Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански

Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански

Читать онлайн Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:

— А все остальное время вы чем занимаетесь? Когда не День Мервина?

— В основном просто сидим, едим. Чаровизор смотрим. Еще вот… совершаем долгие прогулки. Я по крайней мере.

— И все?

— Я заказываю всякую всячину по каталогу.

— А почему просто не наколдовать все, что хочется?

— Слушай, — сказал Рональд. — Ты в этом не разбираешься. Все не так просто.

— Ну прям. Давай, хорош ломаться. Покажи искры из пальцев.

— Нет, — твердо сказал Рональд. — В спальнях нельзя колдовать. — Он показал на мигающую красную лампочку в потолке. — Видишь?

Из соображений безопасности все спальни в клубе волшебников были оборудованы противомагическими сигнализациями. Слишком много пожаров и потопов здесь случилось в свое время, слишком много демонов отбушевало в этих коридорах. По правилам все серьезные эксперименты следовало проводить в лаборатории в подвале, однако простые, безобидные заклинания разрешалось применять и в зонах общего пользования. Нарушитель, пойманный с поличным, обязывался внести один пенс в Благотворительный фонд волшебников, а также лишался перекусов между завтраком, обедом и ужином. В общем, цена была слишком высока.

— Могу отключить за две секунды, — предложила Хэтти. — Нужна только отвертка.

— Нет. Я не в настроении.

Хэтти передернула плечами.

— Ну ладно. Раз тебе лень.

Рональд молчал и продолжал смотреть в окно.

— Что-нибудь интересное видишь? — спросила Хэтти через минуту-другую.

— Не-а. Горы. Пару коз. Овец. Старика с собакой.

— А что за собака?

— Не знаю. Просто собака. Кому есть дело до собаки?

— Мне есть, — сказала Хэтти. Она стояла у шкафа, в руках отвертка и новая петля. — Я люблю зверей.

— Правда? Чего это?

Рональд не особенно ладил с животными. У тетушки Шельмы был кот — не сосчитать, сколько раз он набрасывался на Рональда. Ее подруги-ведьмы держали разномастное зверье, которое они величали «помощниками». У теткиной лучшей подруги в помощниках был наглый хомяк по имени Хьюго. Помощники недолюбливали Рональда, и он отвечал им взаимностью.

— За то, что с ними весело, — сказала Хэтти. — И, если не обижать их, они могут стать тебе друзьями. Можно обучать их всяким трюкам. Питомец каждому нужен. Чтобы не было одиноко.

— Кто сказал, что мне одиноко? — огрызнулся Рональд. — У меня полно друзей. Куча. Небось побольше, чем у тебя.

— Да не кипешись ты. Это я так просто.

— Все равно, — угрюмо сказал Рональд, — у нас домашних животных запрещено держать.

— Почему?

— Иначе тут был бы дурдом. Мы, волшебники, ничего не делаем наполовину.

Что есть, то есть. Волшебников сардельками не корми, дай посоперничать, и скромной золотой рыбкой никто из них бы не удовлетворился. Все бы захотели питомцев пооригинальнее, вроде позолоченного носорога, трубкозуба в блестках или светящегося тигра. Еще не хватало, чтобы весь этот зоопарк носился по дому и накладывал кучи где попало.

Какое-то время в комнате было тихо. Рональд сидел на подоконнике и смотрел, как Хэтти прикручивает петлю.

— А у тебя есть животные? — спросил он наконец. Не помешает ее умаслить, раз уж она умеет все чинить.

— Куча. У меня целый зверинец дома. Три кошки, две собаки, попугай, обезьяна, ослик и зебра по имени Крапинка. Некоторые бросают животных на произвол судьбы. Я коплю деньги, чтобы открыть настоящий приют. Для несчастных и брошенных, для тех, кому некуда пойти.

— А туда будут пускать злобных вонючек, которых надо взаперти держать? — спросил Рональд. — У меня есть парочка кандидатов, первый в списке — Дадли.

— Кто?

— Одноглазый Дадли, тетушкин кот. Он ей достался от одного пирата.

— Наверняка твоя тетя его обожает, — сказала Хэтти и проверила, как ходит дверца шкафа: та открывалась и закрывалась великолепно. — Это от нее открытка? Она послала тебе деньги и велит на них новую лицензию заказать?

— Оригинал на почте затерялся! — соврал Рональд. И прибавил: — Невежливо читать чужие письма.

— Знаю. Но я все равно прочитала. Вечно всюду сую свой нос. Так как? Любит она своего кота?

— Души в нем не чает. — Рональд вздохнул. — Разрешает ему сидеть на столе, лазить лапой в масленку и слизывать сливки с торта. Отвратительно. Ты что делаешь?

— Пилу ищу. Подпилю у твоего стола три ножки, чтобы он не шатался. Потом прочищу дымоход. Грязищи будет! Не хочешь пока сходить погулять куда-нибудь?

Странное дело, Рональд не слишком обрадовался этому предложению. Его все устраивало — приятно поболтать о пустяках, пока кто-то другой шурует по хозяйству. Норова ей не занимать, этой Хэтти Брюзгинс, зато у нее в руках все горит.

— Да ладно, — сказал он. — Я тут посижу.

— Не стоит. Одна я быстрее управлюсь.

— Но у меня ботинок нет. Я их миссис Шмяк сдал.

— А ты иди в тапочках.

— А я их потерял, — соврал Рональд. Тапочки — еще один подарок от тети Шельмы, который он спрятал подальше, с глаз долой.

— Они здесь. — Хэтти открыла шкаф. — Желтые цыплята с помпонами — твои? Я их видела. Надевай.

— Что-то не хочется.

— Да ладно тебе. Надевай. — Хэтти протянула ему тапки.

Рональд неохотно обулся. Краем глаза он увидел себя в зеркале шкафа. Тапочки-цыплята и зонтик с котятами — что за нелепый вид! Не так должен выглядеть волшебник. Ну, хоть ногам тепло.

— Так, — сказала Хэтти. — Работы на час, может, побольше. Иди пока займись чем-нибудь.

— Например, чем?

— Не знаю. Чем-нибудь интересным. Ты же волшебник. Заодно выброси зонтик в мусорное ведро.

Она решительно подтолкнула его, и не успел Рональд опомниться, как очутился на лестнице и дверь за ним закрылась.

Куда же пойти? В столовой ему явно не обрадуются — прислуга скоро начнет накрывать к обеду. Лаборатория не вариант: туда спускаться сто лет, да и в любом случае там заперто. Единственный ключ у старого Брюзгинса, а он наверняка у себя в комнате, бережет колено.

Оставался единственный вариант.

Глава четвертая. Библиотека

За все время, что Рональд состоял в клубе волшебников, он ни разу не был в библиотеке. Учеба его не занимала. Чему свидетельством служила отсутствующая лицензия.

Чтобы овладеть ремеслом чародея, надо тысячу часов корпеть над скучными старыми книгами заклинаний — от одних названий этих томов клонит в сон. А они в любую секунду могут в ярости наброситься на тебя и отвесить подзатыльник. Волшебные книги с тугодумами не церемонятся.

Ученику полагается составлять конспекты. Зубрить длинные заклинания и переписывать в тетрадку рецепты с невероятными ингредиентами вроде барсучьей слюны и плодов гуавы. Осваивать язык демонов, пока горло не заболит. Читать вдохновляющие истории про Мервина Всемогущего и сравнивать свои жалкие потуги с его гениальностью.

Что же до практики, то, как правило, требуется наколдовать что-нибудь из воздуха: огненные шары, кроликов, демонов, джиннов, нескончаемых порхающих голубок. Достичь такого уровня можно лишь после долгих месяцев серьезных экспериментов в лаборатории, во время которых начинающий маг не раз лишается бровей.

Наконец, для магии нужно теплое белье. Волшебникам приходится много околачиваться в горах, где они размахивают Мистическими Посохами и бормочут себе в бороды.

Рональд не был книгочеем, а лаборатории и в глаза не видел. Он ничего не мог наколдовать, за исключением вялых искр из пальцев да непригодных огненных шаров. Грохотать в бороду в горах ему и пытаться не стоило — у него все равно не было бороды, а голос его больше всего напоминал писк. У него и носков-то не имелось, какое там теплое белье. Короче говоря, от настоящего волшебника у юного Рональда было только облачение, в котором он неизменно разгуливал.

И тем не менее сейчас ему некуда было податься, кроме библиотеки. Может, там есть книжки не только про магию? Про кинозвезд или про машины. Может, будет свежий номер Каталога. На тетьшельмину десятку можно новые тапочки заказать. Волшебницкие, с модными загнутыми носами — вместо этих, в которых он на пастушку Бо-Пип похож. Хотя сначала все равно придется выложить денежки за плащ.

Он толкнул дверь и ступил в полумрак библиотеки. Стен и потолка не было видно в тусклом свете, и все же Рональд сразу понял, что библиотека велика. Бесконечные книжные полки уходили вдаль и ввысь, исчезая во мгле.

И там было тихо. О, очень тихо. Библиотека ждала его.

Рональд сделал ровно один шаг вперед. Хотя он был в тапочках, по залу прокатилось эхо.

— Стоять! — скомандовал резкий голос.

За столом в темном углу сидела неподвижная фигура — мисс Буквоедка, библиотекарша. Серая кофта застегнута до самого верха. Седые волосы собраны в тугой пучок. Очки в продолговатой стальной оправе придавали ей сходство с насекомым. Если бы палочники были библиотекарями, они выглядели бы точь-в-точь как мисс Буквоедка.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански.
Комментарии