Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич

Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич

Читать онлайн Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

— Ну надо же, похоже, местный король пожаловал! — Хохотнул Ильматар. — Ну что, господин граф, уважите монарха?

— Почему бы и нет, — улыбнулся я. — Поехали.

Армии располагались на двух холмах, благодаря чему большинство воинов могли нас видеть, но вряд ли кто-то слышал разговор. Забавно, но кроме короля в его свите был всего один одержимый, остальные являлись простыми дворянами, видно твари побоялись к нам идти.

Король выглядел забавно — маленький и толстый. Уверен, что забраться на лошадь ему помогали, сам не справится. Лицо надменное, скорее всего уже решил, что победа у него в кармане, ну-ну.

— Кто в этом сброде главный? — Сквозь зубы процедил он.

— Вы, кто ж ещё, — ответил я. — Вы же от сброда пришли переговоры вести.

Как-то переговоры сразу не задались, потому что дворяне приготовились выхватить мечи.

— Следи за своим языком, мальчишка, ты разговариваешь с королём! — Прорычал пожилой аристократ.

— Серьёзно? — Засмеялся я. — Этот человек просто носит корону, он не король. Руководят в вашем королевстве одержимые, так что разговаривать буду так, как мне захочется. Чего припёрлись?

— Его королевское величество требует, чтобы вы распустили свою армию и сдались на милость победителя, — сказал тот же аристократ, король молчал, только побагровел от злости.

— У меня к вам такие же требования, — усмехнулся я. — Все должны бросить оружие и склониться перед своим новым королём. Не стоит хвататься за мечи, подохнете быстрее, чем успеете их достать, — предупредил я.

— Ваше королевское величество, — посмотрел на своего господина дворянин, — я же Вам говорил, что с этими мятежниками не о чем разговаривать.

— Почему мятежниками? — Удивился я. — Смею напомнить, что я не давал этому человеку клятву верности, как и вашим магам, так что я не мятежник.

Король больше не произнёс ни слова, он только зло плюнул под ноги моему коню и поехал обратно. Я тоже развернулся и хотел поехать к своим войскам, как одержимый нанёс по мне удар. Наивный, он на самом деле думал, что у него получится сразу меня убить, к подобной подлости я был готов. Щит принял на себя магический удар, после чего тварь вспыхнула вместе со своим конём. Дворяне шарахнулись в стороны, чтобы самим не попасть под удар. Меня сопровождал Лаар, он оглушил горящего человека, после чего поволок его в наш лагерь, в будущем пригодится.

— Специально отправили этого придурка, — проворчал Ильматар. — Тебя убить хотели.

— Да я и не сомневался, — усмехнулся я. — О, началось!

Едва король вернулся к своему войску, как армия перешла в наступление.

— Ну, помогите нам, боги, — тяжело вздохнул Грегор.

На этот раз одержимые не стали прятаться, а решили выйти вперёд своей армии, как бы вынуждая наших магов сделать то же самое. Мы уже были готовы, но выходить не стали, ожидали, когда маги подойдут ближе. Устраивать честные дуэли никто не собирался, врагов больше, по возможности будем друг другу помогать. Командование армией взял на себя глава рода Лембитов граф Лехар, я тоже выдвинулся немного вперёд.

Я и сейчас надеялся отделаться небольшими потерями и разбить объединённое войско, чтобы все мои друзья и люди, которым я доверял, уцелели. К сожалению, это было невозможно. Одержимых было очень много, часть своих магов они умудрились от нас скрыть, так что потери мы понесли невероятные. Только имперских магов погибло тридцать девять человек, в том числе и Грегор, у меня даже слёзы потекли, когда я это узнал, как-то полюбил этого старика, уже считал его своим родным человеком.

Ильматар тоже был тяжело ранен, только благодаря усилию моей супруги ему удалось выкарабкаться. Пало пять моих баронов, в том числе и Эвальд, родственник баронессы Руты. Он с частью своих солдат бросился затыкать прорыв на многократно превосходящие силы противника, где и сложил свою голову. Мне тоже досталось, к концу боя меня с двумя арбалетными болтами утащили в обоз. Кстати, Ильматар отличился, выложился полностью, его смогли ранить только после того, как он потерял сознание. Вроде бы Грегор погиб тогда, когда защищал моего друга.

В начале боя я опасался того, что мои необученные воины отступят, но не зря мы их постоянно подбадривали и говорили, что сейчас решается их судьба, дальше им быть рабами или завоюют себе свободу и нормальную жизнь. Шрам весь бой был около меня со своими бойцами, тоже получил ранение, лишился обеих ног, но выжил, а ноги вырастим, это ерунда, хоть и повозиться придётся.

Ход битвы переломила моя гвардия с горсткой воинов из рода Лембитов. Видно граф заметил, что командование противника охраняют плохо, вот и послал туда часть наших солдат. Зарубили короля и всю его свиту, одержимые все были впереди, поэтому помочь не могли. Кто-то из врагов заметил, что короля теперь нет, к тому же отряд оказался в тылу. Началась паника, а потом и повальное бегство. Часть одержимых магов тоже сбежали, мы их не преследовали. Какое может быть преследование, если всё поле между двумя холмами завалено трупами и ранеными, нужно срочно оказывать помощь. Хотя и отправили кавалерию преследовать неприятеля, но когда стемнело, они вернулись.

Если до этой битвы мы старались не лить лишней крови и не добивать простых солдат, то сейчас все про это забыли. Рубили всех подряд, даже тех, кто начал отступать, никакой пощады, люди осатанели от крови.

Как бы то ни было, сражение мы выиграли, сомнительно, что одержимые смогут собрать ещё одну такую армию, нет у них больше таких сил, я это наверняка знал. По крайней мере, на территории этого королевства, а соседи в нашу свару точно не полезут.

Глава 21

Двадцать лет прошло с тех пор, как я стал королём. Да-да, именно королём, а не герцогом, как раньше планировал, мол, есть у меня господин, подчиняюсь императору. Тяжёлое для Сатарского королевства было время, хотя люди жили намного лучше, чем при власти одержимых. Королём я стал не просто так, а для того, чтобы было меньше проблем с соседними государствами. Как оказалось, не все в этом мире были под гнётом одержимых, имелись владения под контролем нормальных людей. Правда, находились они далеко от нас, но всё же. Вот для того чтобы мне разговаривать с иноземными монархами на равных, я стал королём. Впрочем, кого я обманываю, проблема в том, что у меня вышел конфликт с императором, серьёзный конфликт, вот назло ему и стал королём, к тому же все мои ближники и вассалы на этом настаивали. Они вообще были, мягко говоря, удивлены, что я хочу называть себя герцогом, не понимая, зачем так.

Когда император узнал о том, какие потери мы понесли в магах, он пришёл в неописуемую ярость. Такое ощущение, что мы их пригласили на чашку чая и отравили. Орал так, что слуги опасались в зал заходить, держались подальше от начальственного гнева. Мы с графом Лехаром и магом Иво ждали, когда император немного успокоится. Его можно было понять, всё же почти все погибшие маги были из его рода или рода его союзников.

На доклад мы отправились почти сразу же после битвы, когда я и сам ещё не совсем отошёл от боя и от гибели стольких своих друзей, поэтому не утерпел. К тому же оскорблениями он сыпал как из рога изобилия, и в основном в мой адрес.

— Ваше императорское величество, — довольно резко перебил я монарха, — а Вы как хотели, пальцем не пошевелить, а только ждать, когда я Вам начну на блюдечке кристаллы таскать? Позвольте полюбопытствовать, а зачем мне нужно было это делать, если я мог просто забрать всё себе?

— Не забывайся, щенок, что именно благодаря мне ты являешься графом! — Рявкнул император.

— Вы тоже, Ваше императорское величество, не забывайте, что именно благодаря мне Вы сейчас червей не кормите, и графство мне дали за спасение империи, а не за то, что в будущем я должен Вас кристаллами обеспечивать! — Не остался в долгу я, несмотря на то, что граф Лехар начал тыкать меня кулаком, чтобы заткнулся.

Может быть, зря я это сказал, но выслушивать необоснованные оскорбления не хотелось, не только эта великосветская задница потери понесла. О том, скольких людей потерял я, этот козёл даже не поинтересовался, не интересно ему это. Император после моих слов покраснел, он явно с трудом сдерживался, чтобы не отдать приказ на моё устранение или арест, но всё же сдержался.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич.
Комментарии