Категории
Самые читаемые

Жертва - Роман Лебедев

Читать онлайн Жертва - Роман Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Мать умерла, когда Фелиссе было два года, а отец внезапно скончался не дожив несколько недель до её пятнадцатилетия.

Фелисса помнила, как была зла на отца за то, что он умер. Ведь она так любила его! Как он мог бросить её? Как мог он оставить её одну?

В порыве ненависти она разломала кукольный домик. Пинала ногами картонные стенки, топтала крошечную мебель.

А потом всю ночь рыдала, среди обломков. На следующее утро она выбросила всех кукол в окно.

Фелисса очень долго смотрела на грязную куклу.

Просто сидела в тишине и смотрела в пустые игрушечные глаза.

Её кожу тронул знакомый холодок. Она прикоснулась к ауре оставшейся на старой игрушке. Образ девочки, яркий и отчетливый, возник перед её внутренним взором.

– Привет.. – сказала Фелисса.

11

– Я нашла! Я нашла девочку! – почти кричала Фелисса, спускаясь по лестнице с куклой в руках.

– Где она? Жива? – встрепенулся Гидеон, поднимаясь со своего привычного места в гостиной.

– Не думаю, но связь есть! Можно найти! Она недалеко..

– Тогда едем?

– Едем! Но мне нужно переодеться. Там, куда мы отправимся, в таких платьях не ходят.

– Вот как? И куда же?

– Под землю, господин шпион! – вздохнула чародейка, – Она под землей!

– Как удачно, что я не ношу пышных платьев, но и мне подготовиться нужно! Там может быть опасно.

– Насколько опасно? – будничным тоном поинтересовалась чародейка, словно каждый день её был полон приключений и опасностей.

– Не знаю, но рассудите сами: было похищено несколько десятков человек. Если это те – кого мы ищем, то не ждите светского приема.

– А кого мы ищем?

– Вот и увидим! – хитро прищурился Гидеон.

Хоть он умел фехтовать, и само собой носил при себе клинок, но драться ему не нравилось. Он не любил вида крови, хотя и никому не признался бы в этом. При любом удобном случае Арка старался избегать насилия, а обходиться лишь хитростью, умом и обаянием.

Тонкая полоска стали редко покидала своих ножен, но Гидеона это ничуть не огорчало.

12

В своем лиловом с белыми вставками костюме для верховой езды Фелисса Лейд выглядела просто восхитительно. Он идеально подчеркивал все прелести её женственной фигуры. А высокие сапоги на каблуках соблазнительно облегали длинные ноги.

– На что это вы уставились, господин шпион? Вы в курсе, что я могу чувствовать ваши мысли?

– Да, я в курсе. – оскалился Гидеон, продолжая нагло разглядывать чародейку.

– Нахал.

Они шли, ведомые внутренним зрением Фелиссы, направляясь к Торговой площади, которая соединяла верхнюю часть города с нижней. Испокон веков в Равенсберге повелось так, что знать и состоятельные горожане жили в верхней части города, которая окружала дворец и была обнесена высокой стеной, а все остальные ютились в нижней. Так что получался город, внутри города. На ночь ворота в верхнюю часть запирались.

Верхний город отличался еще и тем, что имел свою канализацию. Это было необычно для северных городов, но Равенсберг находился посреди континента, как раз между севером и югом, поэтому впитал в себя разные культуры, обычаи, и архитектурные особенности.

Входы и выходы из канализации были расположены в разных частях нижнего города, и один из них находился возле рыночной площади. Гидеон помнил, что рассказывала ему Мона о своей пропавшей подруге. Кэт промышляла мелким воровством на рынке. Здесь её видели в последний раз.

Фелисса крепко сжимала в руках потрепанную куклу, и уверенно двигалась на юго-восток. Они миновали рынок, свернули за угол старинного здания Торговой палаты и прошли до конца улицы, где обнаружился вход в подземелье. Неприметная, заросшая грязью дверь была слегка приоткрыта. Она находилась в углублении крепостной стены, вниз вели несколько каменных ступенек.

– Нам туда. – уверенно сказала чародейка, указывая на проход.

Гидеон сошел вниз, отворил дверь и лицо его искривила гримаса отвращения.

– Боги, ну и вонь!

– Я буду ждать вас здесь. Удачи.

– Что? Нет-нет. Идем вместе! Там внизу тоннели, легко заплутать. Как я найду девочку без вас?

– Может, нужно было взять с собой больше народу?

– К сожалению, все наши люди сейчас заняты. Придется Вам довольствоваться лишь мною.

– Берр мне заплатит за это! Клянусь небесами, я ему устрою! Не будь я Фелиссой Лейд.

– Хорошо, я ему передам. – кивнул Гидеон. – Ну что, идем?

– Я сразу за вами.

Гидеон шагнул в смердящую тьму. Никаких светильников здесь конечно же не было, но для чародейки, это не было проблемой. Она прошептала заклинание, и над её головой засияло три маленьких звездочки. Они осветили пространство вокруг женщины ярким голубым светом.

– Красивый фокус.. – пробубнил Гидеон. Он увидел на стене старый, затянутый паутиной факел.

Огниво было при нем, так что разжечь факел было бы несложно, если бы в подземелье не стояла такая сырость. Юноша высек несколько искр, но безрезультатно. Огонь не разгорался. Чародейка хмыкнула, и прикоснувшись к дереву произнесла несколько слов на неизвестном Гидеону языке. Светильник тут же воспламенился, веселый огонек заиграл на его конце. Агент поблагодарил девушку кивком головы, и спросил:

– Куда нам?

– Направо.

Туннелей действительно были настоящим лабиринтом, и заблудиться в подземных катакомбах ничего не стоило. Однако внутреннее зрение вело чародейку безошибочно.

13

За свою жизнь Гидеон бывал во многих отвратительных местах, но с канализацией Равенсберга мало что можно было сравнить. С такой жуткой, едкой и удушливой вонью он столкнулся впервые. К горлу то и дело подкатывала тошнота, и молодой человек удивлялся, как идущей рядом чародейке удается сохранять самообладание. Он даже немного зауважал её. Но тут же его кольнула мысль – «А может эта лиса избавила себя от запаха с помощью магии?».

Поэтому он задал вопрос:

– Послушайте, а есть ли какое-нибудь заклинание, чтобы.. ну чтобы мне.. на эту вонь, допустим, не обращать внимания?

– М-м-м.. Ну я.. к примеру, могу превратить вас в свинью или крысу. Хотя в вашем случае, почти ничего не изменится.

Гидеон скорчил чародейке рожу, передразнивая её брезгливый вид. Правда в сумраке она не заметила этого или сделала вид, что не заметила. Внезапно впереди послышались звуки, похожие на шаги или возню какого-то животного.

– Что это за звук? – встревожилась Фелисса.

– Не знаю, может собаки..

– Собаки? Вы думаете?

– Ну или крысы. Большие крысы.. Здесь, знаете ли, водятся такие здоровенные твари, размером с ваших кошек.. А то и поболее! – расписывал Гидеон.

– Фу! Терпеть не могу крыс.. Вы лучше идите впереди, мало ли что там.

– Благодарю Вас за доверие, госпожа Лейд. – Гидеон сделал насмешливый поклон, но на всякий случай взял свой меч на изготовку.

Факел высветил из мрака нечто темное и крупное. Это была явно не крыса. Неизвестное существо юркнула за угол и исчезло. Агент нахмурился, пожал плечами и двинулся дальше.

– А вот теперь точно крысы. Слышите? – внизу под ногами раздался писк маленьких существ.

– Мы уже близко.. – прошептала чародейка. – Хвала небесам.

– И как эту девочку угораздило сюда забраться? – спросил скорее сам себя Гидеон.

– Я что-то ощущаю.. Здесь.. Есть что-то.. очень странное.. – бормотала Фелисса.

– О чем вы? Девочка? Вы её чувствуете? – с надеждой спросил Гидеон.

– Тс-с-с.. Тише..

Гидеон прислушался, но кроме крысиной возни под ногами ничего не услышал. Чародейка остановилась позади, затаив дыхание. Тишина и темнота окружали их. И конечно же вонь.

Крысы нагло ерзали прямо по ногам, чувствуя себя хозяевами в этом подземном мире. Фелисса вскрикнула, когда одна из мохнатых тварей пробежала по кончикам её сапог.

– Я так не могу! – воскликнула она.

– Вы о чем?

– Эти твари мешают мне сосредоточиться.

– Мне попросить их отойти подальше от Вашей светлости? Да ладно Вам, это же просто крысы. – беспечно махнул рукой Гидеон.

– Нет. Лучше сами отойдите подальше. Это заклинание опасно не только для крыс.

– Какое заклинание? – спросил Гидеон, но вопрос повис в воздухе.

Чародейка произнесла слова на древнем языке чародеев, и камень на её шее вспыхнул ярким светом. Волосы на голове юноши зашевелились. Воздух, пропитанный статическим электричеством, вокруг чародейки стал меняться, распространяя запах озона.

Белые молнии окутали тело Фелиссы и тут же раздался треск. Гидеона ослепили яркие вспышки электрических разрядов. Грызуны у ног Фелиссы бешено заверещали, разлетевшись в разные стороны. Запахло жаренным мясом и паленой шерстью. Гидеон резко отпрянул, боясь получить такой же удар.

– Вот теперь, – довольным тоном произнесла чародейка. – можем идти дальше!

– Э-э-э.. А меня эта штука не заденет? – опасливо взглянул на неё агент.

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жертва - Роман Лебедев.
Комментарии