Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Читать онлайн Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 283
Перейти на страницу:
спасения для твоего народа. И многие сгинули безвозвратно, и скорбит об их кончине народ Великого Итсу, а память о подвиге героев до последних дней всего сущего будет согревать наши сердца.

И был среди тех, кто бестрепетно вышел в путь, молодой охотник именем Тхар, и великую славу стяжал он, ибо привел тех, кто не убоялся гнева Каменной Звезды и отважился протянуть руку помощи страдающему народу Великого Итсу.

А было так, что долго плутал Тхар неведомыми лесными тропами, устал и прилег отдохнуть. И увидел во сне, как сам Великий Итсу взял его за руку и привел Красным вечером на высокий утес, что возвышается над вечно бушующими водами Мирового Моря. И сказал так:

«Велика власть Каменной звезды, и даже я не в силах преодолеть ее тяжкий гнев. Но я люблю свой народ, Тхар, и больно мне видеть его страдания. Сядь здесь и жди, и тогда, если будешь тверд в своей вере, сойдет с небес огненная колесница, и выйдут из нее те, кто облегчит вашу участь. Верь, ибо так сказал я, Великий Итсу».

И возвысился сердцем молодой Тхар, и пошел он на берег Мирового Моря, как и велел ему Великий Итсу. И нашел он тот самый утес, и взобрался на самую его вершину. Долго сидел Тхар и ждал, а когда наступил Красный вечер и Каменная Звезда скрыла ужасный лик свой в водах Мирового Моря, узрел он воочию то, о чем говорил ему Великий Итсу.

Разверзлись багровые небеса, и в ослепительном пламени и ужасающем грохоте спустилась с облака огненная колесница. И вид имела пугающий и странный, а более всего похожа была на высокую черную пирамиду. И пал тогда молодой Тхар ниц и возблагодарил Великого Итсу за милость его. И восславил силу и мощь его, ибо убедился в этом воочию.

И долго висела сия колесница недвижно над бурными водами Мирового Моря, и пучина морская не в силах была поглотить ее. Ибо так решил Великий Итсу. А потом раскрылась она и исторгла из себя сияющую лодку, и поплыла та лодка по воздуху прямо к застывшему в великом почтении Тхару. И остановилась прямо перед ним, и раскрылась, и увидел Тхар, что она пуста. Тогда понял он, что посланцы Великого Итсу приглашают его к себе, и взошел бестрепетно на лодку и приплыл на ней к колеснице. И ступил он внутрь, и закрылась она за ним.

И учили отважного Тхара посланцы Великого Итсу, и сами учились. И минул один Красный вечер, и минул другой, а когда настал третий, то раскрылась снова чудесная колесница, и вышел оттуда Тхар, и сопровождали его двое посланцев Великого Итсу. И облик их во всем подобен был облику молодого Тхара.

И привел их Тхар пред светлые очи Владык, и почтительно испросил позволения говорить. Владыки милостиво разрешили, и тогда Тхар рассказал им все, что с ним произошло. Удивились Владыки и не поверили, и сомнения овладели их сердцами.

Тогда выступили вперед посланцы Великого Итсу и подтвердили, что все сказанное Тхаром — истина. И призвали Владык прислушаться к их словам ради спасения своего народа. Ибо устами их говорил сам Великий Итсу. Тогда смирили свою гордыню Владыки и внимали посланцам с почтительностью.

И раскрыли посланцы Великого Итсу Владыкам все коварство и злобу Каменной Звезды, и предсказали великий зной и огонь, падающий с небес. Но не зной и не небесный огонь грозят народу Великого Итсу уничтожением. Коварство Каменной Звезды безгранично, и в своей лютой злобе нашлет она на народ Великого Итсу невиданную стужу. И погибнут тогда в великом множестве звери и птицы, особенно те, которые не сумеют спрятаться от ее всевидящего ока, и замерзнут реки и озера и даже само Мировое Море. И мало кому из ныне живущих удастся спастись.

Опечалились Владыки, и великое смятение овладело ими. И не знали они, и не ведали путей спасения.

Тогда снова выступили вперед посланцы, и сказали Владыкам: «Великий Итсу послал нас. Мы поможем вам спрятаться от гнева Каменной Звезды».

И возблагодарили Владыки силу и мудрость Великого Итсу, и приняли помощь его посланцев с великим почтением.

Поклонились Владыкам посланцы и вышли, исполняя волю Великого Итсу. И Тхар ушел с ними.

А когда настал Красный вечер, раскрылась вновь летающая колесница, и в великом множестве вышли оттуда облеченные в металл слуги посланцев Великого Итсу, и отправились они во все стороны, а прежде всего в горы. И стали рыть мягкую землю и грызть неприступные скалы в тех местах, на которые указал им отважный Тхар. И трудились они не переставая, и минул не один Красный вечер, и не два, и даже Каменная Звезда не могла им помешать и лишь взирала с небес в бессильной ярости. А когда закончили и вернулись на колесницу, перед Владыками вновь предстали посланцы Великого Итсу.

В великом почтении склонились они и молвили так:

«Великий Итсу в бесконечной мудрости своей велел приготовить для народа своего новые жилища, и воля его была нами исполнена. Народ Великого Итсу должен покинуть свои дома и идти за нами, и тогда гнев Каменной Звезды не настигнет его.»

И послушали Владыки, и призвали народ Великого Итсу бросить жилища свои и нажитое добро. И поднялся великий плач, и не хотели люди покидать родные места, и страшились они опасностей пути через лесную чащу.

Тогда вышел вперед отважный Тхар и сказал: «Я поведу вас».

И пошли за ним люди…"

* * *

— Что это было? — спросил Джошуа, когда они, наконец, остановились и устроили привал.

По всей видимости, даже демонам время от времени требуется отдых. Опустив Джошуа на землю, Кэт немедленно скрылась за стволом ближайшего дерева и появилась оттуда уже в человеческом обличье.

И это правильно, подумал Джошуа. Не испытываю никакого желания вновь лицезреть ужасные метаморфозы.

— «Песнь о Тхаре», — ответила Кэт, поправляя на бедрах только что сплетенную травяную юбку. — В моем вольном переводе. Это лишь малая часть, а вообще-то «Песнь» очень длинная. Нет смысла пересказывать ее целиком, самое главное содержится именно здесь, в этом отрывке. Надеюсь, ты слушал внимательно.

— Я старался, — скромно ответил Джошуа.

— Вот, значит, как, — Кэт в притворном гневе надула губки и сдвинула брови.

Черт меня побери, подумал Джошуа, не

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 283
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич.
Комментарии