Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жертва на замену (СИ) - Анастасия Дронова

Жертва на замену (СИ) - Анастасия Дронова

Читать онлайн Жертва на замену (СИ) - Анастасия Дронова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
Перейти на страницу:
по пищеводу вверх хлынул поток желчи, но я сглотнула его обратно. Хватит того, что я связана. И так градус беспомощности зашкаливает. Не доставлю ему удовольствия наблюдать, как я захлебываюсь собственной рвотой.

Медленно гоняла воздух туда-сюда по горящей трахее, успокаивая взбунтовавшийся желудок. Приступ тошноты отступил, но в голове до сих пор стучало: усилием воли заставила воспаленные извилины работать.

Я должна оттянуть кровавый исход настолько, насколько возможно. В идеале на день-два, а не на несколько часов. Оттянуть время — увеличить шансы на спасение.

— Знаешь… — холодный голос, казалось, раздавался со всех сторон: пустое помещение усиливало эффект, — я мирился с тем, что нами правит полукровка, — сердце сжалось: он знает. Знает секрет Лайя, — пока он каждый месяц приносил в жертву одну из этих маннских девок. Но тут он решил изменить своей маленькой традиции, и оставил жизнь… тебе, — в голосе звучала все та же ярость, но будто заключенная в железную клетку. Повернула голову: перед глазами обнаружились два ботинка с квадратными мысами. Джиро стоял слишком близко.

— Но почему тебя это волнует? И что, что Лай не полнокровный. Разве Лайонел плохой правитель? — я едва держалась, чтобы истерика, маячившая совсем близко, не просочилась в голос.

— Все просто, — мужчина присел на корточки, перед моим лицом блеснул изогнутый кинжал. Кроваво-красный рубин на навершии притягивал взгляд. — Пожалуй, я удовлетворю твое любопытство. Все равно, ты не доживешь до утра.

Он убрал кинжал в ножны, и прежде, чем я выдохнула (мозг упорно не хотел обрабатывать последнюю фразу), капитан встал, рывком поставив стул вместе со мной. Скрежет ножек по полу отдавался в голове. Когда я оказалась в самом центре жуткой пентаграммы, Джиро отступил и продолжил.

— Лайонел — мой брат, — последнее слово он произнес, дернув уголками губ в отвращении. — Наверное, он уже рассказал тебе сказочку, как могучий лива встретил замарашку-маннку, влюбился без памяти и провел с ней ритуал Га-Лингуан? Так вот, на сказку это было не очень похоже. Да, Арий Благородный встретил маннку. И эта любовь разрушила жизнь Аданнаи, моей матери. Она в тот момент была его брузой (невеста). И он отправил ее домой. Не объяснив причины. Чтобы защитить свою замарашку. Моя мать жила, как отшельница, чужачка, в собственном доме. Она так и не вышла замуж, нося клеймо «порченой». Никто не поверил, что лива у нее под сердцем — имеет отношение к зиудансу Арию. Все решили, что он выгнал ее за измену. Аданная не выдержала — сбросилась с утеса Фанг (клык). И все из-за такой же грязной манки как ты…

Джиро снова достал кинжал, шагнул ко мне: и я поняла, что рассказ окончен.

— Подожди, — забормотала я, лихорадочно ища нужные слова в пульсирующей голове, — но я ведь ничего ни тебе ни твоей маме не сделала! Зачем убивать меня?

Джиро закатил глаза: попытка продлить разговор прошла мимо.

Замах руки. Я зажмурилась, стиснув зубы.

Он не услышит моего последнего крика.

— НЕТ! — рев пронзил тишину, и он принадлежал не мне.

51

Очертания смазанной фигуры промелькнули перед глазами.

— Ты…!

Капюшон слетел, и от короткого, пропитанного беспокойством взгляда стало так легко, что я неимоверным усилием заставляла себя держаться на плаву реальности.

— Я всегда знал…!

Смачный удар в челюсть не дал Джиро договорить. Лива лишь пошатнулся. Когда он заговорил, я почувствовала насмешку в его голосе.

— Ты — такой же жалкий, как и любой из этих вшивых маннов! Я мерился с твоим правлением, пока сущность ливы в тебе преобладала. Но теперь я вижу, что гнилая кровь твоей матери взяла верх!

Лайонел снова замахнулся, но Джиро было не так легко застать врасплох, как в первую секунду.

Началась борьба, похожая на смертельный танец: когда волна адреналина и страха отхлынула, на меня начала медленно опускаться тяжелая черная пелена. Перед глазами мелькало начищенное лезвие, но я не могла понять, кто побеждает. Я даже на пару минут отключилась, позволив слабости окунуть меня в прохладное забытье.

Полукрик-полурык, смешанный с жутким звуком рассечения мягкой плоти, вернул меня в сырую реальность.

— Лай… онел…, — слабо позвала я: перед глазами все еще рябило. Размытая фигура, пошатываясь, направилась ко мне, отпихнув бесчувственного соперника: окровавленный кинжал почти не отбрасывал блики серебра на каменную кладку.

Сморгнула плывущую картинку, и туман немного рассеялся. Медово-карие глаза лихорадочно светились на лице, покрытом испариной.

— Ты в порядке? — спросил Лай, принявшись одной рукой перерезать веревки, а другую продолжал судорожно прижимать к правому боку.

Взгляд зацепился за груду, темнеющую в углу.

— Ты его убил?

— Нет. Он без сознания, — слабо ответил Лай, снова пошатнувшись.

Освободившись от пут и стряхнув остатки слабости — страх за дорогого мужчину открыл второе дыхание — едва успела не дать ему разбить лоб о каменный пол: правда, стресс, удар по голове и отравление оставили свой отпечаток: не смогла удержать его, ноги свело судорогой, и я пошатнулась.

Лай отнял руку, и со стоном помог мне вернуть равновесие, а сам припал на одно колено, скорчившись от боли — на каменный пол усеяли брызги густых темно-красных капель.

— Он ранил тебя! — взгляд заметался по помещению, полному плесени, пыли и запустения: в надежде найти хоть что-то, что поможет остановить кровь. Поняв, что ничего полезного тут быть не может, я оторвала кусок от своей муслиновой юбки, осторожно уложила мужчину на пол и прижала ткань к ране. Плохое освещение не позволяло оценить серьезность ранения, а темная ткань рубашки играла с восприятием: как хотелось убедить себя, что это не кровь…

— Я сбегаю за лаизареисом! — ответ пришел сразу. Если от меня пользы мало — надо найти того, кто поможет. Благо, что я знала, где находятся покои лекаря.

— Стой, — Лай свободной рукой схватил меня за запястье. — Лучше побудь со мной…

— Но…

Лай разжал пальцы и, поймав мой растревоженный взгляд, покачал головой: сердце в груди болезненно сжалось, будто грудная клетка уменьшилась в несколько раз и теперь ребра сдавливали сердечную мышцу.

Зиуданс поднес руку с браслетом ко рту.

— Фродас… — шепнул он, с трудом разлепив губы. Лиловый огонек загорелся внутри инкрустированного камня. — Амнон… приведи Табиба в Зал Жертвоприношений… Я ранен…

Наступила давящая тишина, даже ноющие во всем теле кости и мышцы притихли. Моя боль отошла на второй план, я вся обратилась в слух, с замиранием сердца, ожидая как чуда звук торопливых шагов. Но нет. Было тихо. Лишь тяжелое дыхание и капающая с потолка влага, были острым напоминанием того, что время не остановилось, а неумолимо текло дальше, как кровь, что впитывалась в бордовый

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жертва на замену (СИ) - Анастасия Дронова.
Комментарии