Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нептунова арфа (с сокращениями) - Андрей Балабуха

Нептунова арфа (с сокращениями) - Андрей Балабуха

Читать онлайн Нептунова арфа (с сокращениями) - Андрей Балабуха

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:

За обедом он вернулся к этой теме.

- А думаете, здесь все было просто? С местными властями хлопот тоже хватало. Казалось бы, чего еще желать? Ведь это энергия для них; энергораздача будет производиться на их территории - с этого они тоже что-то будут иметь... Греби себе валюту и радуйся! Так нет же! Есть тут один великий деятель - министр энергетики и туризма. Каково сочетаньице, а?

- Естественное, - флегматично отозвался Янг, безрадостно жу сублимированный бифштекс. - В перспективе - две самые доходные статьи здешней экономики.

- Может быть, может быть, - проворчал неубежденный Ганшин, для которого ставить на одну доску энергетику и туризм было чем-то вроде гибрида термоядерного реактора с мясорубкой. - Но баталии в МЭК были жаркие. И в конце концов мы здесь.

- А кстати, - поинтересовался Янг, - зачем? Ведь, если я вас правильно понял, изыскания уже закончены, и проект утвержден?

- Утвержден-то утвержден, - Ганшин тяжело вздохнул и плеснул себе в стакан кокосового молока из жестянки. - Но по настоянию этого самого тяни-толкая, я имею в виду господина министра энергетики и туризма, пришлось провести дополнительные изыскания. Его, видите ли, смущают пустоты в скальном основании острова, грозящие, по его мнению, просадками... Наши доказательства его не удовлетворили. И вот теперь новые замеры, новые расчеты, новые доказательства... Слава богу, с этим почти покончено. Еще неделя-другая - и все. Осталось произвести серию пробных взрывов. Сейчас мы устанавливаем по всему острову сейсмографы и уголковые отражатели, в наиболее просадкоопасных точках бурим шурфы. Потом заложим туда заряды габровита, взорвем. Со спутника будут замерены просадки и смещения отражателей с точностью до семи-восьми миллиметров. Надеюсь, это удовлетворит господина министра...

"К счастью, - подумал Ганшин, - не все на Караури настроены так же, как этот тяни-толкай... Есть здесь и такие, как Анна, - настоящие люди XXI века, божьей милостью технари... Куда же она запропастилась, Анна? И главное - когда она теперь может появиться? Следующий экраноплан будет через неделю, не раньше, а случится ли подходящая оказия - трудно сказать". Да и что легко сказать в этих краях, где транспортом повелевают ветры, а энергетикой - туристы? Ему же, Ганшину, без Анны - как без рук. И не потому вовсе, что, когда она рядом, веселее работается на этой тоскливой скале. И даже не оттого, что она действительно толкова помощница. Главное - она представитель правительства Республики Караури. Может быть, требование дополнительных изысканий родилось лишь потому, что в прошлом году Анны здесь не было. На этот раз такие штучки станут невозможными - как-никак в работах принимал участие не просто местный специалист, а официальный и полномочный инженер-инспектор. Эта формулировка нравилась Ганшину, ибо придавала всему, что делала здесь Анна, оттенок особой значимости.

И потому, когда вечером Анна появилась в лагере, Ганшин даже не сразу заметил, что ее сопровождает целая свита: двое мужчин-европейцев - один немолодой уже, старше Ганшина лет на десять, высоченный и на вид тяжеловесный; другой чуть ли не вдвое моложе, вертлявый, этакий хитрован; третьим был огромный рыжий кот, с ходу по-хозяйски расположившийся в одном из раскладных брезентовых кресел.

- Знакомьтесь, Николя, - хотя разговор велся по-английски, называла Ганшина Анна всегда на французский лад: так ей было привычнее, а англизированное Ник, по ее словам, звучало бы слишком фамильярно... - Я привезла вам подарок. Мои друзья и ваши соотечественники...

Ганшин даже не успел удивиться.

- Аракелов, - протянул руку старший. - Александр Никитич. В этих краях встретить земляка - не ожидал, никак не ожидал... И чертовски рад, право!

- Блюминг, - явно подражая Аракелову, представился второй. - Вениамин Палыч. - И тут же, сдавая позиции, добавил: - Можно и просто Веня.

Фамилия настолько не подходила ко всему облику этого щуплого парня, что Ганшин невольно рассмеялся.

- Договорились. Что ж, милости прошу к нашему шалашу. Гостям всегда рады, таким - особенно.

- А это Амбал, - сказала Анна.

Развалившийся в кресле зверь приподнял голову и приветливо крякнул. Ганшин остолбенел было от такой воспитанности, но сообразил, что кот просто среагировал на произнесенное вслух имя. Имечко, однако, подумал Ганшин. Но ничего не скажешь - подходящее... А вообще-то странна компания...

Он познакомил гостей с Грантом и Жюстин Папазянами, французами-сейсмологами; с подрывником Оге Бенгтссеном и геофизиком Карлосом Кортехо; наконец, с журналистом, который больше всего сейчас напоминал делающего стойку сеттера.

- Постойте-ка, - сказал он, пожимая руку Аракелову, - вы случайно не тот самый русский ученый, который расследует дело "Вахине Меа"? И который в сорок пятом брал Душмана?

- Тот самый, - вздохнул Аракелов: отпираться было бесполезно, потому что в здешнем климате расцветала воткнутая в землю водопроводная труба, а новости распространялись, опережая события. - Но комментариев для прессы не будет.

- И не надо, - радостно согласился Янг. - Какие могут быть счеты между своими...

- То есть? - воззрился на него Аракелов.

- Если мне не изменяет память, мистер Аракелов, лет пятнадцать назад вы были избраны пожизненным почетным членом Куктаунского клуба рифкомберов...

Вот так, подумал Аракелов, никогда не знаешь, где и как всплывет твое собственное прошлое! А ведь и впрямь было такое. Только не пятнадцать лет прошло, а почти восемнадцать. Именно тогда нашел он ту веточку "ангельского коралла", которую подарил потом Марийке и которую она носит до сих пор...

- Членом этого клуба является и ваш покорный слуга. И если мы с вами совершим здесь хотя бы пару погружений - не надо никаких комментариев дл прессы.

Янг, конечно, кривил душой, но пусть его! Аракелов подумал, что такой компаньон - это не так уж плохо, может, оно даже и к лучшему, веселее будет.

- Договорились, - сказал он. - Это мы устроим. Снаряжения у вас, конечно, нет?

- Конечно, есть, - оскорбленно возразил Янг. - Рифкомбер без намордника, что роза без шипов. Неужели, отправляясь в эти благодатные места, можно не прихватить его с собой?

- Тогда тем более, - улыбнулся Аракелов. - А то я хотел предложить вам свой, у меня с собой несколько комплектов.

- Где? - поинтересовался Ганшин. - И вообще, откуда вы тут взялись? - С этого вопроса следовало бы, конечно, начать, однако лучше поздно, чем никогда.

- На катере. А катер - на якоре. Неподалеку отсюда, в маленькой такой бухточке. Как она называется, Аина?

"Ого, - подумал Ганшин, - как он с ней запросто, вот это я понимаю сразу же на короткой ноге..." - Он закурил.

- Ко-те-Томонга-о-Рано-Матуа, - отозвалась Папалеаиаина. - Если буквально - "место, где высадился Рано-прародитель".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Нептунова арфа (с сокращениями) - Андрей Балабуха.
Комментарии