Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова

Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова

Читать онлайн Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:

Из-под потолка мгновенно повеяло жаром – видимо, утренняя прохлада была змеелюду не по вкусу.

– Ну, собственно, – я заколебалась, пытаясь мало-мальски прилично сформулировать мысль, – я как раз хотела уточнить, что навело вас на Сидорова.

– А как же тайна с-с-следс-с-ствия? – усмехнулся наг, с видимым удовольствием подставляя лицо теплому потоку воздуха.

Надо поскорее закругляться и драпать отсюда, а то еще немного, и форму придется выжимать.

– Мне не нужны подробности. Я просто хочу знать, – негромко сказала я, глядя прямо в змеиные неподвижные глаза МакНага, – вы сами к этому пришли… или вам подсказали? Может, начальство приказало обратить особое внимание?

– Вы с-с-считаете, я вел с-с-следствие недоброс-с-совес-с-с-тно? – прошипел наг. – Подтас-с-совал доказательс-с-ства?

Тьфу, Неназываемый, угораздило же меня задеть честь мундира! Одно дело – не вполне законно выбить признательные показания, когда точно знаешь преступника, а совсем другое – возложить вину на постороннего.

Непритворное возмущение МакНага вынудило меня расколоться:

– Есть основания считать, что в полиции завелась крыса. Понимаете?

В детали вдаваться я не стала. И так от Мердока за разглашение прилетит.

МакНаг успокоился мгновенно. Прикрыл глаза и медленно покачал головой:

– Нет. Ничего такого не было. Да и не надо – там С-с-сидоров так нас-с-следил, что только пас-с-спорта не хватало.

Эх, такая догадка не подтвердилась! С другой стороны, Кукольник не дурак, чтобы настолько явно подставляться.

МакНаг гибким движением выбрался из-за стола и вопросительно поднял бровь:

– Вы идете с-с-с-о мной?

– К Чандлеру? – Я поспешно подорвалась с места.

– К Бас-с-сюну, – покачал головой следователь. – Полковника еще нет на мес-с-сте.

Я кивнула. Какая разница, в конце концов?

Все знали, что у Басюна не ладится с женой, поэтому он частенько ночевал на работе.

Полковник, счастливый в браке отец троих детей, этого не одобрял. Но Басюн всегда действовал по принципу: «А Васька слушает да ест». Все равно уживался он с начальником буквально как кошка с собакой (которыми они, по сути, и являлись).

В общем, нашему раннему появлению Басюн не удивился и охотно поднялся нам навстречу:

– Доброе утро. Чем могу быть полезен?

Выглядел Басюн колоритно: уши даже в человеческом облике покрывал темный пушок, залихватски топорщились пышные усы того же темно-шоколадного оттенка, а глаза – зеленые, яркие – светились на смуглом лице.

Не зря поговаривали, что он обращается в черного кота.

– Здравс-с-с-твуйте! – почтительно поздоровался МакНаг. Официоза и обращения по званию Басюн не любил. – У меня вопрос-с-с по с-с-следс-с-ствию.

Замначальника приглашающе повел рукой:

– Присаживайтесь. А вы, домовой, по какому вопросу?

– По тому же, – чуть смутилась я. – Следователь МакНаг ведет дело по жильцу моей улицы.

– Вот как? – пробормотал замначальника и привычно подкрутил усы. – Тогда слушаю.

Пока МакНаг излагал проблему, я тихонько глазела по сторонам. Кабинет Басюна был оформлен в обычном деловом стиле, но, если присмотреться, природу его владельца выдавали мелочи вроде изрядно подранного веревочного столбика, застенчиво спрятанного за кадкой с фикусом. Или вот пустая картонная коробка у шкафа…

– А что вы об этом думаете, Стравински? – обратился вдруг ко мне Басюн.

– Я верю Сидорову, – созналась я честно. – По-моему, он действительно собирался завязать, а его подставили. Он же не новичок, чтобы так наследить!

Басюн перевел взгляд на МакНага и заинтересованно повел ухом:

– Что скажете?

– С-с-с-оглас-с-сен, – неохотно произнес тот. – Он явно там был, но даже не пыталс-с-ся с-с-скрытьс-с-ся. И его адвокат наверняка за это ухватитс-с-ся. Плевалка – с-с-спец!

Прозвучало это с несомненным уважением.

Все понимали, какой шум поднимет знаменитый адвокат по такому поводу. Еще бы, вор-рецидивист наконец-то решил встать на путь исправления, жениться, посвятить себя честному труду и воспитанию детишек… И вдруг такие злые наветы!

Не говоря уж о том, что вряд ли дойдет до суда, – Сидоров очень плох.

А визгу в прессе будет…

И если уж это все понимала я, то хитрый Басюн тем более.

– К тому же Сидоров специализировался по проникновениям на охраняемую территорию, – подхватила я. – И занимался кражей артефактов, ценной маготехники и всяким таким. И такому мастеру лезть в гараж за бульдозером?

Басюн поскреб когтями за ухом и решил:

– Закроем дело… скажем, за отсутствием состава преступления. Пусть потерпевший напишет бумагу, что напутал и забыл, что сам дал разрешение Сидорову перегнать технику.

– С-с-спас-с-сибо! – Змеелюд поднялся и склонил голову.

Басюн жестом нас отпустил и повернулся к распахнутому окну, за которым щебетали беспечные птички.

Закрывая дверь, я успела расслышать низкий горловой звук. Похоже, поголовье окрестных голубей сегодня заметно уменьшится…

Я не стала дожидаться, пока МакНаг оформит все бумаги. Уж в этом он точно мог обойтись без меня. До назначенной Мердоком встречи оставалось еще добрых три часа, но неужели я не найду себе занятие? Той же почты наверняка скопилась целая гора.

Я не отказала себе в удовольствии неторопливо пройтись пешком. Как же я люблю эти тихие тенистые улочки! Такие районы не годятся для открыток – слишком непричесанные, застроенные и засаженные вразнобой. Зато глазу есть где отдохнуть: увитые виноградом беседки, непроглядные заросли клематиса, пестрое разноцветье палисадников… Я глубоко вдохнула запах цветов, чувствуя, как отпускает напряжение. Люблю я свою работу!

Любви заметно поубавилось, когда набежала толпа жалобщиков. Они изголодавшимися комарами вились вокруг, злобно жужжа и не давая ни минуты тишины.

Вот как их выгонишь? В последние дни я бессовестно забросила прием – не до того было, а теперь приходилось отдуваться.

А ведь я еще выгребла из почтового ящика целую груду писем, и они тоже ждали своего часа!

Жители как с цепи сорвались: жалобы, претензии, крики. Даже минутки на перекур улучить не удалось….

Последней каплей в чаше моего терпения оказалась дриада Ларисэль, чье миловидное личико изрядно портили злобное выражение и сварливо опущенные уголки губ.

– Вы должны принять меры! – заявила она с порога, подталкивая в спину безропотного Хельги.

– Здравствуйте, домовой Стравински! – вежливо прогудел тролль, стягивая с головы кепку.

– Доброе утро, Хельги. – Я украдкой вздохнула.

Ларисэль еще хуже мадам Цацуевой – та хоть о счастье окружающих радеет (в меру своего понимания), а дриаду всегда интересовало лишь собственное удобство.

– Вы… вы с ним еще миндальничаете?! – взвизгнула Ларисэль. От злости ее лицо пошло некрасивыми пятнами. – Он ведь только на гадости способен!

– Что на этот раз? – смиренно поинтересовалась я.

В прошлый раз она жаловалась на слишком громкие шаги, мешающие ее чуткому сну, а в позапрошлый – на манеру Хельги напевать за работой, что оскорбляло ее музыкальный слух.

В общем, утонченной дриаде портил настроение любой чих бедных троллей. И угораздило же их обосноваться по соседству!

А мне опять отбиваться от дурацких претензий…

– Он завел кроликов! – Ларисэль ткнула тонким пальцем в бицепс тролля и сразу отдернула руку, словно обжегшись.

– И что? – не поняла я. – Не нахожу в этом ничего плохого.

Ларисэль задохнулась от возмущения:

– Саблезубых кроликов! И они… они же воняют!

Она сморщила носик, а Хельги потупился.

– Да я же немного! – принялся басить он. – На мясо, шкурки опять же, клыки – на амулеты…

Я усмехнулась. Кролики – это не только ценный мех… особенно саблезубые.

– А я вынуждена терпеть эту невыносимую вонь! – Дриада обмахивалась ладошкой, словно ей стало дурно, и я не выдержала.

– Госпожа Ларисэль, вы же разводите василисков, – напомнила я, и дриада тут же сделала непонимающее лицо.

– И что? – высоким голосом переспросила она. – Какое это имеет отношение…

– Насколько я помню технологию выращивания василисков, этот процесс тоже не розами благоухает, – напомнила я занудно, бессовестно подражая дорогому начальству. – Взять хотя бы высиживание петухом яйца на навозной куче. В таком… хм, аромате запахи от соседей вообще вряд ли заметны…

– Мой навоз мне не воняет! – убежденно перебила Ларисэль. – Я требую запретить этому!

Ага, и «не допущать».

Привыкший к нападкам Хельги смущенно ковырял носком пол, и я вдруг разозлилась. Сколько можно нападать на маленьких?! Даже если эти маленькие – здоровенные тролли. В душе-то они беспомощные дети!

– А не напомните ли мне, – начала я вкрадчиво, глядя прямо в прекрасные глаза дриады, – получили ли вы лицензию на продажу шкур василисков? Или мне следует как слуге закона сообщить о факте уклонения от уплаты налогов?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова.
Комментарии