Наследие Древних: Война за Врата - Джон Сан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это место — настоящий ад", — пробормотал Бьёрн, оглядываясь. "Как можно здесь жить?"
"Когда у тебя нет выбора, привыкаешь ко всему", — ответила Астрид, осторожно проходя мимо группы подозрительных пиратов.
Они нашли Шепота в маленькой каморке, заваленной старыми терминалами и сломанными дронами. Шепот, худой и нервный человек, с постоянно бегающими глазами, сидел за столом, пытаясь починить сломанный дрон.
"Вы — те, кто ищет информацию о 'Фрейе'?" — спросил Шепот, не поднимая головы.
"Да", — ответил Ингвар. "Мы хотим знать, что вы видели".
Шепот поднял на них взгляд. "Я видел… много странных вещей", — сказал он, его голос был тихим и дрожащим. "Но то, что я видел с 'Фрейей'… это было нечто".
"Расскажите нам", — попросил Ингвар.
Шепот начал рассказывать о том, что видел. "Это было несколько дней назад", — сказал он. "Я пролетал мимо 'Троп Иггдрасиля', когда увидел 'Фрейю'. Она летела странно — слишком быстро и слишком резко. И вокруг нее была… тень".
"Тень?" — переспросила Астрид.
"Да, тень", — подтвердил Шепот. "Она была черной, как смоль, и она двигалась вместе с кораблем. Словно… призрак".
"И что произошло потом?" — спросил Ингвар.
"Потом… 'Фрейя' исчезла", — ответил Шепот. "Я видел вспышку света, и корабль просто… растворился в воздухе".
"Вспышка света?" — задумался Бьёрн. "Это совпадает с записями бортового журнала".
"И тень", — добавила Астрид. "Это что-то новое".
"Вы видели, кто еще был там?" — спросил Ингвар.
"Нет", — ответил Шепот. "Но я слышал… звуки".
"Какие звуки?" — спросил Ингвар.
"Словно… шепот", — сказал Шепот. "Тихий, но зловещий шепот. Он проникал в самую душу".
"Шепот?" — Ингвар нахмурился. "Это странно".
"Это больше, чем странно", — сказала Астрид. "Это пугает".
"Вы говорили кому-нибудь еще об этом?" — спросил Ингвар.
"Нет", — ответил Шепот. "Я знаю, что происходит, когда говоришь слишком много. Лучше молчать".
"Вы правы", — сказал Ингвар. "Но мы должны знать правду. И мы найдем ее".
Они поблагодарили Шепота и покинули его каморку. "Это становится все более странным", — сказал Бьёрн. "Тень, шепот, исчезновение без следа… это не похоже на обычный пиратский налет".
"Или на обычный корпоративный саботаж", — добавила Астрид. "Здесь замешано что-то другое".
"Что-то, что мы должны выяснить", — сказал Ингвар. "Но нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, с чем имеем дело".
Вернувшись на "Лося", Ингвар, Астрид и Бьёрн разложили на столе все собранные улики: данные с бортового журнала "Фрейи", рунические символы, рассказ Шепота, информацию, полученную от Кракена, и образцы руды.
"Итак, давайте сложим пазл", — сказал Ингвар, обводя взглядом разложенные предметы. "Что у нас есть?"
"У нас есть корабль, уничтоженный неизвестным оружием", — начала Астрид, — "странные аномалии, тень, шепот и 'Нордвег', который явно что-то скрывает".
"И руды", — добавил Бьёрн, изучая голографическое изображение кристаллов. "Руды, которые могут быть ключом ко всему".
"Руды", — повторил Ингвар, задумчиво глядя на образцы. "Что в них такого особенного?"
"Анализ показывает, что они обладают уникальными свойствами", — сказал Бьёрн. "Они способны стабилизировать гиперпространство, но также могут вызвать его нестабильность, если их использовать неправильно".
"Или намеренно", — добавила Астрид. "Если 'Нордвег' экспериментирует с ними, они могли вызвать аномалии, которые привели к исчезновению 'Фрейи'".
"Но зачем им это?" — спросил Ингвар.
"Контроль", — ответил Бьёрн. "Контроль над 'Тропами Иггдрасиля', контроль над гиперпространством, контроль над регионом".
"И, возможно, контроль над чем-то еще", — добавила Астрид, указывая на рунические символы. "Древняя раса. Шепот говорил о них".
"Древняя раса", — пробормотал Ингвар. "Они могли оставить эти символы, чтобы предупредить нас".
"Или чтобы манипулировать нами", — добавил Бьёрн. "Мы не знаем, что они хотят".
"Мы должны выяснить", — сказал Ингвар. "Но нам нужно быть осторожными. 'Нордвег' играет в опасные игры, и они не остановятся, пока не получат то, что хотят".
В этот момент сенсоры "Лося" засекли приближение нескольких кораблей. "Пираты?" — спросил Бьёрн, насторожившись.
"Нет", — ответила Астрид, изучая показания сенсоров. "Это корпоративные корабли. И они не пиратского типа. Они военные".
"Нордвег", — сказал Ингвар, его голос звучал напряженно. "Они пришли за нами".
На голографическом экране появились изображения кораблей "Нордвега". Они были большими и хорошо вооруженными, словно теневые фигуры, нависшие над "Лосем".
"Они знают, что мы знаем", — сказала Астрид, готовя оружие. "И они хотят заставить нас замолчать".
"Мы не позволим им", — сказал Ингвар. "Грут, готовь двигатели. Бьёрн, помехи. Астрид, держи их на мушке".
"Лось" поднялся в воздух, и корабли "Нордвега" открыли огонь. Началась новая битва, где ставки были выше, чем когда-либо.
Глава 7
Лось" отчаянно маневрировал, уклоняясь от лазерных лучей и ракет, выпущенных кораблями "Нордвега". Ингвар, крепко сжав штурвал, вел корабль сквозь шквал огня, используя все свои навыки пилота.
"Они не отстают!" — крикнула Астрид, отстреливаясь из лазерных пушек. "У них численное преимущество!"
"Бьёрн, помехи! Нужно сбить им прицел!" — скомандовал Ингвар, резко разворачивая "Лося".
Бьёрн, сгорбившись над терминалом, быстро набирал команды, пытаясь взломать системы кораблей "Нордвега". "Работаю, Ингвар! Но их системы защиты сильны!"
"Грут, перенаправь энергию на щиты!" — приказал Ингвар. "Нам нужно продержаться".
Грут, издавая тихие звуки, начал перераспределять энергию между системами "Лося". Щиты замерцали, пытаясь отразить атаки.
Внезапно "Лось" сильно тряхнуло, и приборная панель замигала красными огнями. "Щиты пробиты!" — крикнул Бьёрн. "У нас утечка энергии!"
"Держитесь!" — крикнул Ингвар, пытаясь удержать контроль над кораблем.
В этот момент Астрид заметила что-то странное на одном из обломков, проплывающих мимо. "Смотрите!" — крикнула она, указывая на голографическое изображение. "Руны!"
На одном из обломков "Фрейи" виднелись выгравированные рунические символы. Ингвар, воспользовавшись моментом, когда корабли "Нордвега" на мгновение замешкались, резко развернул "Лося" и приблизился к обломку.
"Грут, сканируй символы!" — скомандовал Ингвар. "Нужно получить изображение в высоком разрешении!"
Грут, используя свои инструменты, быстро отсканировал руны и передал изображение на терминал Бьёрна. "Вот", — сказал Бьёрн, увеличивая изображение. "Эти символы мы видели на пиратской станции".
"И на обломках 'Фрейи'", — добавила Астрид. "Они повсюду".
"Нам нужно их расшифровать", — сказал Ингвар. "Они могут быть ключом ко всему".
"Я попробую", — ответил Бьёрн, быстро набирая команды. "Но руническая письменность — сложная вещь".
Тем временем корабли "Нордвега" пришли в себя и возобновили атаку. "Ингвар, нам нужно уходить!" — крикнула Астрид. "Они нас окружают!"
"Бьёрн, как там с расшифровкой?" — спросил Ингвар.
"Я получил частичный перевод", — ответил Бьёрн, — "но это бессмыслица. Что-то вроде: 'Тени пробуждаются, шепот растет, врата открываются'".
"Тени, шепот, врата?" — Ингвар нахмурился. "Это звучит… зловеще".
"И похоже на рассказ Шепота", — добавила Астрид. "Тени и шепот".
"Это может быть связано с древней расой", — предположил Бьёрн. "Они могли оставить эти руны, чтобы предупредить нас".
"Или чтобы заманить нас в ловушку", — добавил Ингвар. "Мы не знаем, что они