Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Путешествия и география » Ужин для огня. Путешествие с переводом - Александр Стесин

Ужин для огня. Путешествие с переводом - Александр Стесин

Читать онлайн Ужин для огня. Путешествие с переводом - Александр Стесин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

64

Олимпийские рекордсмены в беге на длинные дистанции.

65

Балаббат – человек, имевший в дореволюционной Эфиопии права на землю в силу принадлежности к определенному роду.

66

Война-дега (буквально «виноградная зона») – средний, «умеренный» высотный пояс Эфиопского плоскогорья с высотой от 1700 до 2400 м.

67

Кибера – бедный район Найроби. Кибера «славится» чуть ли не самым высоким уровнем преступности в Африке.

68

Игра слов: spring в английском языке имеет несколько значений, в т.ч. «весна» («Arab spring») и «ключ», «источник».

69

Ад (англ.).

70

Коссо – лекарственное растение, используемое в качестве слабительного.

71

Легендарный американский бандит, живший в конце XIX века.

72

Ученый муж, книжник.

73

Калебас – тыква-горлянка, используемая в качестве сосуда для хранения воды или пищи.

74

Колла, война-дега – высотные пояса Эфиопского нагорья; зыгба и тыда – два основных типа хвойного леса в Эфиопии.

75

Вид африканских антилоп из подсемейства быков.

76

Кирие элейсон – Господи, помилуй (греч.), но в рассказе проповедник и паства повторяют эти слова, думая, что они означают «Господь наш Иисус Христос».

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ужин для огня. Путешествие с переводом - Александр Стесин.
Комментарии