Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Два турнира и смерть. ч.1 - Элла Рэйн

Два турнира и смерть. ч.1 - Элла Рэйн

Читать онлайн Два турнира и смерть. ч.1 - Элла Рэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

Выступление Шерлоса было блестящим, рассматривая магические Ордена, он вывесил на доску различные иллюстрации, а в аудитории стояла гробовая тишина, пока он не закончил доклад. А далее посыпались вопросы, на которые адепт боевого факультета отвечал с улыбкой и так спокойно, будто все жизнь занимался этими "Лилиями и Крестами", "Золотыми Закатами" и иными тайными Орденами, игравшими свою роль в мироустройстве, в разные эпохи.

- Адепт Блэкрэдсан, - ректор Макраб с улыбкой обратился к нему, - у Вас серьезный аналитический ум нет желания перейти в Академию Мерлина?

- Спасибо за предложение ректор Макраб, но понимаете, это невозможно, - ответил адепт в звенящей тишине. Неудивительно, такое предложение делают один раз в жизни, и часть адептов находившихся в аудитории, много бы отдала чтобы услышать его.

- Но почему? Вам стоит только захочеть и вопрос будет решен, - Макраб улыбался, но я уверена, он знал что прозвучит в ответ и желал, чтобы адепт произнес это вслух. За чуть приоткрытой дверью, я родителей Шерлоса, в глазах леди Стефании стояли слезы гордости за сына.

- Я не готов расстаться с родителями, - улыбнулся Шерлос, - и сестрой. Мне необходимо видеть их слышать, каждый день и понимать, они есть и мы вместе. Простите, перед осознанием этого факта меркнет все остальное, а кроме того, кто сказал что я не смогу получить те знания, что пригодятся мне, здесь, в Академии Магических искусств?

- Прекрасный ответ, адепт, - согласился ректор, - уверен, у Вас получится все. Спасибо за прекрасный доклад и такие же прекрасные ответы, садитесь на место.

Шерлос добрался до места сопровождаемый оглушительными аплодисментами и плюхнувшись рядом со мной, просиял, увидев как исчезали родители.

- А вы всегда так мило общаетесь? - прошипел, оказавшийся сзади нас адепт Норберт, - со стороны похоже на отношения любовников.

- Идиот, она моя сестра и свои измышления оставь при себе, - тихо ответил Шерлос, чуть повернув голову, - они как раз очень характеризуют тебя, а не нас.

- Нам пора, - я взглянула на время, и пока докладчики менялись местами, мы потихоньку покинули аудиторию, устремившись в соседнюю, где к кафедре уже выходили Локидс и Гвен.

- Если думаете, что освободитесь от моего присутствия, то вы сильно ошибаетесь, - опять позади нас появился адепт Норберт и пояснил, - уверен, вы в курсе самых сильных докладов, и мне не хочется их пропустить.

Мы переглянулись, пожали плечами и обратились во внимание, адепты заявили тему доклада "Философская концепция автаркии".

- Ну Тиберий, - с восхищением прошептал Шерлос, - во темку юношам подкинул, это же лед, тонкий. Что ни шаг, то падение в ледяную воду, как думаешь, выплывут?

Доклад дядя с племянником построили в виде диалога: вопрос - ответ. Причем, вопросы и ответы по сложности не уступали друг другу. И подкрепили свои концептуальные выкладки такими иллюстрациями, что все ахнули.

- Слушай, это же готовые иллюстрации для печатного издания, - прошептала я.

- Так Локидс над ними неделю трудился по ночам, он в семье единственный кто рисует и не брезгует этим, - пояснил брат, - они убойная парочка, скажу я тебе, похожи во многом. Только Гвен проще, в других условиях воспитывался.

Закончив свое выступление, Гвен и Локидс стали отвечать на вопросы из зала, спокойно, с достоинством, как и положено думающим магам.

- Адепты, - раздался голос Георга Норберта, - правильно ли я понял, что автаркия в вашем понимании не зло, а вынужденная необходимость в условиях даже вялотекущих военных действий?

- Конечно, - подтвердил Локидс, - автаркия позволяет соблюсти различные виды безопасности, начиная с продовольственной и заканчивая образовательной.

- Я нахожу, что ваш доклад полностью укладывается в концепцию озвученную адепткой Тримеер, вы вместе с ней выкладки получали от одного лица? - язвительно спросил Норберт, - какое единодушие. Я смотрю Академия Магических искусств оплот империи.

- Доклад Виданы Тримеер мы услышали впервые, вместе с Вами, адепт. Она не тот человек, что позволит манипулировать собой и потому, а я знаю об этом, доклад она писала сама, в библиотеке боевого факультета, следовательно, Ваши инсинуации в отношении ее доклада, лично я считаю оскорблением. - Жестко отпарировал Гвен, - если у Вас есть вопросы именно по содержанию нашего доклада, готовы выслушать и ответить, если нет, тогда не стоит здесь обсуждать доклады с других секций и давать им оценку. Для этого у Вас было время и возможность там.

Вопросы адептам задавали еще минут двадцать, немало вопросов было от руководителей команд, после чего профессор Тиберий поблагодарил всех и приостановил работу секции до следущего дня.

- О чем задумалась? - спросил Шерлос, когда мы покидали здание, направившись в сторону жилого корпуса.

- День насыщенный, доклады интереснейшие, я столько нового узнала, но меня удивляет, зачем он здесь? У меня не создалось впечатления, что Норберту интересны сообщения, как будто отбывает тяжкую повинность и из-за этого зол на весь свет.

- Он здесь только потому, что ты ключ к какой-то тайне и адепт стремится ее узнать, вот и все, - ответил Гвен, идущий вместе с нами, - и он бесится, ты не обращаешь внимания на его проникновенные взгляды, направленные в твою сторону.

- А вот и наши, - рассмеялся Шерлос, от административного здания навстречу к нам шли Алистер и Элиза, - как он все успевает? И на секциях вопросы задавал и с Элизкой в библиотеке посидел, уроки помог сделать.

- Привет, а Алистер сказал, что вы звезды турнира, ваши доклады были самые лучшие, - радостно заявила сестренка, обняв меня, - чему я рада.

- Это хорошо, не знаю кто мы, но первый день очень хорош, - подтвердила я и мы продолжили путь к корпусу, - а ты чем занималась?

- К олимпиаде готовлюсь, она через месяц будет, подумала и решила, выступлю по истории магии, - поведала Элиза, - чем сейчас займемся?

- Отдыхать будем и настойки делать, а то заказчики торопят, - сказала я, стрельнув глаза в Алистера, - обезболивающие заканчиваются.

Он молча улыбнулся и проводил нас до дверей комнат, юноши остались ждать внизу.

В столовой только и разговоров было, что о выступлениях в турнире. Восхищались докладом Северуса, хвалили Ардера. За нашим столом стоял смех, это Карл в лицах расписывал заданные ему вопросы и свои ответы.

- Северус сказал, твой доклад вызвал множество споров в кулуарах, где были преподаватели. Некоторых возмутил пиетет адептки Тримеер в отношении боевых магов, и они рискнули высказать это в лицо ректору. На что он только рассмеялся и сказал, ты абсолютно права, мы все на одном корабле и потому стоит прислушаться к юным, иногда они бывают довольно прозорливы. - Рассказывала мне Тамила, - а я как и решила, переделала доклад.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Два турнира и смерть. ч.1 - Элла Рэйн.
Комментарии