Ощущение женщины. Метаморфоза-1 - Георгий Стенкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой глаз – разбит. Мне стыдно. Я спрятал его.
Единственное – что я смог ответить. Так как разговор следовало продолжать. Мне был подан чёткий сигнал – женщина подчеркнула своим поправлением причёски, что она женщина. И это была реакция на моё появление. Следовательно – книжка интересует её уже гораздо меньше, чем чьё-то внимание.
На абордаж!
Она, конечно услышала мой ужасный акцент. Моё протягивание р-р. И если даже она не разбирается в оттенках звучания французского языка при произношении русских слов, то мой ответ – в любом случае должен побудить её к продолжению диалога.
– Француз с разбитым глазом! Что – ревнивый муж, решил вам испортить зрение, чтобы вы больше никогда не увидели его жену?
Захлопывая книжку и поворачиваясь ко мне всем корпусом, явно – с широкой улыбкой на лице, произнесла она.
Я не мог не ответить.
– А что вы читаете?
Протянув руку и поворачивая её ладонь с книгой к себе – решил не отвечать шуткой на шутку а попытаться ещё более сократить дистанцию между нами.
Жасмин – конечно жасмин был в духах. Но вот…
Какой-то чрезвычайно нежный аромат, ещё примешивался к запаху жасмина. Что же это?
Помада?
Нет – этот вкус розы я уловил сразу. Так может пахнуть только помада, причём – свежая, видимо нанесённая на губы прямо перед вступлением в метро.
Кто ты?
Студентка, читающая учебник?
Молодая жена – коротающая минуты между домом и магазином за чтением женского романчика?
Обе – могли подмазать губки перед вступлением в «общество» попутчиков из метрополитена. Но почему – жасмин?
Она позволила притянуть свою руку с книгой почти что к моим очкам, но я всё равно ничего не увидел.
Помотав отрицательно головой я сказал:
– Вы можете прочитать мне этот автор?
– Хм.
Услышал я озвучение, скрытой от моего взгляда улыбки.
– Француаза де Саган.
Прочитал она, словно для экзаменатора.
Ага! Попалась, колдунья.
Ты не студентка и не мчащаяся по семейным заботам супруга. Ты – читаешь французскую женскую прозу и заговариваешь с французом в тёмных очках и спрятанным разбитым глазом…
Я понял, что это за оттенок запаха примешивается к жасмину и розе.
Это – флёр де оранж, шампунь или молочко для тела.
Да. Мы – почитательницы всего французского…
Я не удивлюсь, если у неё на голове не шапочка а гаврош.
И если кто-то скажет, что судьбы – не существует, то я могу спросить – каким чудом мы тут встретились?
– Я выхожу.
Вдруг услышал я. Куда – выхожу? Зачем – выхожу?
А…
Это – её остановка.
Судьба – злодейка, пытается её вырвать у меня. Не выйдет. Нет – она то выйдет. Но не получится – нас так просто разлучить.
Конец ознакомительного фрагмента.