Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Констанция. Книга пятая - Жюльетта Бенцони

Констанция. Книга пятая - Жюльетта Бенцони

Читать онлайн Констанция. Книга пятая - Жюльетта Бенцони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:

— Вот это настоящий разговор. Деньги ты получишь почти сразу. Тебе даже не нужно будет дожидаться, пока закончится моя игра. Де Виллет стал теребить в руках погасшую трубку.

— Ну ладно, — наконец, ответил он. — Ты меня уговорил. Но чтобы подделывать почерк Марии-Антуанетты, мне нужно иметь перед глазами его образец.

Калиостро поторопился успокоить приятеля.

— Думаю, что ты получишь его в ближайшие дни. Особое внимание тебе придется обратить на подпись. Однако, зная твои таланты, я уверен — тебе понадобится не больше двух дней, чтобы набить руку. Я пришлю тебе образец почерка королевы со своим слугой.

— Ты доверяешь ему? — с сомнением спросил де Виллет.

— Абсолютно. Он еще ни разу не подводил меня. Де Виллет потянулся к бутылке.

— Ну что ж, выпьем за маленький уютный домик в Лионе. Кстати, а чем собираешься заниматься ты после того, как закончится эта игра?

— Я уеду в Италию. И, скорее всего, больше никто и никогда не узнает о графе Александре де Калиостро. Я рад, Рето, что ты принял мое предложение. Де Виллет засмеялся.

— Ты предложил мне такие деньги, что мне трудно было отказаться.

— Значит, по рукам?

— По рукам.

Ужин у графини де ла Мотт затягивался. За столом сидели лишь Калиостро и сама графиня. Кардинал де Роан задерживался.

— Моя дорогая, вы уверены в том, что его высокопреосвященство найдет возможность посетить сегодня ваш дом? — спросил Калиостро, отправляя в рот спелую, сочную ягоду винограда.

Графиня выглядела озадаченной.

— Он обещал. Возможно, возникли какие-то неотложные дела, и его высокопреосвященство задерживается.

— Ну что ж, пока кардинал де Роан отсутствует, мне хотелось бы вернуться к нашему плану. Распорядитесь, чтобы слуги удалились.

Оставшись наедине с графиней, Калиостро продолжил:

— Итак, вам удалось что-нибудь выяснить относительно драгоценностей?

— По моим сведениям ювелиры Бемер и Бассенж предложили графине де Бодуэн приобрести для королевы невероятно дорогое бриллиантовое ожерелье.

— Вы выяснили его цену?

— Миллион шестьсот тысяч ливров. Во всяком случае, сегодня ювелиры оценили его именно в такую сумму.

— Они уже были у королевы?

— Нет. Герцогиня д'Айен-Ноайль назначила им прибыть в Версаль завтра, после полудня. Единственное, что нам сможет помешать — решение королевы купить это ожерелье. Но я со своей стороны сделаю все, чтобы она отказалась от этой мысли.

— Чем вы будете мотивировать свои слова?

— Миллион шестьсот тысяч ливров — огромная сумма. На такие деньги можно оснастить целый полк королевской гвардии. Сейчас, когда обстановка в Европе столь неспокойна, ее королевское величество обязано заботиться о поддержании боеспособности французской армии, а значит, и о состоянии казны. К счастью, королева пока прислушивается к моим словам. Думаю, что графиню де Бодуэн можно будет нейтрализовать. Она пока еще не вошла в доверие к ее величеству. К тому же, на моей стороне и первая статсдама. Герцогиня д'Айен-Ноайль вообще отрицательно относится к подобного рода покупкам.

— Ваши слова меня убеждают, — сказал итальянец. — Что же вы намерены предпринять дальше?

— В случае, если королева откажется от этого приобретения, мы начнем осуществлять ваш план в отношении кардинала де Роана. Вы уже говорили с ним относительно записки для королевы?

— Да, на вчерашнем приеме в Версале.

— Отлично. Он дал свое согласие?

— Он даже не дождался окончания сеанса и сразу же отправился к себе. Как объяснил его высокопреосвященство — для того, чтобы написать любовное послание даме своего сердца. В связи с этим у меня есть для вас, графиня, приятная новость.

— Какая же?

— Я нашел человека, который сможет подделать почерк Марии-Антуанетты. В связи с этим от вас требуется лишь одна услуга — вы должны раздобыть мне какой-нибудь документ, которым может быть даже короткая записка, написанный рукой ее величества. И тогда уже через несколько дней мы сможем приступить к непосредственному осуществлению нашего плана. Мы должны убедить кардинала де Роана передать записку для королевы вам, а вы возьмете на себя обязательство передать ее королеве. Если все получится так, как я запланировал, и кардинал станет получать ответные послания, нам останется только приготовить кошельки.

Их разговор был прерван появлением слуги, который, постучав в дверь, осторожно вошел в комнату:

— Ну что там? — недовольно спросила графиня де ла Мотт.

— Его высокопреосвященство кардинал де Роан, великий капеллан Франции, — торжественно произнес лакей.

На лице графини появилась умиленная улыбка. — Ну, конечно же, просите. Мы давно ждем кардинала.

Когда в двери показалась высокая сухопарая фигура де Роана, графиня де ла Мотт вскочила со своего места и, протянув перед собой руку, направилась к кардиналу.

— Добрый вечер, ваше высокопреосвященство. Мы уже и не ожидали вашего появления.

Поцеловав руку графине, де Роан принялся объяснять:

— К сожалению, меня задержал папский нунций. Мы обсуждали вопросы, связанные с ростом протестантских настроений в южных районах Франции. Вы же знаете, что это очень беспокоит святой престол. Это был очень, очень тяжелый разговор.

— Ну что ж, хорошо все, что хорошо кончается, — радостно ответствовала графиня де ла Мотт. — Как ви — . дите, сегодняшний ужин будет проходить в узком кругу. Но, думаю, что это будет только способствовать созданию доверительной атмосферы.

Усадив кардинала де Роана за стол напротив себя, графиня де ла Мотт снова отослала лакея из комнаты.

— Учитывая степень нашего доверия друг к другу, — сказала графиня, — мне хотелось бы поговорить с вами, ваше высокопреосвященство, на одну очень деликатную тему. Она непосредственно касается всех, кто собрался сегодня на этот ужин. Мы знаем о чувствах, которые вы испытываете по отношению к определенной даме, и, испытывая к вам глубочайшее уважение, решили оказать посильную помощь в этом деле. Надеюсь, вы не станете обижаться на графа Калиостро за то, что он изложил мне некоторые подробности?

Кардинал выглядел немного смущенным.

— Нет, нет, не беспокойтесь, ваше высокопреосвященство, — воскликнула графиня. — Мы непременно сохраним все это в тайне.

— Я надеюсь, — выдавил из себя кардинал.

— Мне посчастливилось попасть в ближайшее окружение ее величества и я обладаю некоторым влиянием на нее. Во всяком случае, она согласится принять любое послание из моих рук. Если ваше высокопреосвященство хочет что-то передать для ее величества, то он может смело рассчитывать на меня.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Констанция. Книга пятая - Жюльетта Бенцони.
Комментарии