Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Читать онлайн Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:
благодаря нашим стараниям.

— Я только лишь желаю ему счастья, – призналась, закусив губу, – и, если всё получится… То Лиз тоже будет счастлива.

На самом деле, у меня не было какого-то особенного плана. Ладно, вру, планы были, но все они разбивались о нерушимые скалы логики и здравого смысла…

Организовать нападение на Лиз, чтобы папа спас её? Я не хочу быть пособницей в массовом убийстве! И меня, скорее всего, потом выпорют…

Закрыть их в одном помещении на ночь? Зная способности папочки, он разнесёт и эту комнату, и весь оставшийся замок за считанные секунды. О варианте с кораблем даже не хочу говорить… Виола съела бумажку с планом, чтобы уничтожить потенциальные улики.

Короче говоря, все травмоопасные ситуации пришлось вычеркнуть. И остался один, довольно банальный, но (как я надеюсь) действенный план.

Я оглядела плоды наших с девочками трудов и улыбнулась, чувствуя предвкушение.

— Ну? – усмехнулась Арея. – Обязательно расскажешь нам после, как всё прошло!

— Д-да, – несмело кивнула Брианна.

С подругами я прощалась, будучи в приподнятом настроении. Ну, что, Ви? Ты со мной?

Кошечка зевнула, сузив хитрющие жёлтые глаза. И вот… Мы с ней разделились. Я помчалась к конюшням, так как в это время отец как раз должен был возвращаться в замок. Об этом пришлось заранее вызнать у слуг…

— Хельга?

И впрямь – Король Демонов только что слез с Уриха, слегка нахмурившись от моего растрепанного вида.

— Что-то случилось? – в его голосе зазвенело зловещее подозрение.

— Н-нет… То есть… Пойдем же, папа! – я решительно потянула его за руку.

«Хоть бы получилось!» – билась в голове лихорадочная мысль.

Калахарр Вено, кажется, что-то понял, потому как без слов последовал за мной. В это же время Виола должна была привести Лиз в беседку…

Хей, у нас же получится, Ви?

— Это сюрприз, папочка, – пояснила я немного сбивчиво.

Король Демонов ничего не сказал, но губы его (на краткое мгновение) изогнулись в загадочной улыбке.

Глава 3

Беседка действительно успела преобразиться. Теперь её украшали ленты с нежными цветами, благоухание которых разносилось по округе. Зайдя в беседку, можно было полюбоваться видом на небольшой ручей и цветущее дерево вишни, которое медленно роняло нежно-розовые лепестки на траву.

Король Демонов склонил голову набок, вспоминая «напутственные слова» дочери.

— Прошу, папочка, попробуй насладиться этим днём! – выпалила Хельга, прежде чем убежать.

Калахарр Вено невольно вздохнул. Его девочка действительно выросла. Она всё больше походила на свою прекрасную мать, хотя красота Хельги и была более «мрачной». Впрочем, Король Демонов считал, что никто не смог бы сравниться с его дочерью.

Он пошёл вперёд, привлеченный лепестками вишни. До чего мирная картина… На секунду Калахарр усмехнулся, вспоминая тот день, когда впервые встретил Лунную Принцессу.

Тогда небо было серым, вокруг раздавались невыносимые стоны умирающих… Селена перевязывала рану воина, стараясь облегчить его боль, но в её волосах (что за шутка?) застрял увядший лепесток.

По счастью, в этот раз Король Демонов также не был одинок. Виола, эта маленькая несносная кошечка, привела в беседку Элизабет. Более того: фамильяр изловчилась, шкодливо стянув ленту с волос женщины.

Лиз растерянно обернулась, погрозив ей кулачком.

«Хельга и это спланировала?» - улыбнулся Его Величество, шагнув вперёд. Каштановые кудри Элизабет струились по плечам ровными волнами. Порыв ветра растрепал её волосы и вплел в них лепестки вишни.

Она посмотрела на Калахарра, а после смущённо отвела взгляд.

— Я… Мой вид несколько…

— Прекрасен? – Король Демонов усмехнулся, спокойно протягивая ей ладонь.

Элизабет не стала с ним спорить и покорно обхватила пальцы мужчины, после чего они вместе зашли в беседку. На небольшом столике стояли заботливо приготовленные напитки и резная музыкальная шкатулка.

— Ах… - проронила Лиз с ностальгией. – Я-то думала: на что Хельга решила тайком потратить деньги?

Шкатулка имела большое значение для Элизабет. Удивительно, что Хельга запомнила…

— Тебе такое нравится? – с лёгким удивлением уточнил Вено. Он открыл шкатулку, из которой сразу же полилась приятная, незатейливая мелодия.

Она казалась перезвоном колокольчиков на ветру, но также несла в себе отдаленный шум моря.

— Когда я была маленькой, наша семья переживала не лучшие времена, - призналась Лиз, прикрыв глаза, - и… У меня почти не было игрушек. Только лишь старая бабушкина музыкальная шкатулка. Но я любила её всем сердцем.

Король Демонов медленно кивнул, глядя на Элизабет. Её глаза были зелёными и яркими, удивительно привлекательными. Почувствовав внимательный взгляд, женщина смущённо улыбнулась и проговорила:

— Я… Думаю, что Хельга не будет против?

Калахарр притянул к себе женщину ближе, вдыхая запах её волос и негромко проронил:

— Мы не знали, как сообщить ей эту новость, но, похоже, напрасно переживали.

Лиз понимающе хмыкнула:

— Ну, крошка Хель всегда была понимающим ребёнком…

Король Демонов никогда не признался бы в том, что боялся реакции собственной дочери. Как бы она отреагировала на новость о сближении отца с гувернанткой?

Но теперь он был спокоен. Им с Элизабет не придётся скрывать свои отношения.

***

Честно говоря, я не очень верила в то, что мой план сработает. Но… Знаете, мне показалось, что правильным будет просто устроить им свидание наедине, чтобы они смогли раскрыть свои чувства!

Надеюсь, отец справится. За него я волнуюсь сильнее всего, ведь он такой упрямый! Благо, Виола сделала всё, как надо. Она гордо продемонстрировала мне ленточку Лиз.

— Ты такая молодец, - улыбнулась я, подкармливая свою любимицу рыбкой.

А на следующий день… Король Демонов объявил о том, что Элизабет – его избранница.

Даже я слегка удивилась настолько быстрому принятию чувств. Так, стоп… А вдруг они и до этого встречались? Ну… С другой стороны, это не так важно.

Но видели бы вы лица некоторых слуг! Особенно тех, которые постоянно сплетничали о моей Лиз. Особенно недовольной казалась миссис Лейкор.

— Ваше Величество, подобное совершенно недопустимо! Эта женщина не является особой благородных кровей…

— Неправда, - прежде чем кто-либо успел ответить, я вступилась за Лиз, - она из обедневшего дворянского рода, миссис Лейкор.

Женщина посмотрела на меня с плохо скрываемым скептицизмом, будто спрашивая: «и вы считаете это благородной кровью?».

Но последнее слово, конечно же, оставалось за папой.

— Моё решение остаётся нерушимым для этого замка, - холодно произнёс он.

При этом аура Вено была настолько угнетающей, что миссис Лейкор оставалось лишь сдавленно принять поражение.

Ну, в любом случае,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невеста морского разбойника - Мэри Кенли.
Комментарии