Волшебник, который живет внутри. Технология исполнения желаний для детей и их родителей - Екатерина Быстрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве варят варенье из гороха?
– Я варю, – ответила старушка. – Очень вкусное получается, между прочим. Хочешь попробовать?
– Конечно! – быстро ответила Лиза, но затем, вспомнив, что она все-таки воспитанная девочка, добавила: – Большое спасибо, с удовольствием.
– Можешь не церемониться, я и так знаю, что ты воспитанная, – снова хихикнула старушка и махнула своей маленькой ручкой – ползи за мной.
Ее тучка медленно поплыла вперед, указывая дорогу. Лиза поползла за ней. Это продолжалось не долго, потому что тучка, обогнув несколько, достаточно толстых гороховых стеблей, выплыла на небольшую полянку с трех сторон окруженную гороховыми зарослями, а с четвертой – высоким белым забором. Затем тучка остановилась, дождалась, пока старушка слезет с нее на землю и исчезла, как будто ее никогда и не было. Глаза у девочки расширились от удивления.
– Заползай на полянку и располагайся, – снова махнула Лизе старушка. – Хоть полянка и не велика, но я думаю – поместишься.
Девочка выбралась из зарослей, уселась на траву и стала доставать застрявшие в волосах гороховые завитушки. Она подумала, что наверняка перемяла уйму гороха, пробираясь сюда, но оглянувшись, удивилась тому, что все было как прежде: гороховые стебли стояли плотно друг другу и совсем не были повреждены. Оглядевшись по сторонам, она заметила то, зачем собственно шла сюда: старый, черно-белый башмак, стоявший неподалеку. Такие сейчас уже не носят. Он был похож на те башмаки, которые обували мужчины очень давно, когда на головах носили шляпы-цилиндры, а в руках – элегантные тросточки. Она видела такие в книжке на картинках и в старом кино про Чарли Чаплина. Башмак, хотя и был старым, выглядел вполне прилично и даже блестел, как будто его только что натерли обувным кремом. Шнурок на башмаке был завязан симпатичным бантиком.
Тем временем, старушка, уцепившись за шнурок руками, ловко забралась на этот башмак и нырнула внутрь. Какое-то время ее не было видно, и Лиза даже ущипнула себя, подумав, что может она просто перегрелась на солнце и ей все это привиделось. Но тут из башмака медленно поднялось облачко, на котором девочка разглядела маленькую вазу с вареньем, чашечку на блюдце и крохотную чайную ложечку. Облако плавно подплыло к ней и стало увеличиваться. Увеличивалось и то, что на нем стояло. Это происходило до тех пор, пока чашка, блюдце, вазочка и ложка не приобрели вполне нормальные размеры. Лиза явно чувствовала аромат бодрящего мятного чая. Вазочка была наполнена до краев вареньем изумрудного цвета, которое источало такой манящий аромат, что не терпелось его попробовать. Но Лиза, снова вспомнила о том, что она – прилично воспитанная девочка и решила дождаться хозяйку.
Хозяйка не заставила себя долго ждать. Из башмака выплыла другая тучка, на которой восседала сама старушка.
– Ну, пробуй – сказала она.
И Лиза, сгорая от нетерпения, набрала полную ложечку варенья и сунула ее себе в рот. Это был чудесный вкус! Никогда в своей жизни она не пробовала такого вкусного варенья, даже у бабушки, которая, нужно сказать, была мастером по варенью.
– Ну как, нравится? – спросила старушка, улыбаясь и щурясь на солнышке.
– Угу, – только и смогла ответить Лизочка, потому что она уже успела засунуть себе в рот еще одну ложку варенья и сейчас наслаждалась его вкусом.
– Вот и хорошо. Я старалась, – удовлетворенно кивнула старушка. – Вкус действительно получился отменный, а вот действие… Действие не достаточное. Все-таки нужно его доработать. Я хотела, чтобы дети, попробовавшие варенья, ничего не забывали, но, кажется, чего-то не хватает. Что-то я упустила. Но все же, я на правильном пути, потому что твоя мама помнила достаточно долго, – и старушка снова задумалась.
Лиза вспомнила, что хотела задать ей уйму вопросов. Она открыла было рот, чтобы задать один из них, но старушка ее опередила:
– Знаю, знаю, ты хочешь многое у меня спросить. Но ты не торопись, всему свое время. Ты обязательно все узнаешь.
– Но, все-таки, скажите, пожалуйста, а как дети становятся волшебниками? Мне очень, очень интересно! – осторожно, чтобы не рассердить старушку спросила девочка и в ожидании ответа на такой важный вопрос даже отложила ложечку в сторону.
– Они не становятся, они уже есть, – ответила старушка.
– Что есть? – непонимающе переспросила Лизочка.
– Они уже волшебники. Сразу. Все дети – волшебники.
– Как это? Я, например, никакая не волшебница, а самая обыкновенная девочка и ничего такого волшебного делать не могу.
– Можешь. И даже иногда делаешь. Случайно, правда, – уверенно сказала старушка. – Ты просто не знаешь, как пользоваться своей волшебной силой, а твои родители не могут тебе помочь, потому что сами забыли. Все это могут.
– Все-все? – недоверчиво спросила Лиза.
– Совершенно точно. Абсолютно все.
– И Митька-хулиган с другого конца деревни?
– И он тоже.
– И мама, и папа, и я?
Старушка посмотрела на ничего не понимающую Лизу и стала терпеливо объяснять:
– Вот рождается ребенок. Он ни ходить, ни говорить еще не умеет, а уже волшебник. Он многое может и знает об этом. Только вот родители его, к сожалению, все забыли. Так бы они ему помогли немножко, но вместо этого наоборот каждый день объясняют, что чудес на свете не бывает. Некоторые дети все же используют свою волшебную силу, а некоторые настолько верят взрослым, что даже и не подозревают, сколько всего чудесного они могли бы совершить! Вот я и напоминаю им, что они волшебники. А еще я стараюсь сварить такое варенье, которое съешь в детстве – и не забудешь, как это – быть волшебником. Хотя, можно и без него обойтись, взрослые ведь тоже знают, как, только забыли. Некогда им все вспомнить. Заняты они своими делами. А ведь что может быть важнее этого? Вот не забыли бы, так и дела их важные делались бы быстрее и веселее. Тогда бы они и детям своим помогли… – сказала мечтательно старушка. – А пока – только мешают, – тут же обижено добавила она. – Забыли все, а у них ведь так здорово когда-то получалось!
Лизочка размечталась. Ну надо же, как интересно, оказывается она – волшебница! А кто не мечтает стать волшебником? Кто не мечтал, хотя бы на часок оказаться на месте Гарри Поттера, мальчика из книжки, который стал могущественным волшебником? Неужели и она так сможет?!?
– а кто меня научит? Как я узнаю, что делать? – взволнованно спросила она.
– Ты узнаешь от меня. Я тебе помогу немного, а дальше – ты и сама справишься. Только не жди, пожалуйста, что я тебе дам волшебную палочку или еще чего-нибудь в этом роде. И колдовских книг у меня никаких нет, и на метлах мы тоже летать не будем. Настоящему волшебнику ничего этого не нужно. Все, что нужно, он всегда и везде носит с собой, вот здесь и вот здесь, – и старушка постучала сначала по своей голове, а потом по груди. – В голове и в сердце, – тут же пояснила она. – Главное – во всем этом разобраться и правильно пользоваться, а все остальное будет происходить, само собой.
– А когда мы начнем? Может прямо сейчас? – Лизочка нетерпеливо заерзала на месте. Она, конечно, немного разочаровалась в том, что не будет никакой волшебной палочки, но потом решила, что, может, это даже и к лучшему, потому что палочка может сломаться, потеряться или ее даже могут украсть. Хотя, если честно, то на метле она полетала бы с огромным удовольствием.
– Ну нет. Сейчас уже вечер, да и хватит на сегодня разговоров. Тебя сейчас бабушка ужинать позовет. А я еще не весь горошек полила.
И точно, Лиза тут же услышала бабушкин голос, звавший ее на ужин. Пора было уходить.
– Вот что. Ты завтра приходи. А сегодня вечером, прежде чем уснуть, посмотри в окно и познакомься с тем, кого ты там увидишь. Тебе понравится.
Произнеся это, старушка отплыла на своем облачке в сторону, достала из кармана маленькую тучку с золотистым дождиком и принялась поливать горошек, напевая свою негромкую песенку. Лизе ничего не оставалось, как снова встать на четвереньки, выползти обратно в бабушкин огород и отправиться в дом, из окна которого снова послышался бабушкин голос.
Сидя за столом вместе с мамой и бабушкой, Лиза с интересом разглядывала их и думала о том, что они тоже, оказывается, были знакомы с этой удивительной старушкой, а потом взяли и забыли обо всем. Это ну никак не хотело укладываться в голове. Ну как можно забыть о том, что ты – волшебник? Она, Лизочка, уж точно никогда не забудет, даже без старушкиного варенья! «Когда я стану взрослой, даже если у меня будет целый миллион важных дел, я всегда найду время для своего волшебства», – пообещала себе девочка.
Кто там за окном?
После ужина Лиза торопилась подняться к себе в комнату на втором этаже. Она почесала за крылышком Гошу, чмокнула маму и бабушку, пожелала всем доброй ночи и побежала по лестнице к себе, даже не почистив зубы перед сном. В ее любимой комнате, в которой она жила, когда приезжала к бабушке, царил полный порядок. Видимо, мама не стала ждать, пока дочка разберет и разложит свои вещи и сделала это сама. Постель была расстелена, а сверху лежала ее пижама с симпатичными мишками. «Спасибо, мамочка», – подумала Лиза. Со скоростью света натянула на себя пижаму и нырнула под одеяло. Она лежала и ждала.