Рэвилт, 1 Арка. - Рэвилт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А? Да на тебе лица нет,- озадачился старик, разглядывая вошедшего, точно картину.
- Он у тебя?- рявкнул кучер, так что у старьёвщика волосы встали дыбом.
- Сейчас, сейчас,- засуетился тот, скрывшись в подсобке,- Зачем же так грубо, зачем?- бормотал он, рыская по полкам, периодически роняя с них какую-нибудь коробочку или вещицу, от чего ворчал пуще прежнего.- Нашёл, нашёл,- радостно воскликнул он, поспешно выбираясь из подсобки,- Вот, в целости и сохранности,- он протянул Карбрэю лакированную коробку из красного дерева. Долго не думая кучер взял коробку, после чего осторожно, и не много нервно открыл её. Там лежал кольт, шести зарядный револьвер, чистенький и начищенный до блеска.
- Давно не виделись, приятель,- прошептал Карбрэй, взяв кольт в руку,…- Отлично, я его забираю.- Он посмотрел на старьёвщика который наблюдал за ним, пытаясь угадать причину того почему стаявший перед ним человек, поклявшийся забыть о кольте, пришёл за ним, да и как он узнал, что кольт был у него? Хотя это и не было секретом, тем более для тех, кто знает о легендарных личностях этого города.
- Конечно, конечно,- задрожал голос старьёвщика,- Он же твой.
- Ладно,- обронил кучер, спрятав кольт за жилетом,- Увидимся,- добавил он, неспешно направляясь к выходу.
- Эй,- окликнул его старик,- Будь осторожен.
- Знаю,- прошептал Карбрэй, открывая дверь,- Знаю.
Дверь закрылась со звоном колокольчика, оставляя лишь мимолетное воспоминание о легендарном человеке, Карбрэе из города Мэлхор.
- Эх, Карбрэй, Карбрэй,- тяжело нашёптывал старьёвщик, смотря на закрытою дверь.
6- Вовремя,- приветствовал Ирл, подходившего к нему Аскука, подняв руку, сидя на ступенях, ведущих во дворец,- Как самочувствие?
- Божественно, просто божественно,- лицо лорда выражало неоспоримое удовольствие от проведённого времени, которому могли бы позавидовать многие.
- Что ж,- продолжил Ирл, вставая со ступеней и отряхивая штаны,- Тогда пройдёмте.
Путь по мраморной лестнице, что вела к главным дверям дворца, занял какое-то время. Аскук даже запыхался, любуясь на фрески, что украшали ступени. Добравшись до дверей, они остановились, в частности из-за того, что Ирл ожидал, когда Аскук восстановит дыхание, и утолит своё любопытство рабой мастеров, что делали сей дворец. Сами же двери были высотою метров пять, сделанные из красного дерева, украшенные разнообразной резьбой ручной работы,- Не хило,- обронил запыхавшейся лорд. Потихоньку двери начали открываться, четыре человека, что находились внутри, прикладывали всё свои усилия для того, что б их отварить. Дальше последовало просторное помещение, на полу,- разноцветная плитка, множество фресок на потолках и стенах, и вдобавок ко всему шикарные картины всех членов Королевской семьи, в рамах украшенных драгоценными камнями. В общем, всё говорило о том, что владельцы дворца были не богатыми, а очень богатыми людьми, не жалевших денег на свои прихоти. После они вышли в просторнейший зал для приёма гостей, само помещение ослепляло своей красотой, которую трудно передать словами, стены, окна, потолки и пол, всё это являлось чудом ручной работы. Но больше всего, что запомнилось Аскуку, это красное, синие и зелёное золото, которое украшало абстрактные узоры на полу, в виде окантовки. (Нужно отметить тот факт, что такое золото было очень и очень редким явлением). В конце зала, на троне восседал и сам Король в пышных одеждах, которую украшали разнообразные драгоценные камни, не говоря уже о короне. Рядом с его Величеством, справа и слева от Короля, была и его свита, из двух человек в чёрных мантиях, больше походивших на трёх толстяков. Хотя этих и было двое, лысые толстосумы, исполняющие роль советников, с рылами вместо лиц, да и впрямь, лишь они могли конкурировать с тремя толстяками.
- Господа Ирл и Аскук,- раздался голос одного из толстяков, когда те появились в зале, на что вошедшие поприветствовали Короля поклонами, Король же, в свою очередь молчаливо приподнял правую руку, украшенную перстнями, чуть заметно качнув головой.
- Его величество! Абэй Грир! Приветствует Вас,- раздался голос второго толстяка.
- Аскук? Я полагаю,- начал Король сухим и тихим голосом, на что тот одобрительно кивнув головой, сделал не большой поклон.
- И что же, привело тебя к нам, Аскук?- продолжил Абэй, всматриваясь в гостя. Хоть Король и сам пожелал встречи с ним, но он лишь опередил его, к тому же, он был более чем осведомлён о дёйствиях лорда, и прекрасно знал о его трудностях, и его заслугах.
- Я,- начал Аскук,- Слышал о неких монстрах, которые появлялись в окрестностях области, и если верить слухам все они принадлежат Мэлхору.
- Монстры? Ха-ха-ха,- расхохотался Король,- Весьма дерзко для юнца. Не находите,- обратился он к советникам, на что те одобрительно кивнули.
- Уж извините,- лорд преклонил голову, не опуская глаз,- По слухам, лишь тот, кто имел статус знати мог рассчитывать на помощь этих тварей, что б урезонить людишек, или, к примеру, изменить ход войны, хотя это и было весьма и весьма дорогим удовольствием.
- Людишек?! – возмутился первый советник короля.
- Да кем ты себя возомнил!?- продолжил второй советник.
Аскук глубоко вдохнул, что б ответить на эти заявления, но его остановил Ирл,- Ну полно, полно. К чему прения?- сказал он, положив руку на плечо лорда.
- И какой твой, здесь интерес?- спросил первый советник.
- Нууу…- задумчиво протянул Ирл, смотря в потолок, оставив вопрос без ответа,- Ну, разве Аскук не достоин внимания его Величества, разве у него нет заслуг перед столицей?- выпалил Ирл, словно из пушки,- Я думаю, он достоин нашей помощи.
- Заслуги?- вмешался второй советник,- Имеются, имеются. Два года назад Аскук возглавил группу по разработке и добыче золота, его работа была столь успешной, что рядом с месторождением был построен посёлок, который в дальнейшем получил название «Арлинд». За это Аскуку и было даровано звание лорда.
- После этого, два месяца назад,- продолжил первый советник,- До нас дошли слухи, что некий безымянный посёлок славился древесиной, и весьма искусными работами из неё. Но в наших записях посёлок считался мёртвым и не нужным, в связи с этим, разобраться в сложившейся ситуации, было поручено вам, лорд Аскук.
- Согласно вашему донесению,- продолжил второй советник,- «Группа, численностью около ста человек, приводила посёлок в надлежащее состояние, а так же налаживались каналы сбыта древесины в другие селения». Поскольку посёлок ожил и мог принести не плохой доход казне, вам было поручено избавиться от его жителей, и взять дело в свои руки. Но, опять же, из вашего доклада: «Не смотря на то, что большая часть населения бежала, либо же тайком перешла на нашу сторону, захватить селение не удалось. Особенно серьёзно сопротивление оказывает группа из семи человек, чьё боевое искусство на голову превосходит наше. Единственное, что нам удалось, это закрепить за собой одно здание, не когда принадлежавшее какому-то аристократу, и то, благодаря жителям, которых удалось купить».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});