Герман Геринг - Е. Готтендорф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем германские армии, наступавшие на северном участке фронта, быстро продвигались к Парижу, но в сентябре 1914 г. проиграли решающее сражение на Марне и были остановлены французами. Седьмая германская армия, воевавшая в Эльзасе, прекратила наступление еще раньше. Началась долгая окопная война, солдаты мерзли в холодных сырых траншеях. Лейтенант Геринг простудился, заболел ревматизмом и был отправлен в госпиталь во Фрейбург, где его долго не могли вылечить, так что пришлось задуматься: не закончится ли на этом его армейская служба? И что делать дальше? Было ясно, что воевать в пехоте он уже не сможет. Положение казалось безнадежным, но выручили друзья из 113-го полка, подсказавшие выход, причем совершенно неожиданный.
2. «Воздушный цирк» на «летающей этажерке»
В 1914 г., впервые в истории, начались боевые действия в воздухе. Военная авиация Германии насчитывала 264 боевых машины, из которых было сформировано 32 эскадрильи полевого базирования (по 6 машин в каждой эскадрилье) и 8 эскадрилий аэродромного базирования (по 4 машины в эскадрилье). В качестве боевых машин использовались самолеты-монопланы «румплер» и несколько типов бипланов: «альбатрос», «авиатик» и другие, а также дирижабли «цеппелин». Но самым лучшим самолетом вскоре стал моноплан «фоккер», на котором немецкие летчики Иммельман и Бельке одержали первые победы в воздушных боях. Этот самолет создал авиаконструктор Антон Фоккер, перебравшийся в Германию из Голландии перед Первой мировой войной. Швейцарский конструктор Шнейдер изготовил для него пулемет, из которого можно было стрелять вперед, прямо сквозь вращающийся пропеллер (конечно, не задевая его, потому что стрельба пулемета была синхронизирована с работой двигателя). Это позволяло пилоту прицельно стрелять по вражеским машинам и сбивать их.
Авиация сразу нашла себе работу на войне. Фронт стабилизировался на долгих четыре года, и самолеты оказались совершенно незаменимым средством для ведения разведки и для корректировки огня артиллерии. В этих целях применялись двухместные машины: пилот управлял самолетом и выдерживал курс, а наблюдатель отмечал на карте все, что удавалось увидеть; потом они садились на полевой аэродром и передавали данные по назначению. Вскоре такие разведывательные эскадрильи появились в каждой армии и в каждом армейском корпусе. Все же самолетов было мало, они редко появлялись над полем боя и еще реже вступали в бой с самолетами противника. Воздушные бои велись «один на один» и напоминали, пожалуй, дуэли средневековых рыцарей, а не быстротечные схватки скоростных машин, характерные для современной авиации.
Герман Геринг начал свою летную карьеру весной 1915 г., сначала в качестве воздушного наблюдателя. Ему помог в этом его друг, лейтенант Лерцер, которого командование перевело из 113-го полка в летную часть. Лерцер посетил Геринга в госпитале и пригласил его на тренировки на аэродром, находившийся там же, под Фрейбургом. Поднявшись в первый раз высоко в воздух и увидев сверху знакомые холмы и долины, пересеченные траншеями, в которых продолжали воевать его товарищи и где он сам был не так давно, Геринг с волнением подумал, что жизнь еще не кончена и что ему еще найдется место в строю. Потом, оказавшись на земле и выслушав восторженный рассказ друга о новом роде войск, Геринг тут же написал рапорт командиру батальона резерва с требованием о зачислении его в летную школу во Фрейбурге. Командиру не понравился вызывающий тон рапорта, и он вернул его обратно, но Геринг уже ходил на занятия и тренировался с Лерцером. Как ему удалось это устроить, осталось неясным (он подвергал себя серьезному риску, так как дело пахло нарушением воинской дисциплины), но он остался-таки в школе, успешно закончил курс и был зачислен, вместе со своим другом, в 25-ю эскадрилью, входившую в 5-ю армию, которой командовал кронпринц Вильгельм.
Эскадрилья базировалась на аэродроме в Стенау, в 25 км севернее Вердена. Вскоре от командира резервного батальона пришел приказ, требовавший «посадить лейтенанта Геринга под арест на три недели за самовольный переход в другую часть», но все как-то обошлось, и ни Геринг, ни его друг Лерцер не пострадали.
Геринг быстро освоился на новом месте службы. Он удачно сфотографировал вражеские укрепления вокруг Вердена, заслужив похвалу командования, которое стало ценить его как мастера своего дела. Крепость Верден представляла собой центр французской обороны, и сфотографировать ее батареи было совсем не просто. Самолеты, пытавшиеся к ним приблизиться, попадали под убийственный огонь с земли и отворачивали с курса, не достигнув цели, либо гибли. Только Лерцеру и Герингу удалось справиться с задачей, маневрируя и заходя на цель с разных сторон. Но этим они не ограничились: каждый раз, закончив разведку и фотографирование, они снижались над линией фронта и, пролетая над окопами на бреющем полете, бомбили и обстреливали французские позиции. Биплан Лерцера не был вооружен авиапулеметом, но Геринг брал с собой в кабину пехотный ручной пулемет и стрелял из него по наземным целям.
Надо сказать, что в те времена и фотографирование, и стрельба с самолета были отнюдь не легким делом. Конечно, самолеты были тихоходными, но нижнее крыло биплана (прозванного в войсках «летающей этажеркой») закрывало обзор, и поэтому наблюдателю приходилось далеко высовываться из накренившейся кабины, удерживая в руках громоздкий фотоаппарат или пулемет, сотрясавшийся от выстрелов. Как удавалось Герингу, с его довольно плотной фигурой, удерживаться в кабине, не выпадая из нее на виражах, — оставалось загадкой даже для его друга Лерцера. Работа фотографа-разведчика напоминала номера воздушной акробатики, выполняемой над вражескими окопами, откуда в это время велась отчаянная стрельба — любому пехотинцу было лестно сбить вражеский самолет! Командование 5-й армии не осталось безучастным к подвигам друзей: за фотографирование укреплений Вердена Лерцер и Геринг были награждены, каждый, «Железным крестом» 1-й степени.
Война — тяжелая и неприятная работа, но иногда и на фронте случаются яркие эпизоды. Штаб принца Вильгельма располагался неподалеку от аэродрома, где стоял самолет Лерцера. Однажды на фронт, в гости к кронпринцу, приехала его жена, принцесса Цецилия. Французские летчики, прилетевшие разведать аэродром, заметили непривычное оживление у штаба и стали назойливо кружить над этим местом, снижаясь и сбрасывая бомбы, чем до смерти напугали принцессу. Геринг и Лерцер решили проучить невежд и постоять за честь гостьи. Взлетев (без приказа), они умудрились сбить вражеский самолет, пилота которого Геринг подстрелил из револьвера, а потом сбросили несколько мелких бомб на французский аэродром. Все это происходило на глазах у множества зрителей, и подвиг двух друзей получил шумную известность, а лейтенант Геринг заработал право быть лично представленным императорской семье. Геринга и Лерцера стали приглашать на заседания штаба кронпринца; так как они подробно изучили весь участок фронта близ Вердена, то их советы выслушивали со вниманием. Это было и лестно, и почетно. Кажется, госпожа Фортуна решила проявить благосклонность к молодому лейтенанту: два «Железных креста» на груди и знакомство с императорской семьей были неплохим началом военной карьеры; но Геринг не собирался на этом останавливаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});