Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Москаленко Юрий "Мюн"

Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Москаленко Юрий "Мюн"

Читать онлайн Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Москаленко Юрий "Мюн"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

– Та не, господин Феликс, – Алим начал отвечать сразу же, как только мы проводили взглядами толпу весёлых и кричащих ребятишек. – Там только жандармы на мостах в карауле, для порядка. Стоят и смотрят, кто в ту часть города наведывается. Я туда не захаживал, так как… Потому что, ну-у… – он смущённо опустил взгляд на штаны в заплатках, а потом стыдливо прикрыл измохрившиеся манжеты на рукавах.

Я сразу понял о нежелательности посещения того городского островка лицами с сомнительным достатком. Да оно и понятно. Там же находится обитель сплошных аристократов из местной знати.

– Не отчаивайся, – я похлопал толстячка по плечу. – Очень скоро всё в твоей жизни наладится, если слушать меня будешь, – дал я ободряющее напутствие. – Ну, вот мы и спустились, – констатировал я завершение каменной лестницы и обернулся. – А вверх-то никто не торопится подниматься, – подметил я, вовлекая Алима в беседу на иную тему.

– Так, господин, оно ж и понятно! – обрадовался толстячок полученным вводным о перспективах обустройства своего будущего. – Горожане вернуться на Верхнюю Террасу конным транспортом, только уже за денежку малую! Зачем им подыматься-то, коль город позаботился про удобства? – блеснул он правильной логикой.

– Действительно, нет особой необходимости, – тут я безоговорочно с ним согласился. – Ну, и чем же знаменита сия улица, этот Мастеровой Посад? – бодро спросил я, поочерёдно глянув в обе стороны. – А, Тристан-Алим?

– На ней всё можно заказывать, – радостно пояснил толстячок, и указал на проход между зданиями. – Вот этим переулочком, проходным значится, мы и выйдем на саму улицу с парадными входами, да с красивыми фасадами, – он первым направился указанным маршрутом, приглашая меня за собой активной жестикуляцией. – Пойдёмте, мой господин! Пойдёмте-же!

– Что ж, пойдём, – я не стал противиться.

Дополнительно я отметил для себя то, как достойно выглядят дома и по эту сторону от главной улицы. Это же городские задворки получаются, исходя из услышанного пояснения от своего слуги. И всё одно, тут наблюдается порядок и нет никакого мусора.

Хотя, в Ставрополе на Волге чистота тоже поддерживалась на достаточно хорошем уровне. Так что, нет надобности на запад лишнего наговаривать и перехваливать восток.

Проулок отгорожен от участков каменным забором высотой метра в два, посему сами дворы мне не удалось оценить. Однако, я посмею предположить, что они не особо отличаются от заднего двора нашей гостиницы, вотчины любезного Марка. Постоялого двора, как его называют. Хотя, я бы назвал его всё-таки отелем или гостиницей.

Сами дома, если их ширину сравнивать с чем-то знакомым, практически соответствуют нашим стандартным девятиэтажкам. Тем, что из железобетонных панелей понастроены по всей России. Естественно, с тем лишь отличием, что тут нормальная каменная кладка использовалась при строительстве.

Ну и по длине они подъезда в два, или в три от стандартного дома из моего покинутого мира. Правда парадный вход всего один имеется, и так почти в каждом доме по улице, покуда я могу видеть. Этажей я насчитываю от трёх до пяти.

В целом не плохо, если не придираться к недостаточной ширине самой, так сказать, главной улицы. А ещё можно эту особенность и к своеобразному шарму отнести, добавляющему к первым моим впечатлениям чувство уюта.

– Господин Феликс, а вы точно с такой архитектурой-то знакомые? – вкрадчиво поинтересовался Алим.

– Что-нибудь не так? – я изумлённо вскинул бровь. – Отчего такие мысли тебя посещают? Ты, Алим, вот что, попробуй-ка задать весь вопрос целиком, а? – попросил я толстячка, уже догадываясь, как он ответит, и что станет уточнять.

– Та… ну… – замялся Алим, предположив о возможном недовольстве с моей стороны.

– Смелее, – пришлось слегка подбодрить его.

– Дело в том, мой господин, – слуга моментально поборол свою неловкость с боязнью. – Что вы так смотрите на все эти дома и пристройки, будто впервые в городе оказались, – завершил он и вжал голову в плечи, на всякий случай.

– В этом городе я и вправду впервые, хе-х, – я лишь подтвердил сказанное накануне. – Так что, друг мой, давай-ка мы займёмся делами, а заодно и экскурсией, – подвёл я итог краткому диалогу о моей любознательности.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Господин Феликс, а какой мастер нам нужен? – оживился Алим и встал рядом, стараясь скопировать мою позу любознательного ротозея, осматривающего фасады зданий на улице, по обе её стороны.

Я лишь отмахнулся от его вопроса, предпочтя самому сориентироваться в изобилии указателей, и определиться с первоочередным мастером.

Парадные двери в домах украшены завлекающими вывесками, что облегчит задачу по поиску мастерской по пошиву одежды.

И это именно вывески. Резные или кованные элементы, подвешенные на цепочках, и отражающие незамысловатыми сюжетами и картинками ремесленный профиль хозяина заведения.

Отметил и то, что окна первых этажей на фасадах хоть и не выдаются крупными размерами, но имеют матерчатые козырьки. Что-то очень близкое к «маркизам» из моего мира. Смотрится неплохо.

Почти сразу я отыскал среди прочих кованную табличку с иглой, пронзающей ткань, напёрстком и нитками. Это точно что-то связанное с пошивом. Даже дебил это поймёт.

– Алим, нам сюда, – я подхватил толстячка за локоть и подтолкнул к входу.

– Э-мм, господин Феликс, – он вдруг замешкался. – У этого мастерового кусачие цены, – прозвучало предупреждение. – Да и я выгляжу…

– Ничего-ничего, – я похлопал его по спине и приободряя, и подталкивая вперёд, к нашей первой сегодняшней цели.

Мой слуга не смог противиться, потянул за ручку и открыл двери пошивочной мастерской.

Войдя, я сразу увидел двух ранних посетителей, беседующих с жизнерадостным мужичком. Ну правильно, ведь он имеет дело с заказчиками, что означает получение прибыли.

Господа обсуждали верхнюю одежду. Женскую шубку, а точнее манто. Естественно, что наше появление прервало их разговор и все трое взглянули на Алима. А вот меня, почему-то, господа и дама осмотрели лишь мельком.

Придирчиво оценив потрёпанный внешний вид толстячка все трое поморщились, что меня разочаровало. Не пойму, откуда во мне появилось столько негодования, однако мне в этом пошивочном заведении сразу разонравилось. Никакой учтивости к вероятным заказчикам. К тому же, одежда у толстячка хоть и латанная-перелатанная, но абсолютно чистая.

– Мой слуга вызывает у вас чувство отвращения? – я грубовато нарушил молчаливую паузу. – Или его одежда не соответствует вашим привычным меркам платёжеспособности?

Проговорив оба вопроса, я позвенел монетами в кармане, прямо так, не доставая. Просто я сунул руки в карманы, потеребил деньги и добился соответствующего звукового эффекта.

А Алим подыграл мне, достав кошель с выигранными деньгами. Типа, решил переложить его в другой карман. Я даже усмехнулся, оценив его ум и реакцию на мои действия. Он словно почувствовал моё настроение и поддержал его в соответствии с ситуацией.

– Ах! Простите меня великодушно! – хозяин смутился и попытался исправиться, для чего сменил выражение на радушное. – Господин, я не знал, что он с вами, – продолжил мужичок с заискивающей интонацией.

– Бог простит, – процедил я разворачиваясь к выходу.

– Какой? – уточнил джентльмен, который находился тут в качестве посетителя с дамой.

Я озадачился, так как в этом мире богов много. Получается, что мне необходимо предоставить господам уточнение об упомянутом боге.

– Демонесса Алайси, – ляпнул я первое, что пришло на ум из знакомых божеств.

Не говорить же им, о той самой богине, которая всегда появляется с лавками и качелями, а сама зелёненькая, прозрачная и вредная!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Это ваша покровительница? – продолжил допытываться господин.

Тон его вопроса показался мне излишне удивлённым, вперемешку с восхищением. Посему, я счёл верным повременить с уходом, и развернулся к господам встав вполоборота.

– Вас, господин не имею понятия имени, что-то удивляет в сей прекрасной крылатой даме? – парировал я, нарочито вызывающе. – Может вас смущает сам факт её существования? – я решился задать побольше наводящих вопросов. – Или эта демонесса не имеет права быть почитаемой? Проблема какая?

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Москаленко Юрий "Мюн".
Комментарии