Адвокат Дьявола - Эшли Джейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стыд скручивает изнутри. Какая-то маленькая часть меня — глубоко внутри — скучает по Каину. Но мне трудно это переварить, потому что я также чертовски ненавижу его. Настолько, что есть большая вероятность того, что проткну ему вилкой глаз, если он еще раз дотронется до моего колена.
Дыши глубже, сестренка. Ты справишься.
Дэмиен сказал, что нормально испытывать множество эмоций на данном этапе. Он сравнил это со скорбью, потому что, несмотря на то, что Каин очень даже жив, я все равно потеряла того, кого любила.
Как ни странно, в этом есть смысл.
К счастью, мне предстоит играть роль его любовницы всего лишь двадцать четыре часа.
Я намеренно ничего не пила во время ужина, чтобы не бегать в туалет.
Хотя это было бы предпочтительнее, чем слушать, как Маргарет без умолку рассказывает о своей предстоящей свадьбе.
Выбирайте тему. Любую тему, джентльмены.
К сожалению, все они хотят поговорить о политике, но на благотворительном ужине это считается дурным тоном. Особенно когда за одним столом сидят главы двух противоборствующих партий.
— Итак, я подумала, что мы можем провести час коктейлей...
— Что вы думаете о предлагаемых новых законах?
Правила созданы для того, чтобы их нарушать.
Восемь пар глаз восстают из мертвых.
— О каком из них? — спрашивает губернатор Бексли.
Понятия не имею.
— О том, что касается налогов.
Это Америка. Для этих крупных шишек налоги — большое дело.
Маргарет раздраженно вздыхает: — Неприлично говорить о политике на благотворительном ужине, дорогая, — медленно произносит она снисходительным тоном, который действует мне на нервы. — Особенно когда ты сидишь за столом, полным политиков.
Все, кроме Дэмиена, посмеиваются.
Протыкаю картофелину вилкой.
— Моя ошибка. Просто хотела немного оживить беседу.
Слева от меня Андерсон кашляет, хотя почти уверена, что это замаскированный смех.
Маргарет, сидящая напротив, цокает и оглядывает собравшихся за столом: — Видите, джентльмены? Это прекрасный пример того, почему подросткам не следует посещать мероприятия для взрослых, — она переводит взгляд на Дэмиена. — Взрослые мужчины должны найти ровесницу, с которой можно поиграть.
Выстрел.
Губернатор делает большой глоток напитка. Каин притворяется, что отвечает на электронное письмо. Дэмиен прищуривается. Андерсон начинает потеть.
Остальные мужчины за столом смотрят в тарелки. Умный ход.
Эта дамочка выбрала не тот вечер, чтобы связываться со мной.
Аккуратно вытираю рот салфеткой.
— Ты права, Маргарет. Мне следовало спросить разрешения у папы, прежде чем присоединиться к вам за трапезой, — поворачиваю голову направо, изображая удивление. — Ого, ты только посмотри на это! А вот и он.
Каин похож на оленя, попавшего в свет фар.
Дэмиен был прав, это весело — доебываться до людей. Особенно до тех, кто заслуживает того, чтобы их поимели.
— Папочка, моя новая мачеха говорит, что я не могу сидеть за столом для больших детей, — невинно прикусываю губу и говорю сексуальным голосом с придыханием: — Но мы же оба знаем, что я уже большая девочка, верно?
Слева от меня Дэмиен фыркает.
— Ладно, — предупреждает Каин, — ты высказала свою точку зрения.
Маргарет явно в ярости: — Ты отвратительна.
— А ты скучная, — рычит Дэмиен. — Иден не такая... независимо от ее возраста.
Моя грудь вздымается, но тут Маргарет снова наступает на те же грабли.
— Да, уверена, что она очень забавная... особенно когда раздвигает ноги для всех мужчин в Блэк Хэллоузе.
Начинается.
— Не для всех мужчин в Блэк Хэллоузе, — я морщу нос. — Только для двоих.
— Хватит, — шипит Каин.
Что-то странное мелькает в выражении лица Маргарет. Вижу тот самый момент, когда ее осеняет.
Это то же самое, что сказал Каин, когда я вошла к ним... и утверждал, что понятия не имеет, кто я такая.
Она быстро моргает, и на секунду кажется, что собирается уйти, чтобы поплакать.
Честно говоря, мне этого хочется... но не для того, чтобы позлорадствовать.
Хочу сказать, что ей будет лучше без него. Хочу сказать, что не стоит выходить замуж за человека, который лжет и манипулирует людьми. Что она не должна провести остаток жизни с человеком, который убивает, а потом подставляет невинных людей, чтобы те взяли вину на себя.
В мире есть мужчины и получше Каина Картера.
Но даже если бы их не было... она все равно заслуживает лучшего.
Маргарет поднимает голову и смотрит на меня: — Жаль, что твоя мать не научила тебя быть порядочной женщиной с манерами.
Возможно, это правда. Но я бы предпочла бы безродной городской шлюхой... чем жалкой сучкой, которая позорит другую женщину.
Да пошла она. Я личность, а не мученица. И могу постоять за себя.
— Достаточно, дамы, — говорит губернатор Бексли. — Эта маленькая вражда длится уже достаточно долго. Вам двоим придется научиться ладить друг с другом на время гонки.
— Он прав, — я откусываю кусочек моркови. — Мне нравится твое платье.
Она натянуто улыбается: — Спасибо.
— У Клаудии есть похожее.
— Так чертовски хорошо, — хрипит Дэмиен, лежа у меня между ног.
Я бы согласилась, но слишком возбуждена, чтобы говорить. Черт, я даже не могу пошевелиться, потому что то, что он сейчас вытворяет своим языком... не от мира сего.
Ноги дрожат, пока Дэмиен продолжает поглощать меня, словно застрял в пустыне, а моя киска — первая капля воды, на которую он наткнулся за долгие годы.
Его талантливый язык нажимает на точку, от чего вспыхиваю как салют на Четвертое июля и вцепляюсь в края дивана.
— Я так близко, — выдыхаю, прижимаясь к его лицу. — Боже, я так...
— Они хотят знать, можно ли перенести... — начинает Джеффри, прежде чем за менее три секунды побледнеть, затем порозоветь и, наконец, ярко покраснеть.
— Мои самые искренние извинения, — он смотрит вниз. — Я думал, вы здесь работаете. Больше не буду вас беспокоить.
Поправляю трусики, прикрываясь, когда Дэмиен, который выглядит так, будто хочет придушить бедного Джеффри, поворачивает голову в его сторону.
— Чего ты хочешь? — ворчит он, когда Джеффри бежит к двери.
Он замирает: — Пришли люди, чтобы подготовиться к завтрашнему балу. Они хотели узнать, можно ли им снова убрать всю мебель из гостиной. Они сказали, что вы рассердились за