Затерянные в смерти (сборник) - Рут Лэнган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, есть.
– Надо их проверить, надо приставить охрану. Если что-то спускали на воду, я должна знать. Немедленно. Мне надо поговорить с охранником, который задержал миссис Гроган, когда она… вернулась. А пока просто запишите показания.
– Без проблем. Лейтенант, нам придется как-то разобраться с пассажирами. Хотя бы часть из них надо отпустить, высадить на берег.
– Я над этим работаю. Итак, пиротехника, служащие, диски, плавсредства, зоны оцепления. Давайте этим займемся.
Ева отвернулась от него и двинулась в тот угол, где сидела Кароли со своей семьей.
– Миссис Гроган, мне необходимо с вами поговорить.
– Мне хотелось бы обработать ей рану на голове. – Стив по-прежнему обнимал жену, словно стараясь оградить ее от опасности. – И вообще осмотреть ее как следует. Мне не помешал бы медицинский набор.
– Я найду вам аптечку, – пообещала Пибоди и бросила взгляд на Еву. – Наши парни будут на борту через пару минут.
– Хорошо. Найди аптечку. Организуй команду. Надо провести еще один обыск, прочесать весь паром сверху донизу. «Чистильщики» пусть работают в туалете. Попробуй установить, не пропал ли кто-нибудь еще из пассажиров.
– Слушаюсь.
Когда Пибоди вышла, Кароли покачала головой.
– Простите, я что-то туго соображаю. Так и не поняла, кто вы. Можете сказать еще раз?
– Лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка.
– Полиция… – задумчиво проговорила Кароли. – Вам надо поговорить со мной? Знаю, я немного поскандалила с охранником. Но я была расстроена, я ужасно волновалась из-за Пита. Я не могла найти сына.
– Понятно. Миссис…
– Вы из полиции? А у вас есть шокер? – Пит с любопытством покосился на Еву. Теперь, когда мама вернулась и его привычному миру ничто не угрожало, в нем пробудился интерес.
– Не перебивай взрослых, – строго сказала сыну Кароли.
– Миссис Гроган, – снова начала Ева, но при этом отогнула полу жакета и показала кобуру. Мальчик ответил ей благодарной улыбкой. – Вы можете мне рассказать, что случилось, когда вы с сыном пошли в туалет?
– Вообще-то мы собирались купить чего-нибудь прохладительного, но Пит попросился в туалет, и мы туда завернули по дороге. Я ему велела никуда не уходить, ждать прямо на месте, если он первым выйдет.
– Но, мам…
– Мы об этом позже поговорим, – оборвала сына Кароли, и мальчик съежился на скамейке.
– А потом? – подсказала Ева.
– Потом я выждала минутку, убедилась, что Пит вошел в уборную, а сама я… – Ее лицо вдруг лишилось всякого выражения. – Как странно, – Кароли растерянно улыбнулась. – Я не вполне уверена. Должно быть, я ударилась головой. Может, я поскользнулась?
– В туалетной комнате?
– Я… Это ужасно глупо, но я не помню.
– Не помните, как стукнулись головой, или не помните, как вошли в туалетную комнату?
– Ни того ни другого, – призналась Кароли. – Должно быть, я и впрямь здорово приложилась. – Она ощупала пальцами шишку и поморщилась. – Мне не помешала бы таблетка.
– Я не хочу давать тебе болеутоляющее, пока не осмотрю как следует, – сказал Стив.
– Ладно, ты доктор, тебе виднее.
Ева вспомнила одно дело, которое расследовала не так давно. Там тоже речь шла о потере памяти. Или о ее похищении.
– Сильно болит голова? – спросила она.
– Где-то между «паршиво» и «хреново».
– Если вы пытаетесь вспомнить, боль усиливается?
– Если пытаюсь вспомнить, как я стукнулась? – Кароли закрыла глаза, зажмурилась крепко-накрепко. – Нет, по-прежнему между «паршиво» и «хреново».
– Есть тошнота, детка? Перед глазами не плывет? – Стив посветил ей в глаза узким фонариком, проверяя реакцию зрачков.
– Нет. Я чувствую себя так, будто врезалась в стену или кто-то здорово саданул меня по голове. Вот и все.
– На двери уборной висела табличка «Туалет не работает», – напомнила Ева.
– Табличка… Да, верно! – Взгляд Кароли повеселел. – Это я помню! Точно помню! Значит, я… но я не могла… Нет, я точно знаю, что я не пошла искать другую уборную. Я бы ни за что не оставила Пита. Должно быть, я все-таки вошла. Наверняка вошла, иначе как бы я оттуда вышла? Но он не ждал меня в условленном месте. Должно быть, я поскользнулась и ударилась головой, поэтому и путаюсь в деталях. Я только не понимаю, почему все это интересует полицию.
– Миссис Гроган, вас не могли разыскать больше часа.
– Разыскать? Меня? Да это безумие! Я просто… – Но Кароли бросила взгляд на часы и побелела как полотно. – Но этого не может быть! Это неправильное время! Мы с Питом отлучились всего на несколько минут. Поездка на пароме занимает всего полчаса, даже меньше, минут двадцать пять, а мы только-только отъехали. Тут что-то не так.
– Никто не мог тебя найти. Мы не могли тебя найти, – сказал Стив. – Мы страшно испугались.
– О господи! – Не сводя глаз с мужа, Кароли нервно поправила волосы. До нее только теперь стало доходить. – Я что, куда-то забрела? Ударилась головой и пошла куда глаза глядят? Может, у меня сотрясение, ушла сама не знаю куда. – Она взглянула на Пита. – И я еще на тебя накричала, хотя это я ушла. Прости, малыш. Мне очень жаль. Честное слово.
– Мы думали, ты умерла, потому что там была вся эта кровь. – Мальчик спрятал лицо на груди у Кароли и заплакал.
– Кровь?
– Миссис Гроган, офицеры ДТП уведомили Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка не только из-за вашего исчезновения, но еще и потому, что в помещении, куда, как вы говорите, вы вошли, было обнаружено значительное количество крови на полу, а также брызги крови на дверях кабинок.
– Но… – Дыхание Кароли стало частым и неглубоким. Она растерянно взглянула на Еву. – Это не моя. Я в порядке.
– Да, это не ваша кровь. Вы вошли в туалетную комнату, – подсказала Ева, – несмотря на табличку «Туалет не работает».
– Я не помню. В голове просто пустота. Как будто память стерли. Я помню, как провожала взглядом Пита, пока он не вошел в мужской туалет, и я… Я помню, что видела табличку, но потом… ничего не помню. Я бы вошла, – добавила Кароли. – Да, именно так я бы и сделала. Просто проверить. Ну, понимаете, я уже была там, на месте, так почему бы и не проверить? Я не могла оставить Пита. Но я не помню, как вошла и… как вышла. Но я должна была войти, ведь я же оттуда вышла! Наверно, выбежала с воплями, если видела там кровь по всему полу и по стенам. Нет, это не имеет никакого смысла.
– Не имеет, – согласилась Ева.
– Я никому плохого не делала. Я бы не смогла.
– Я и не думаю, что это вы кому-то пустили кровь.
– Час. Я потеряла целый час. Как это может быть?
– У вас такое бывало раньше?
– Нет. Никогда. Нет, бывало, конечно, что я не замечала, как идет время, понимаете? Но в этот раз все было по-другому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});