Ближе - Родерик Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё мы обнаружили монеты, черепки посуды, стекло, керамику — всё не так давно лежало в земле.
— Доктор Берроуз. Некоторые вещи никогда не меняются.
— И ещё одна находка. Человеческие черепа — три из них совсем свежие. Судя по характеру повреждений, эти люди были убиты выстрелами в висок с близкого расстояния, а затем их головы были насажены на кол или шест. — Командир Граничников покосился на полковника Бисмарка, стоявшего в отдалении, и понизил голос: — Полагаю, черепа принадлежат пропавшим солдатам Новой Германии.
— Пусть наши друзья сами делают выводы. Это не наша проблема! — решительно сказала Ребекка-один. — Расскажите, куда девались доктор Берроуз и Уилл?
— Пойдёмте со мной…
Командир Граничников привёл близнецов к тому месту на пирамиде, где в последний раз видели доктора Берроуза и его сына.
— Вот здесь находились оба объекта. Пыль, поднятая вертолётом, затрудняла обзор, но мы всё равно видели, что они внезапно исчезли из поля зрения. И собаки не смогли взять след.
Близнецы молча переваривали информацию, внимательно осматривая каменистый уступ. Потом Ребекка-один медленно произнесла:
— Итак, они были здесь, мы взяли их в кольцо, а потом каким-то образом ухитрились упустить…
В её голосе явно звучало осуждение.
Её сестра с досадой сплюнула сквозь зубы и обратилась к командиру:
— Покажите точное место, где они исчезли.
В сопровождении нескольких стигийцев девушки прошли к тому месту, где в последний раз видели отца и сына Берроузов.
Ребекка-два тщательно обследовала стену, а её сестра опустилась на колени и быстро пробежалась пальцами по щели между каменными плитами. Затем пощёлкала пальцами, привлекая внимание одного из своих людей, и он протянул ей свой армейский нож. Безуспешно попытавшись поковырять ножом в щели, девушка заметила:
— Вы уверены, что они исчезли? Возможно, им просто удалось незаметно спуститься с пирамиды? Низкая гравитация могла им в этом помочь.
— Нет никаких признаков того, что здесь есть потайной ход! — согласилась с ней Ребекка-два.
Командир Граничников недовольно нахмурился, он не привык, чтобы его слова ставили под сомнение.
— Так что вы скажете? — Ребекка-два не скрывала своего неудовольствия, демонстративно не глядя в лицо командиру. Тот в ответ пожал плечами.
— Мои люди держали их на прицеле с трёх точек. Из трёх вертолётов. Вели огонь с таким расчетом, чтобы не дать им не то что уйти, а просто сойти с места. Никто не видел, чтобы они двигались в сторону джунглей. И лично у меня нет никаких сомнений, что именно здесь, в этом самом месте, они и пропали.
Невесть откуда появился Том Кокс, проковылял к стене. Откинув капюшон своего причудливого одеяния, потянулся вперёд и стал с шумом втягивать вывернутыми ноздрями воздух, одновременно водя изуродованной рукой по стене. Затем отступил на несколько шагов, нашёл ряд круглых камней доктора Берроуза и снова принюхался. Сами камни Тома Кокса не интересовали. Он в последний раз с шумом втянул воздух.
— Вот здесь, девочки мои! — Он скосил глаза и наклонил голову набок, словно курица, углядевшая в пыли червяка.
Стоял он как раз напротив того места, где стена раскрылась, пропуская доктора Берроуза и Уилла, пытавшихся спрятаться от стрелков и вертолётов.
— Да, именно здесь… Я чую запах страха… Здесь они провалились сквозь землю…
Ребекка-один мелодраматично вскинула руки к небесам:
— Том Кокс! Ты лучше любой ищейки!
Её сестра повернулась к командиру Граничников, и тот кивнул, поняв её безмолвный приказ.
— Мы заложим здесь взрывчатку и вскроем плиты… даже если придётся взорвать всю чёртову пирамиду!
Странные фигуры вокруг Уилла и доктора сомкнулись в кольцо.
— Папа, деревья… у них оружие… и они выглядят совсем не дружелюбно. — Уилл перешёл на шёпот, увидев в «руках» существ клинки, напоминающие старинные шпаги.
Тёмная бугристая кожа, узловатые, действительно напоминающие сучья деревьев пальцы.
— Не паникуй… и не делай ничего, что может их… э-э… напугать! Этих… — Доктор Берроуз замялся, подыскивая слова: — Древолюдей!
— Напугать? ИХ?! — В этот момент Уилл заметил кое-что встревожившее его ещё больше. — Папа, у одного из них мой пистолет, и он явно умеет с ним обращаться!
Действительно, один из древолюдей вполне умело направлял оружие на доктора и Уилла. Доктор Берроуз изо всех сил пытался сделать вид, что совершенно спокоен.
— Хм… Какая необычная мутация кожи… И я совершенно согласен с твоей гипотезой о том, что они вполне разумны. Я собираюсь попытаться объясниться с ними.
Доктор нарочито медленно раскрыл свой дневник, заглянул в него и заговорил отрывистыми гортанными фразами. Среди древолюдей произошло некоторое волнение, но в целом ничего не изменилось.
— Возможно, у меня не очень правильное произношение, или они вообще не умеют говорить…
— В любом случае, попытайся ещё разок! — подбодрил Уилл отца.
Доктор Берроуз предпринял ещё одну попытку. Нельзя сказать, чтобы нападавшие стали дружелюбнее, но откуда-то из темноты донёсся скрежещущий голос, явно отвечающий на том же языке. Доктор был вне себя от радости.
— Да, да, да!!! — Он схватил карандаш и что-то судорожно накарябал в дневнике, одновременно беззвучно шевеля губами — видимо, переводил сказанное. — Ты видел того, кто говорил? Он… или она… говорит, что мы вступили на запретную территорию и что если не покинем немедленно святилище, стражники… нет, стражи… они… убьют нас!!! Господи, Уилл! Они собираются убить нас!
Доктор бросил на сына испуганный взгляд. Древолюди зашумели, заскрипели, и круг вокруг Берроузов начал сжиматься. Уилл тщетно пытался высмотреть возможность прорваться сквозь кольцо.
— А сейчас уже можно начинать паниковать, папа?
Доктор не ответил, только нервно сглотнул. В этот момент Уиллу в голову пришла безумная мысль.
— Символы на стене… Я хочу попробовать кое-что…
Уилл торопливо расстегнул ворот и вытащил амулет дяди Тэма. Не снимая шнурок с шеи, протянул его в сторону древолюдей, словно они были кровожадными вампирами, а амулет — святым распятием.
— Быстрее, скажи им что-нибудь, па! Что я их правитель, король, что они должны мне повиноваться и оставить нас в покое…
Помощи от отца Уилл не дождался. Один из древолюдей шагнул вперёд и вырвал амулет у него из рук. Другой произнёс что-то явно угрожающее.
— О! — вот и всё, что смог сказать Уилл. Он видел, что глаза древолюдей заблестели совсем уж мрачным и нехорошим огнём, они вскинули своё оружие…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});