Большой откат - Вэл Макдермид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заинтригованная, я поднялась на ноги и направилась по следующему адресу. Уилтшир-копс, 6, и Амундсен-авеню, 19, почти не отличались друг от друга. И оба дома были без оранжерей. Правда, в двух других перезаложенных домах, которые я посетила, оранжереи все еще оставались на месте. Я вернулась к машине в пятый раз в ужасном расположении духа от слишком долгого пребывания среди убогих домишек, порочащих стиль модерн. Я подумала о своем доме— бунгало, построенном всего три года назад; его проектировщик не ощущал необходимости проверять, насколько можно уменьшить спальню, прежде чем жилец завоет от ужаса: «Хватит!» Моя спальня просторна, мне не приходится ни через что перелезать, чтобы лечь в постель или выбраться из нее, а вторая спальня достаточно велика для того, чтобы использовать ее под рабочий кабинет, с диваном для неизбежных гостей. А большинство этих сараев-переростков выглядели так, будто там едва ли помещалась одна спальня, не говоря уже о трех.
Забавно, но, скорее всего, такие дома стоили дороже моего, потому что располагались в модных пригородах. А мой маленький оазис, одно из тридцати «жилищ людей, свободных профессий», находился в пяти минутах от центра. Он был окружен домами старой части города, о которых по четвертому каналу демонстрируют серьезные документальные фильмы. Из-за этого окружения цена дома снизилась настолько, что я смогла даже позволить себе установить проверенную временем охранную систему.
И я решила — теперь мне следует направиться именно домой. Сгущались сумерки, лишая меня возможности продолжить увлекательное изучение кирпичной кладки конца двадцатого века. Кроме того, люди возвращались домой с работы, и я начала чувствовать себя несколько неловко. В любую минуту какой-нибудь чересчур бдительный гражданин способен был заинтересоваться моим поведением и позвать полицию, а без этой неприятности я вполне могла прожить. Я выехала со стороны района, противоположной той, с которой въехала, и вдруг сообразила, что нахожусь всего лишь в нескольких улицах от дома Алексис.
Алексис Ли, пожалуй, лучшая моя подруга. Она криминальный репортер в «Манчестер ивнинг кроникл». Мне кажется, мы сошлись потому, что мы обе— женщины, которым удалось пробиться в традиционно мужскую сферу деятельности. Конечно, существует еще и наш обоюдный интерес к преступлениям, но вдобавок Алексис сэкономила мне больше денег, чем кто-либо другой. Множество раз она удерживала меня от весьма дорогостоящих ошибок в магазинах модной одежды. И еще, рискуя превратить ее в идеал, добавлю, что у Алексис замечательное, истинно ливерпульское чувство юмора—в самой страшной трагедии она может найти смешную сторону. Ничто не взбодрит меня лучше, чем остановка на полчаса у Алексис, подумала я.
Прошедший дождь превратил опавшие листья в липкое месиво. Когда я мягко притормозила перед домом Алексис, то мою «Воксхолл-Нова» определенно повело в сторону. Проклиная дорожный департамент, я осторожно обошла машину кругом, выбравшись на более безопасную подъездную дорожку. Чтобы не упасть, я схватилась за столб, но с ужасом поняла, что и он неустойчив. Он оказался всего лишь опорой для таблички с надписью «Продается». Я страшно разъярилась. Как они посмели выставить дом на продажу, не посоветовавшись со мной? Пора выяснить, что здесь происходит. Я прошагала к задней двери, постучала и вошла на кухню.
Подруга Алексис, Крис, состоит партнером в местной архитектурной фирме, вследствие чего их кухня похожа на готический собор, со своим плиточным полом и сводчатым потолком, который поддерживают балки, смахивающие на ребра кита. Штукатурка разукрашена узорами из цветов и фруктов, а вдоль стропил на равном расстоянии друг от друга расположены барельефы в виде розеток. Изумительное зрелище.
Вместо ожидаемого Квазимодо за столом из просмоленной сосны сидела Алексис— у локтя кружка с чаем, перед глазами раскрытый каталог. Когда я вошла, она подняла голову и ухмыльнулась:
— Кейт! Рада тебя видеть, малыш. Бери себе чашку, чайник только что вскипел. — Она махнула рукой на пестрый вязаный чехольчик на чайнике. Я налила себе крепкого чая, а Алексис полюбопытствовала:— Какими судьбами? Занимаешься расследованием? Есть что-нибудь для меня?
— Не будем об этом, — твердо заявила я, опускаясь на стул. — Ты от меня прячешься? Что это еще за табличка «Продается»? Решила продать дом, а мне ничего не сказала?
— А зачем? Ты что, хочешь его купить? Не стоит! Даже не думай об этом! Здесь едва хватает места мне и Крис, и нам приходится мириться с беспорядком. Да вы с Ричардом убьете друг друга, недельку прожив в этом доме, — парировала Алексис.
— Не пытайся уклониться. Нас с Ричардом вполне устраивает нынешнее положение. Живем дверь в дверь— и ближе мне не надо.
— Кстати, как твой ничтожный довесок? — прервала меня Алексис.
— Он тоже передает тебе привет. — Между Алексис и моим любимым человеком установились отношения, выражающиеся на первый взгляд почти исключительно в словесных оскорблениях. Однако, вопреки этой видимости, я подозреваю, что они друг друга обожают; однажды я их засекла за вполне дружеской беседой с выпивкой в уголке закусочной при «Кроникл». Причем оба ужасно сконфузились, увидев меня. — Так как насчет этой таблички «Продается»?
— Она там всего пару дней. Все пришлось делать в спешке. Помнишь, мы с Крис говорили тебе, как хотим купить участок земли и построить дом нашей мечты?
Я кивнула. Легче было не вспомнить свое имя.
— Вы планировали довольно оригинальную схему. Крис будет проектировать дома для людей, которые взамен построят дом для вас, так? — Они говорят об этом все время, пока я их знаю. У других это так бы и осталось мечтой. Но Алексис и Крис были настроены серьезно. Часами они размышляли над книгами, планами и собственными чертежами и наконец создали свой идеальный дом на бумаге. Им оставалось только найти подходящий участок по подходящей цене и в подходящей местности. — Подыскали участок? — догадалась я.
Алексис протянула руку и выдвинула ящик. Бросила передо мной кучу фотографий:
— Посмотри, Кейт. Разве не потрясающе? По-моему, просто замечательно. — Она откинула назад непокорные черные волосы и выжидательно уставилась на меня.
Я принялась изучать фото. Штук шесть изображали с разных сторон один и тот нее поросший клочковатой травой участок, на котором паслись овцы.
— Вот это земля! — восторгалась Алексис, не в силах сдержать эмоции. Я продолжала рассматривать снимки. На остальных были виды далеких холмов, лесов и долин. И ни одной тебе китайской забегаловки поблизости! — А это окрестности. Великолепные, правда? Вот этим-то я сейчас и занимаюсь. — Она помахала у меня перед носом каталогом. Я поняла, что это перечень цен на строительные материалы. Лично я бы предпочла провести ночь с телефонной книгой.
— Господи, и где же это находится? — спросила я. — Выглядит так… по-деревенски. — Это были первые слова, которые я смогла произнести— и не покривив душой, и вроде бы не обидев Алексис.
— Настоящая глушь, правда? Всего в трех минутах от трассы М-66. Недалеко от Рамсботтома. Не в часы пик можно добраться до офиса за двадцать минут, но дома ты полностью выключен из городской суеты.
На мой вкус, это предложение можно было бы закончить восемью словами раньше. Если вы находитесь более чем в десяти минутах езды от «Маркс энд Спенсер»[1] (в пятнадцати, если учитывать парковку по правилам), то, с моей точки зрения, вы совершенно потеряны для цивилизованного мира.
— Понятно, — сказала я. — Ведь именно этого ты и хотела?
— Да, так оно и есть. Как только мы увидели объявление, то тут же встретились с людьми, с которыми мы будем строить, и все вместе отправились туда. Договорились о цене со строителем, но он хочет закончить все как можно быстрее, потому что появились другие заинтересованные лица. По крайней мере, так он говорит, но, по-моему, он просто хочет поскорее поживиться. Во всяком случае, мы за каждый участок земли внесли по пять тысяч фунтов, и, по-моему, это немного. Так что пора продать дом и получить наличные для постройки нового.
— Но где же вы будете жить, пока строится дом? — спросила я.
— Интересно, что ты об этом заговорила, Кейт. Ведь мы рассчитывали…— Я было запаниковала. Но тут же заметила, что уголок ее губ лукаво подрагивает. — Мы собираемся купить фургон, прямо сейчас, в конце сезона, когда они подешевели, будем жить в нем всю зиму, а весной продадим. К этому сроку уже можно будет переехать в дом, — радостно сообщила Алексис. Меня невольно пробрала дрожь.
— Когда тебе понадобится принять ванну, добро пожаловать, в любое время, — проговорила я.
— Благодарю. Ловлю на слове, тем более ты живешь совсем рядом с моим офисом.
Я допила чай и поднялась:
— Мне пора бежать.
— Только не говори мне, что собираешься выслеживать какого-нибудь пройдоху, — поддразнила Алексис.