Интерпретаторы - Воле Шойинка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, надо привести Сими сюда, — сказал Кола. — Если вы не возражаете, миссис Фашеи...
— Возражаю? Против чего? Против этой прекрасной женщины, что стоит рядом с Банделе?
— Да, я думал...
— Молодой человек, эта женщина — Сими, и ее мизинец стоит десяти мужчин, не пришедших сюда, и всех мужчин, которые здесь сейчас. Приведите ее. — И тут же она спросила: — Поглядите, там не друг Айо?
— Это Эгбо.
— Он не друг Айо, мама, — поправила Моника. — Банделе приводил его к нам на обед. Не называй всех на свете друзьями Айо.
— Эгбо! Идите сюда.
Пошедший за Сими Кола остановился от мысли, что присутствие Эгбо среди них может обернуться неприятностью. Он направился было к Эгбо, но остановился от взгляда, подобного взгляду разъяренной собаки. Железный взгляд упирался в группу мужчин, сплетничавших так громко, близко и неосторожно, что похотливый хохот доктора Лумойе лишал его равновесия и он натыкался спиной на Эгбо, стоявшего в шаге от остроумцев.
— Значит, она так и написала, что хочет вернуться в университет?
— В ее положении? — спросила Каролина.
— Остроумие с тяжелым брюхом, — хохотнул Лумойе.
— Что вас удивляет? Мераль ничего не значит для севременных девушек.
— Она казалась такой милой, спокойной девушкой, — прибавила Каролина.
— Ха-ха, — объяснил доктор Лумойе, — самые тихие, как правило, самые распутные. Когда она явилась в клинику, я сразу все понял. «Тихоня, — сказал я, — ручаюсь, ее беда в штрафном ударе, когда мяч попал в сетку ворот, ха-ха-ха-ха-ха...» Ик! Прошу прощения.
Фашеи несколько колебался.
— Не знаю, не знаю, у этих девушек часто нервы на пределе. Надо быть осторожней, а то они могут наделать отчаянных глупостей...
— Не беспокойся за них, — заверил его Лумойе. — Помяни мои слова, к началу семестра моя пациентка будет такая же тонкая в талии, как моя дочь, ха-ха-ха-ха.
— Все равно, — робко сказал Фашеи, — трудно им не сочувствовать.
— Не тратьте своего сочувствия на таких девиц. Пусть учатся платить за резвлечения.
Глаза Эгбо были как угли на кузнечных клещах.
— Нравственность в наши дни падает, — отметила Каролина.
— Весь наш век погряз в меральном резложении. Нам остается лишь ждать, когда пеявится студент, сезнающий свою ответственность, — тогда мы будем знать, как его учить.
— Ох, не дождетесь. Держу пари, профессор, что в следующем семестре ваши сети будут пустыми, ха-ха... Ик! Прошу прощения... — Он сказал это через плечо, делясь широкой умиротворенной улыбкой с незнакомцем, который стоял за спиной. Изогнув шею, он поднял к нему приветливое лицо, и Эгбо, не разжимая губ, плюнул в него. От потрясения ослепленный Лумойе зашатался, и рука его машинально утерла тонкую струйку слюны, тонкую, потому что во рту у Эгбо давно пересохло, а язык прирос к гортани. И плюнул он неожиданно для себя, и Фашеи, на которого наткнулся Лумойе, спросил:
— Что такое? Что-то попало в глаз?
Эгбо уже стоял в их группе и ждал, что Лумойе откроет глаза и увидит его. Но Лумойе чуял смертельную опасность; из слов Фашеи он заключил, что никто не заметил плевка, и решил остаться под защитой своей слепоты. Инстинкт сработал верно, потому что Эгбо ждал, а озадаченная, как и все, Каролина уже спешила на помощь пострадавшему.
Доктор Лумойе был не дурак; по его диагнозу выходило, что скандала можно еще избежать. И это самое главное, ибо он не помнил лица того, кто его оскорбил так грубо и беспричинно.
Огвазор перевел озадаченный взгляд с Лумойе на молчаливого незнакомца, в котором сразу почувствовал недостающее для объяснения звено. Но тут кроткий голос из-за плеча отвлек его внимание, хотя неясная угроза со стороны Эгбо мешала ему вникнуть в смысл слов Банделе:
— А как бы вы поступили, профессор?
— Привет, Банделе, — неуверенно произнес Фашеи. — Не знал, что ты здесь.
Огвазор, по-отечески допуская Банделе в круг избранных, решил обратиться прямо к нему:
— Мы только что обсуждали одну из ваших студенток.
— Так это ваша студентка? — спросила Каролина, но Банделе вряд ли услышал ее слова.
— Я спрашиваю, профессор, что бы вы сделали, если бы узнали, кто отец ребенка? — Он требовал недвусмысленного и прямого ответа.
Эгбо сразу же понял его, и все в нем воспротивилось вмешательству Банделе. Он опять взглянул на Лумойе в надежде, что тот откроет глаза, чтобы двумя ударами закрыть их снова, пока гнев давал ему право. Голос Банделе утвердил Лумойе в уверенности, что он спасен.
— Вы спрашиваете про человека, который несет ответственность за положение этой девушки?..
— Да.
— Ну, резумеется, я бы постарался, чтобы его отчислили. Ничего другого он не заслуживает.
— Понятно.
Принимая вызов и наглое упрямство собеседника, Огвазор злобно закричал:
— Университет не может пезволить, чтобы его доброе имя втаптывали в грязь безответственные мелодые люди! Мелодое пеколение слишком безнравственно!
Лумойе дернул шеей, открыл глаза и, осмелев, вновь вступил в разговор:
— Совершенно с вами согласен. Они позорят свою семью — вот что самое грустное.
— Как врач, вы предпочли бы, чтобы ваша пациентка умерла? — спросил Банделе.
— Послушайте... — начал Огвазор.
— Я обращаюсь к доктору. Честь важнее жизни — я так вас понял? Пусть обращаются к шарлатанам и гибнут от неудачных абортов?
— Я вас не понимаю.
— Понимаете. Вы же отлично знаете, как это бывает. Вы же знаете про всех, кто обращался к вам за помощью.
— Надеюсь, Банделе не считает, что университет — благотворительное заведение.
Банделе задумчиво посмотрел на него, потом оглядел всех стоящих кружком, он был спокоен, мускулы полностью расслабились. Он смотрел на них с сожалением, только его сожаление было страшнее, безжалостнее жестокости. Банделе, старый и неменяющийся, как царица Бенина, старый и непреклонный, как старейшина на совете, наделенный правом лишь раз сказать свое мнение, медленно проговорил:
— Я надеюсь, вам всем придется похоронить своих дочерей.
Звонок возвестил о конце антракта, далекий и резкий, как жалоба прокаженного. Но все стояли, не в силах сдвинуться с места. Сими чего-то ждала у «Борца» Секони, Кола в замешательстве стоял подле нее. Эгбо смотрел на нее, и она пошла навстречу ему, и в глазах ее был океан тоски... «Она как соломинка для утопающего, — сказал он себе. — ...Лишь как соломинка для утопающего».
■Примечания
1
Повод к войне (лат.).