Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » В поисках Деда Мороза. Часть 1 - Андрей Артемьев

В поисках Деда Мороза. Часть 1 - Андрей Артемьев

Читать онлайн В поисках Деда Мороза. Часть 1 - Андрей Артемьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

Через некоторое время появился папа, сказавший, что был в бане, проверял, прогорели там дрова в печке или нет.

Вера и Лида наперебой хвастались перед всеми полученными подарками. Вера попросила папу надеть ей на шею цепочку с кулоном, хотя Дедушка Мороз и назвал подарок подвеской, исходя из того, что если висит, то подвеска, но, как известно, не все, что висит, то подвеска.

Справедливости ради нужно сказать, что кулон всегда носят на шее на цепочке и он может быть сделан исключительно из драгоценных металлов и с драгоценными камнями. Со времен древнего Египта считался украшением для прекрасной половины человечества.

Подвески же, в свою очередь, появилась намного позже в Средневековой Европе и изначально предназначались для того, чтобы скреплять полы одежды. Подвеска могла быть выполнена из любого материала: кожи, неблагородного металла и даже дерева.

Носить подвески могли и женщины, и мужчины а современные подвески, конечно, не предназначены для того, чтобы скреплять одежду, и очень похожи на кулон, но значительно дешевле, проще и вешаются обычно на ремни и браслеты.

Вера была, конечно же, настоящей принцессой, и ей не пристало носить всякие безделушки. Вера подошла к прабабушке и тоже решила похвастаться своим кулоном, прабабушка, посмотрев на кулон, сказала правнучке, что кулон очень красивый и старинный и, может быть, даже имеет таинственное прошлое – и Вере нужно его беречь.

Вера хотела расспросить прабабушку и узнать побольше, так как все таинственное её всегда привлекало и было очень интересно узнать какую-нибудь тайну, и лучше пострашней.

В тот момент, когда Вера хотела задать вопрос прабабушке, рядом с ней появилась Лида и стала показывать прабабушке куклу, которую получила в подарок, и объяснять, что это за персонаж и чем он отличается от тех кукол, которые у неё есть. Внимание сестры и прабабушки переключилось на куклу, и они принялись бурно обсуждать её прическу и наряд.

Обсуждением подарков были заняты и другие члены семьи и гости. Постепенно народ за столом закончил предаваться чревоугодию, и постепенно люди стали разбиваться на группы по интересам.

Мама девочек и бабушка ушли наверх проверить, как там Олеся.

Папа и дедушка сели напротив большого телевизора в гостиной и стали смотреть праздничный концерт, к ним через некоторое время присоединились прадедушка и прабабушка, которые к тому времени закончили общаться по видеосвязи с многочисленными родственниками, жившими по всему миру. Сев на диван, они принялись передавать поздравления и пересказывать новости, услышанные от многочисленных родственников.

Вера и Лида в этот момент играли, бегая по гостиной, благо в гостиной хватало место для всех и можно было даже кататься на роликах, что дети с успехом и делали иногда.

Через некоторое время дедушка девчонок отвлекся от просмотра телевизора для того, чтобы ответить на звонок, встал и вышел из гостиной.

Вернувшись, он объявил всем присутствующим, что пора собираться и что их всех пригласили посмотреть, как будут запускать фейерверки.

Данное сообщение понравилось всем, и все разошлись одеваться. Девчонки тоже побежали наверх одновременно, выясняя, кто в чем пойдет, только папа девочек один остался сидеть напротив телевизора, сказав, что он всегда готов. Главное, надо решить, пойдут они все пешком или поедут на машинах, и что нужно с собой брать со стола.

Дочек он попросил, чтобы они спросили у мамы, пойдет ли она с ними или останется с Олесей.

Как говорится, не прошло и часа, как все спустились, надели куртки, шубы и шапки, вышли на улицу и пошли пешком – не стали пользоваться самодвижущимися экипажами. Площадка, где обычно запускали фейерверки, была на льду пруда в центре поселка, а зрители располагались по берегам. Но в этот раз, так как погода на улице была совсем не зимняя, хотя пруд был совсем мелкий, но никому ни хотелось мочить ноги, и главные запускатели переместились туда, где посуше.

Ну улице было темно, и даже фонари освещения не очень помогали, так как снега было очень мало и под ногами хлюпала черная грязь; хотя все шли по асфальтированной дороге, но она была настолько грязной, что мало отличалась от проселочной, единственное, что выдавало в ней благоустроенную дорогу, – что она была немного поровней и не имела больших ям и колей, которые обычно встречаются на грунтовых дорогах.

Главными виновниками этого были любители проехать по обочине, которые ей пользуются для того, чтобы объехать препятствия на своем пути, и те, кто выезжал со своих участков, ну и, конечно, погода.

Веселая толпа, которая вышла из ворот дома, двигалась под предводительством дедушки. Замыкали этот веселый отряд Вера и Лида, периодически обгонявшие всех и оказывавшиеся впереди, но так как они были очень любознательны, то всегда норовили куда-нибудь свернуть и посмотреть на то, что их заинтересовало в этот момент в этом месте.

Когда в очередной раз Вера, заметив в переулке что-то очень, на её взгляд, интересное, позвала сестру посмотреть и они побежали в очередной проулок, один из взрослых, шедший рядом с ними, окликнул их, сказав, что там темно и их может украсть чудище или злой разбойник, на что девчонки только засмеялись, побежали еще быстрей и скрылись в темноте.

Родные и гости не стали останавливаться и ждать, пока девчонки закончат свое исследование и вернутся, только дедушка крикнул в темноту, чтобы они поторопились и догоняли их, а то все пропустят, и что их ждать никто не будет.

Через некоторое время из темноты переулка вынырнули Вера и Лида и пустились в погоню за уходящими взрослыми.

В момент, когда они смогли нагнать своих близких, те вышли к пруду, где уже был народ, пришедший раньше и ожидавший праздничного салюта.

Местный салютный дивизион состоял из нескольких больших внедорожников, из которых были выгружены коробки с петардами и фейерверками и звучала громкая музыка. Коробки были отнесены подальше от зрителей на открытую площадку, которая была довольно далеко от домов. Это было совсем не лишнее, так как народ закупил так много химического пожара, как называли фейерверк в древнем Китае, что и вправду мог случиться пожар. Заряды были очень мощные, и если один из них полетит не вверх, а слегка отклонится, может залететь на участок, попасть в дом или сарай, и для тех, кто в теремочке живет, будет сюрприз – и не очень приятный.

В то время, пока местные пиротехники решали, кто будет поджигать и куда потом бежать, зрители продолжали отмечать Новый год и пели песни, водили хороводы. Правда, вокруг не было елок, и люди окружали кусты и другие насаждения, которые попадались им на пути.

Самыми притягательными людьми на этот момент были, конечно, Деды Морозы, которых было здесь целых три, Снегурочка была одна, и занята она была тем, что, взяв две бенгальские свечи, кружилась на месте, напоминая собой турецких монахов, или, как их еще называют, дервишей, которые кружатся, балансируя при помощи своей одежды, которая, как юбка у девушки, образует колокол и не дает им упасть, пока они находятся в трансе, соединяя небу и землю.

Они появились в древней Персии, но больше всего их и по сей день в Турции, которую наши люди прям таки всю обсидели, оббегали и облежали.

Обычно таких монахов бывает целая группа, и это действо производит неизгладимое впечатление у тех, кто его видит.

Лучше всего это увидеть, конечно же, по телевизору, когда это снято при помощи летающего дрона.

Снегурка, кружившаяся и переходящая в русскую народную присядку около обглоданного куста, навряд ли собиралась подражать персам, но в свой транс она вошла, чего нельзя было сказать о Дедушках Морозах, которые убегали от детворы, устроившей охоту на волшебников и требовавшей подарки.

Маленькие охотники очень заправски загоняли пенсионеров в кусты. Вера и Лида, увидев эту новогоднюю охоту, решили присоединиться к ребятне.

Взрослые из их группы в этот момент стали расходиться, чтобы поздороваться с теми, кого они знали из тех, кто уже был на полянке возле пруда.

На улице было очень не по-зимнему тепло и тихо, и все, кто пришел, спокойно могли общаться, не боясь замерзнуть.

Дети, которые бегали вокруг, периодически забегали в группу взрослых, выбегали из неё, уже что-то жуя, и с новыми силами бежали играть дальше.

Где-то через четверть часа началось то, чего все ждали, – огромные вспышки в небе и оглушительные хлопки заставили всех остановиться и замолчать.

Фейерверк продолжался минут десять, а может, и больше. Пока одни заряды заканчивали взрываться, другие были уже наготове, и только темные фигуры бесстрашных пиротехников, подносивших коробки с зарядами, двигались, пока остальные замерли, наслаждаясь салютом.

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В поисках Деда Мороза. Часть 1 - Андрей Артемьев.
Комментарии