили меня за запястья и потащили к дому. В полной уверенности, что отец поднялся, чтобы нам помочь, я поддалась настойчивым движениям и задом пошла к дому, ища глазами Нелта, который неожиданно исчез из поля зрения. Поняв, что его нигде нет, я начала вырываться из крепких рук, чтобы броситься на поиски брата.
– Нелт! Нелт! – не своим голосом загорланила я, пытаясь высвободиться из чьей-то мертвой хватки.
Меня резко дернуло и развернуло.
– Амея, я здесь! – зло крикнул брат, державший меня за руку и тащивший к входной двери.
– А папа где? – растерянно спросила я.
– Как – где? – опешил Нелт. – В подвале. Идем же!!
Нелт потащил меня к дому, и только сейчас я поняла, что все это время именно его руки крепко держали меня за запястья. Испугавшись такого открытия, я совсем потеряла связь с происходящим. Темнота окутала меня со всех сторон, но сильные руки моего маленького брата продолжали уверенно тащить меня сквозь тьму. Он запихал меня в подвал, где две пары рук тут же подхватили и усадили меня на пол. Скрип дубовой двери подтвердил – Нелт тоже внутри. Я нащупала его руку и взяла в свою.
– Прости, я так растерялась, – шепнула я на ухо брату.
В ответ он похлопал меня по колену, вызвав на моем лице веселую улыбку.
Шум снаружи стал сильнее. И вдруг я услышала визг.
– Горанд!! – охнул Нелт. Он в одно мгновение отбросил дверь и выскочил из подвала. Я бросилась за ним, мама и бабушка закричали, не понимая, что мы делаем. Нелт отпихнул входную дверь и рванул на улицу.
– Нет, Нелт, нет!! – заорала я вслед.
Выскочив на улицу, я остолбенела. Ужас обжег меня изнутри. В каких-то нескольких шагах от нас зависла огромная воронка. Пыль, камни, листья, трава, палки кружили в ней, не в силах преодолеть ее мощь. Глухой стон вырвался из моей груди. Нелт метнулся навстречу огромной воронке, чтобы вытащить собаку, придавленную бревном.
Сейчас я его потеряю.
– Стой!!! – закричала я, вытянув руку, как будто бы могла дотянуться до него на таком расстоянии!
Нелт рухнул на колени рядом с псом, он накрыл его своим телом, прижал руки к голове и сжался в ожидании удара.
– Нет, нет, стой!!! СТ-О-О-Й!!! – вопила я не своим голосом.
В одно мгновение воронка просто исчезла, и все, что до этого кружилось в ней, рухнуло на землю. Я стояла в остолбенении, не веря глазам. Ничего, кроме кучи мусора на нашем дворе, больше не напоминало о смертоносном урагане. Ни ветерка. Чистое, голубое небо, яркое слепящее солнце, медленно клонившееся к горизонту, и пение птиц подтвердили: ураган закончился.
Я тряхнула головой, прогоняя ужас увиденного, и не спеша побрела к брату, до сих пор укрывавшему своим телом нашего пса.
– Нелт, Нелт, – я попыталась поднять его, но он сжался так сильно, стал непробиваемый, как камень. Я погладила его по голове. – Нелт, посмотри на меня, все хорошо, ты Горанда придушишь.
Мальчик поднял голову и посмотрел не меня непонимающим взглядом. Потом огляделся, и его глаза расширились от удивления.
– Все закончилось? – не веря, спросил он.
– Да, – подтвердила я.
– Мы живы? – радостно воскликнул он.
– Зачем ты это сделал!? О чем ты думал? – возмущенно спросила я.
– Не знаю, услышал Горанда и просто хотел спрятать его. Я и не думал, что ураган так близко. Тем более воронка. Ты видела, какая она огромная? – глаза Нелта вспыхнули, на лице отразился восторг.
Я не успела ответить. Из дома выбежала мама. Она подлетела к нам и начала что-то кричать сквозь слезы, ни я, ни Нелт не понимали, что она говорила.
– Что вы творите? – наконец спросила она на понятном нам языке.
– Нелт хотел спасти Горанда, мама. Когда он завизжал… – протараторила я.
– Кто завизжал? – в недоумении вскрикнула она.
– Горанд, мама, – оправдывалась я, – мы услышали, как он завизжал и Нелт…
– Услышали? Из подвала? – с упреком переспросила мама.
Я попыталась что-то придумать, но тщетно. Ведь на самом деле было не понятно, как мы его услышали.
– Мама, я вспомнил, что не запер Горанда, – пришел мне на выручку Нелт, – прости, мы не хотели тебя напугать. А когда я выбежал, тут уже было спокойно, сегодня ураган прошел намного быстрее.
Мама явно не хотела нам верить, но так, как мы были целы, а на улице действительно было тихо, у нее не оставалось выбора. Мы освободили собаку и отнесли ее в дом – похоже, лапа была сломана. Мы решили, что лучше всего отнести его к травнице, только она знала, что надо делать. Папа попытался сопротивляться нашему решению, но он и сам очень любил Горанда, так что скоро сдался. Мы с Нелтом прикинули наши силы и решили, что лучше отвести пса на телеге – травница жила в самом конце деревни, в северной части; на руках мы его не дотащим, да и ему наверно лучше, чтобы его лишний раз не дергали.
Мы с Нелтом запрягли телегу, уложили туда Горанда и поехали в другой конец деревни. Подъезжая к дому знахарки, мы увидели, что Кисэра стоит возле ворот и как будто ждет нас.
– Здравствуйте, – начала я, слезая с телеги, – простите за беспокойство. Нашу собаку придавило бревном… Вы сможете нам помочь?
– Заносите в дом, – мягко сказала она и открыла дверь.
– Я возьму Горанда, а ты молоко, – шепнула я Нелту.
Я внесла собаку в дом. Там было очень необычно, повсюду висели мешочки с травами, стояли глиняные банки и блюдца с разными жидкостями. В доме очень вкусно пахло. Но что бросалось в глаза, так это пирамидки, нарисованные практически на всем, будь то тарелка или табурет.
Я невольно передернулась – ведь я думала, что только наша бабушка, словно полоумная, верит в магов и волшебство.
Знахарка указала мне на большой стол около окна. Я даже не удивилась, увидев в центре большой рисунок пирамиды. Стараясь не думать о странной навязчивой идее нашей травницы, я попыталась переключить мысли на что-нибудь другое и тут же отметила, что она живет одна, а стол больше чем у нас на пятерых. Нелт зашел следом. Кисэра вопросительно уставилась на него, разглядывая кувшин.
– Это Вам папа просил передать, – тут же объяснила я. – Он Вам очень благодарен. Ваш отвар ему здорово помогает.
– Спасибо, – поблагодарила она, взяв у Нелта кувшин.
Поставив его у стены, она подошла к нам. Горанд смирно лежал на столе и смотрел Кисэре прямо в глаза, словно мысленно передавая ей свои жалобы. Мне даже почудилось, что травница к нему принюхивается.
– У него задняя лапа сломана, – заключила она, – и несколько ребер треснули.
Она отошла в другой конец дома и, набрав в подол несколько мешочков, висевших на стене, уселась на полу. Взяв небольшую ступку, она начала смешивать содержимое мешочков. Со знанием дела она быстро толкла травы, то и дело подсыпая новые порции в получавшуюся кашицу. Аромат душистых трав разнесся по дому. Я не без удовольствия втянула носом терпкий запах. Закончив все приготовления, Кисэра подлетела к столу и быстро выложила получившуюся смесь Горанду на лапу. Быстрым движением она разорвала подол своего платья. С двух сторон приложила к лапе откуда-то взявшиеся палки и перевязала все вместе куском ткани.
– Ребра трогать не буду, а то ведь и хуже сделать можно. Сильно его не дергайте, вставать не давайте до осени, лапу не трогайте, я приду посмотреть на него через несколько дней, – она повернулась ко мне и вручила небольшую крынку. – Это твоему отцу, – пояснила она, – пусть выпьет сегодня перед сном, и завтра уже встанет на ноги, – она на мгновение замолчала, как будто думала: надо ей еще что говорить или нет. Потом она дотронулась до моей щеки: – Спасибо, Амея! – шепнула она.
Нелт молча смотрел на эту сцену, видимо, так же, как и я, не понимая смысл последних слов. Кисэра развернулась и встала рядом с Горандом, давая понять, что визит закончен, и она свою работу сделала. Мы ее от всей души поблагодарили, рассыпавшись в благодарных поклонах, забрали пса и поехали домой с чувством легкой досады от непонимания того, что происходит.