Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Читать онлайн Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 176
Перейти на страницу:

  -Шутки у тебя, однако.

  -Ничего, заслужила. Даже десять сумасшедших котов, посаженных внутрь её авто, не стали бы достаточной компенсацией за весь вред, что она причинила.

  -А почему ты её мачехой называешь? У тебя же мать в добром здравии пребывает.

  -Так повелось ещё со времён, когда отец при разводе хотел забрать меня к себе. Ну ничего, при случае придумаю что-нибудь не менее забавное.

  -Не в этом году, Гека, - мягко оборвала его Таисия. - Нас ждет куда более увлекательное времяпрепровождение за тридевять земель отсюда.

  -Жду - не дождусь очутиться там, опробовать пару занятных формул.

  -Так кто мешал попрактиковаться на каникулах?

  -Энергию подрастратил, а без кристалла слишком долго ждать. Пока восстановится.

  -Да и новый выпуск 'Магического вестника' наверняка уже вышел в свет...

  Заметив, что на них оглядываются стоящие рядом, Таисия сделала им знак утихомириться, и оставшуюся часть пути приятели по большей части молчали, лишь изредка обмениваясь короткими, ничего не значащими репликами.

  Перед неприметно-серым зданием общежития Таисия достала из сумочки свиток, но отнюдь не телепортационный.

  -Откуда он у тебя?? - искренне удивился Эрик.

  -Знамо дело - оттуда. Где иначе тут я его найду?

  -А как же запрет на вывоз заколдованных предметов?

  -Расслабься. На самом деле запрещено лишь передавать их непосвящённым и разглашать принцип действия. А для внутреннего пользования - бери, сколько хочешь.

  -Ты думаешь, я тем котом управлял сам по себе? - снисходительно улыбнулся Гека.

  Вот так. А он по простоте душевной опять оказался в дураках. Мог бы тоже прихватить с собой что-нибудь для прикола.

  -И что в нём?

  -Отвод Глаз. Не хочу, чтобы вы светились на входе. Отметят, потом ещё сдуру пойдут выгонять после одиннадцати. А так - никаких проблем, шуруем мимо вахты, не разговаривая и не топая ногами.

  Вопреки опасениям Эрика, хоть и знакомого с принципами действия упомянутого заклинания, но сильно сомневавшегося, что Таисин свиток окажется столь же эффективным, как колдовство Мастера Бенито, всё прошло гладко. Тётка-вахтёрша, сонно читавшая мистический детектив популярной писательницы Шевцовой, даже не подняла глаз от книги.

  -Добрались, - резюмировала Таисия, открывая своим ключом дверь. - Заходите, чувствуйте себя как дома.

  -Есть предложение перекусить перед дорогой дальней. Если активируем телепортацию сейчас, то попадём в перерыв, когда завтрак в Штарндале уже закончился, а до обеда ещё далеко.

  -Неужели в поезде не кормили?

  -Аппетита не было - наверное, из-за вибрационной трясучки. Да и обстановка не слишком располагала. Зато здесь, на твёрдой почве, почувствовал зверский голод.

  -Это на тебя заклинание так подействовало. Шучу. Ладно, располагайтесь, а я по быстрому вскипячу чайник.

  Эрик огляделся. Комната, за исключением Таисиного уголка, выглядела нежилой - всё лишнее прибрано и упаковано. У оконной батареи скромно притулилась полураскрытая дорожная сумка, явно принадлежавшая Геке.

  -Смотрю, свои вещи перетащил заранее.

  -А почему бы и нет? Зато руки не связывают, - и опускаясь до уровня шёпота, - пока Таси нет, хочу попросить тебя об одной услуге. Поможешь?

  -Разумеется.

  -Я нашёл верный способ заполучить Духи Очарования.

  -Всё-таки хочешь попробовать?

  -Да, но одному без подстраховки рискованно.

  Услышав звук открывающейся двери, Гека махнул рукой - потом продолжим. Зашла улыбающаяся Таисия.

  -Через пять минут закипит. Ты, Эрик, что будешь - чай, кофе?

  -Наверное, лучше кофе. Для поднятия бодрости после поездки.

  -Я тоже! - синхронно отозвался Гека. - И мне не помешает взбодриться.

  -Ну, тогда доставай растворимый с верхней полки в шкафу. В общем, знаешь откуда.

  Из последней фразы Эрик сделал вывод, что его друг бывал здесь и после его отъезда, причем явно не один раз.

  Все вместе они собрали на стол нехитрую закуску. Большую часть её составило содержимое Эрикового багажа, поскольку отъезд постоянных обитателей комнаты свёл практически к нулю хранившиеся в ней продуктовые запасы. Гека, хоть и уверял, что пообедал незадолго до выхода, не устоял перед красной рыбой в майонезном соусе, для лучшей сохранности привезённой в сумке-холодильнике, и вскоре налегал на еду не хуже нашего героя. Таисия ограничилась яблоками.

  -В жару предпочитаю фрукты. И вообще несолёное.

  -Ну а мы стесняться не будем. Правда, Эрик? Не каждый день в Штарндале разносолами балуют.

  -Да, едва ли нас вновь ждёт праздничный обед.

  -Согласен. Ведь тогда, год назад, его давали в честь нашего поступления.

  -А что мешает отпраздновать ещё раз успешное начало второго курса?

  -Вам, парни, хоть каждую неделю банкет устраивай, с выпивкой и девочками, - с долей укоризны съехидничала Таисия. - Цените что имеете, у других и того нет.

  Друзья стыдливо потупились.

  -Ладно, Тася, твои возражения принимаются. А потому давайте потихоньку сворачиваться, да приберём за собой.

  Когда все следы их жизнедеятельности были уничтожены, Таисия изнутри заперла комнату на ключ. И каждый достал тщательно оберегаемый заветный свиток возвращения.

  Глава 3.

  После шумного и суетливого Голдтауна Штарндаль казался необитаемым - торжественно-звенящая тишина окружила их. Распрощавшись в парадной, они поспешили каждый к себе - посмотреть, как оно там за время их отсутствия. Гека, пообещав наведаться ближе к вечеру - потолковать о деле, вскоре исчез куда-то.

   Как и предполагал Эрик, в его апартаменты никто не заходил со времени их отсутствия, и потому первым делом пришлось протирать пыль, осевшую повсюду. Не самое веселое занятие, а потому, побыстрей с ним покончив, наш герой отправился повидать Вин.

  Увы - её комната оказалась заперта, и на стук никто не отозвался. На всякий случай постучался и к Сюэ - с тем же результатом. Можно, конечно, на обратном пути попробовать завалиться к Фэну - если и его нет, значит, они, подобно их компании, появятся все вместе.

  Дёрнулся к Дине - и тут закрыто. Зато почти одновременно приоткрылась другая дверь, и выглянувшая из-за неё Лиэнна сразу же заметила нашего героя.

  -О, Эрик! Как я рада тебя видеть! Только прибыл? Я после завтрака забегала к тебе, но вас никого не было. Заглянёшь ко мне прямо сейчас? Нужно кое-что обсудить.

  Поскольку никаких срочных дел в ближайшее время не предвиделось, а тем более заинтригованный, что за надобность в нём возникла, наш герой без колебаний принял приглашение. Однако англичанка, усадив его за стол, вначале угостила печеньем и апельсиновым соком, и лишь затем перешла к делу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 176
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов.
Комментарии