Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Публицистика » Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете - Сергей Реминный

Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете - Сергей Реминный

Читать онлайн Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете - Сергей Реминный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:

Специалисты относятся к этому продукту скептически, но в качестве маркетинговой легенды он практически не имеет себе равных. Мало того, промо — настолько удачное, что во многих странах стали появляться то птицы, то обезьянки, поедающие, а затем «выдающие» кофе аналогичным образом…

Специфика данного животного заключается в том, что его сложно разводить — в клетке мусанги (а местные называют их именно так — «kopi musang») не едят то, что им дают…

А для употребления в пищу мусанги выбирают исключительно СПЕЛЫЕ зерна…

Нужно сказать, что, несмотря на растущий международный имидж, этот продукт становится все более раритетным — его производство не только не растет, но и уменьшается из года в год. Причина — банальная: количество зверьков уменьшается, потому что местные жители ими просто-напросто питаются…

— Как котируется индонезийский кофе в мире?

Он очень и очень востребован — качество высоко, хотя, возможно, и не совсем стабильно.

В любом случае будущее у страны — перспективное: робуста стоит в первом ряду использования для производства растворимого кофе, и за счет растущего потребления в России и в Китае — в ближайшие десятилетия она будет полностью востребована.

— Были какие-то особенности кофейных напитков или подачи кофе?

Были. Чашку эспрессо из знаменитого «Kopi Luwak» мне приготовили так, что вся легенда могла бы разрушиться буквально за несколько секунд…

Чего особо кофейно-примечательного мне не повстречалось, напитки в большинстве заведений напоминали вкус кофе в гастрономах при Советском Союзе — слабый и с большим количеством сахара…

— А что еще вас впечатлило?

Было одно действо, правда, не совсем кофейное — пережитое землетрясение. Дело в том, что индонезийские острова ежегодно подвергаются большему количеству землетрясений, чем весь остальной мир вместе взятый. Они расположены в самой сложной на планете сейсмической зоне — так называемом «Огненном кольце».

Эта зона включает в себя все возможные негаразды: и извержения вулканов, и землетрясения, и цунами (кстати, именно цунами после землетрясения является главной разрушительной угрозой).

Подземные толчки на островах стали здесь привычным делом, хотя ежегодно в них гибнут тысячи людей. Мы с другой стороны планеты этого особо не замечаем, но когда тебя пару раз серьезно тряханет — сразу начинаешь относиться к землетрясениям по-другому.

Помню, я сначала удивился: у нас ведь, когда заходишь в лифт — что написано? «В случае пожара лифтом не пользоваться». А у них везде надписи «В случае землетрясения лифтом не пользоваться» — сразу понятно, что здесь они чаще, чем пожары…

— Давайте вернемся к кофе — что еще было интересного?

Опять-таки, еще один фактор погодных условий — влажность: она здесь просто невероятная. Если на плантациях Африки или Южной Америки кофе накрывают пленкой против дождя, то в Азии — против ВЛАЖНОСТИ (во время дождей она доходит до 85 %).

Ну, и для меня лично был один важный исторический момент. Нужно сказать, что все кофейные поездки в страны произрастания кофе всегда организуются в момент урожая. Это логично — можно посмотреть процессы обработки кофе, сбора урожая и т. п.

Но плохо то, что почти никогда в таких случаях ты не увидишь цветущего кофейного дерева… А общеизвестно, что кофейные цветы — ОЧЕНЬ красивые и ароматные…

Так вот, в Индонезии ВПЕРВЫЕ за все мои поездки я вживую увидел цветы кофейного дерева… Не хочется произносить слова «И скупая мужская слеза стекла по его щеке…», но есть в этих белых цветочках что-то трогательное…

— Сергей, спасибо за рассказ об индонезийском «kopi». Это ведь означает «кофе», правильно?

Да, правильно, «kopi» — это «кофе». Язык, к слову говоря — очень и очень простой — в нем нет ни родов, ни падежей, ни артиклей. Как ни странно, в нем нет даже времен.

А еще я умею прощаться на индонезийском:

«„Сампай джумпа“ — УВИДИМСЯ…»

9. ЙЕМЕН. «Mocha» — слово-легенда

Там, где начиналась мировая кофейная торговля…

Прежде чем объяснить тезис, вынесенный в заголовок этой заметки — надо бы пробежаться по лингвистической истории слова «Mocha», но это мы сделаем позднее. А сейчас коснемся великой истории великой кофейной страны…

Вкратце напомню, что, в оригинале этим словом назывался йеменский порт AL-MUKHA на Красном море, который на протяжении нескольких веков являлся главными морскими воротами для торговли Йемена с миром.

По названию порта тот сорт кофе, который выращивали в Йемене, стал называться «Mocha».

Общеизвестно, что родиной кофе всегда была (и, надеюсь, останется) Эфиопия. Но неоспоримым фактом является и то, что этого ребенка после его рождения воспитала очень талантливая «няня», и звали ее «Йемен»…

Да, да, благодаря тому, что кофе попал в руки способных арабских продавцов — именно торговый Йемен вывел его «в мир» как коммерческий продукт.

После антиосманского восстания в 1633 году было создано независимое йеменское государство, и наступил короткий период относительного спокойствия и активного экономического развития.

Йемен установил прямые торговые связи с некоторыми странами Европы, куда начал поставлять свой кофе.

Именно этот период стал расцветом порта Al-Mukha как главного кофейного центра мировой торговли. Расцвет совпал по времени с общим экономическим подъемом страны, которую с этого времени стали называть «Счастливейшая» (от «Yaman» — «Счастливый»).

Предания связывают процветание города Al-Mukha с именем шейха Омара Аль-Шадли (Al-Shikh Omar Al-Shadeli — сегодня его поочередно называют то «шейх Омар», то «шейх Шадди», то «шейх Шазли»), которого согласно легенде спас местный бедуин, дав ему выпить отвар из молотых кофейных зерен…

Говорят, что именно ему пришла в голову счастливая мысль заняться расширением посадок кофейных деревьев в районе Моки.

Новый товар был успешно «раскручен», а небольшое селение, каковым оно было до этого, выросло в процветающий город, в котором торговля кофе играла ключевую роль (даже горы вокруг города, сплошь покрытые кофейными плантациями-террасами на склонах, называли «кофейными»).

Шейх Шадли похоронен в Моке и считается святым человеком. Рядом с его могилой находится мечеть, куда люди приходят помолиться и вылечиться. Поэтому иногда йеменский кофе считается освященным свыше…

А имя шейха Шадли стали поминать в утренних молитвах как патрона города, покровителя арабских кофеен, вразумившего род людской пить кофе и покупать кофейные зерна…

У кофейных историков сегодня не вызывает сомнений тот факт, что с XV–XVII вв. до конца XVII века весь мир получал (хотя и ограниченно) кофе исключительно из Йемена.

То есть, почти 300 лет йеменцы держали мировую монополию на поставку кофе во все страны мира.

А порт Мока дал название не только сорту кофе, но и всей категории: в течение столетий слово «мока» для всего мира являлось синонимом слова «кофе» — в те времена этим альтернативным именем зачастую называли кофе и в других странах…

Нужно еще раз отметить, что расцвет йеменской кофейной торговли был во многом обусловлен монопольным производством товара. В этом смысле кофе повторил судьбу большинства тропических пряностей, находившихся в руках канала сбыта, через который он реализовывался…

Арабы всегда гордились своим супер-напитком и держали в тайне секрет его приготовления.

В стране существовал запрет на вывоз кофейных зерен, если они не были высушены (то есть, уже не могли стать семенами). Такая мера была направлена на то, чтобы ни одно зернышко, способное дать росток, не попало в руки чужестранцев, которым запрещалось даже посещать кофейные плантации.

Но в середине 17-го века знаменитый ныне в кофейных кругах мусульманский суфий по имени Баба Будан сумел заполучить 7 зеленых кофейных зерен и тайно вывезти их в Южную Индию.

Из этих семян выросли первые кофейные деревья, положившие начало выращиванию кофе в этой стране. А индийский район Bababudangiris, носящий имя Баба Будана, сейчас является одним из самых известных кофейных регионов мира.

Для арабов Баба Будан был вором, а для индийцев стал национальным героем. В этом нет ничего удивительного — в мировой истории существует масса примеров, когда герой своего отечества становился антигероем для другой страны…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете - Сергей Реминный.
Комментарии