Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл

Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл

Читать онлайн Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Прислушиваясь к легким шагам Сорчи, рыцарь старался придумать первые слова. Он не мог сказать, что пришел, чтобы постараться распутать тот узел чувств, который так тревожил душу. Не мог он притвориться, что пришел лишь в поисках любовной страсти. Это прозвучало бы оскорбительно и оттолкнуло девушку именно в тот момент, когда ему хотелось сблизиться с ней. До сих пор Руари всегда уверенно чувствовал себя с женщинами. Он точно знал, что сказать и сделать, чтобы доставить им приятное. Но с Сорчей все казалось ложным из за того, что ему не хотелось легких отношений с ней. Флирт его не устраивал. Когда Сорча открыла дверь и взглянула на него, Руари решил, что необходимо быть совершенно честным, даже если это означало признать, что и сам не понимает своих чувств и желаний. Он просто надеялся, что и Сорча будет с ним так же честна. И что правда, которую она откроет, окажется именно той, которую он хочет услышать.

Глава 18.

Руари вошел в комнату.

— Милорд, — тихо проговорила Сорча, — Чем обязана такой честью?

— Я решил, что тебе будет интересно узнать, как прошли переговоры, — ответил рыцарь, внимательно наблюдая за девушкой. Немного поколебавшись, она закрыла за ним дверь.

— Очень мило с вашей стороны заботиться о моих интересах, но мне уже все рассказали. Как ни неприятно вам будет это слышать, но ко мне приходил Айвор.

— Сорча, — прервал Руари с раздражением в голосе, — я пришел, чтобы искать мира. Не думаю, что, начав опять разговор о призраках, ты сможешь улучшить наши отношения. — Он нервно прошелся по комнате и, покачав головой, снова стал напротив своей пленницы. — Господи, девочка! Если тебе так уж необходимо разговаривать с призраком и в Гартморе, не могла бы ты выбрать кого нибудь, к кому мы все получше относимся? Неужели обязательно иметь дело с пьяницей, который выпал из окна, потеряв по дороге штаны?

Не успел Руари произнести последнее слово, как по комнате пронесся ледяной ветер. Порыв едва не сбил Руари с ног и так же внезапно, как и начался, вдруг прекратился. Руари усилием воли подавил желание оглянуться в поисках дядюшки.

Вместо этого он уставился на узкую бойницу, которая служила Сорче единственным окном.

— Кажется, погода портится, — пробормотал рыцарь и повернулся к девушке. Та поправляла волосы, взлохмаченные ветром.

— Обычное дело в Гартморе — небольшой ветерок залетает в крошечное оконце и переворачивает все в комнате вверх дном. Правда, милорд? — медленно проговорила она.

— А во что же прикажешь мне верить?

— Ты оскорбил Айвора — сейчас ясно. Он где то здесь, совсем рядом, и слышит нас. Поскольку сейчас он всего лишь призрак и не может отвесить тебе полновесную оплеуху, ему приходится выражать свои чувства иным путем.

— Если призрак обитает в замке, он должен уже привыкнуть к подобным оскорблениям. Позорная смерть Айвора часто служит предметом для насмешек.

Руари вздрогнул: тяжелая дверца комода, стоящего под окном, внезапно со стуком закрылась, хотя в комнате не было заметно ни малейшего ветерка. Рыцарю стало не по себе. Твердая вера Сорчи в реальность призрака уже настолько передалась ему, что он не мог просто отмахнуться от подобных проявлений его присутствия. Подойдя к столу, Руари налил целую кружку пива и залпом выпил. Потом повернулся к Сорче. Она пристально смотрела на него, будто читая его мысли.

— Несколько ловких трюков не смогут заставить меня думать иначе, — твердо проговорил он. — Сейчас я пришел, чтобы обсудить выкуп, а не проделки беспутного предка.

Табуретка, стоявшая в углу, внезапно перевернулась и покатилась по полу.

— Он всегда был бешеным, — не удержался Руари от комментария и теперь уже совсем не удивился порыву ледяного ветра, пронесшегося по комнате.

— Может быть, оставим, наконец, его в покое? — предложила Сорча. «Интересно, — подумала она, — понимает ли Руари, что ведет себя точно, как человек, начинающий верить?» — Совершенно ясно, что ты испортил ему настроение. Расскажи ка лучше о тетушке и Малькольме. Насколько я знаю, твой клирик очень заинтересовался Нейл.

— Заинтересовался? — Руари рассмеялся и покачал головой. — Да он совсем сошел с ума! И так он не отличается особой грациозностью, а когда рядом твоя тетушка, то и совсем не может устоять на ногах.

— О господи! — Сорча не могла не улыбнуться, представив эту картину.

— Вот именно, господи! Поначалу мне пришлось держать язык за зубами — молчать и сдерживаться от смеха, чтобы не обидеть человека. Но когда Нейл уехала, я не смог не поинтересоваться, что же происходит. — Руари замолчал, сосредоточившись на своих мыслях.

— Ну и что же ты узнал?

— Я, конечно, не судья в подобных ситуациях, но все выглядело так, как будто она тоже весьма и весьма заинтересована. Она улыбалась Малькольму, смотрела на него с нежностью. Странная пара. Трудно представить двух менее подходящих друг другу людей.

— Действительно, они странно выглядят вместе, но возможно, оба знают и чувствуют что то, что не доступно никому другому. Моя тетушка обычно очень равнодушно относится к мужчинам, которые пытаются привлечь ее внимание. И вдруг она так благосклонно приняла ухаживания Малькольма.

Руари присел на кровать и стал наблюдать за Сорчей. Движения ее были просты и изящны. Вот она прошла по комнате. Вот наклонилась, чтобы налить сидра в кружку. Ему было так приятно находиться сейчас рядом с ней. Интуиция подсказывала ему, что она будет продолжать отказывать ему до тех пор, пока не почувствует, что ее не рассматривают как женщину на несколько ночей.

— А что нужно, чтобы приняла ухаживания ты, Сорча Хэй? — вкрадчиво поинтересовался Руари, решив идти к цели самым прямым путем.

— Больше, чем огонь в крови и прекрасные глаза, — быстро ответила девушка, повернувшись и прямо посмотрев на него. Она чувствовала, что Руари наконец то решился на разговор более откровенный, чем обычно.

— Ты ожидаешь клятв в вечной любви и обещаний жениться? — спросил он, даже не пытаясь скрыть сарказм.

— Я просто хочу быть кем то другим, чем игрушка в постели.

— Ну, ты всегда была выше этого, всегда!

— Почему ты вдруг спрашиваешь меня, чего я хочу от наших отношений?

— Может быть, просто пытаюсь снова отыскать дорогу к тебе.

— Но ты же должен догадаться, что невозможно ночью любить мужчину, который весь день только и занимался тем, что подыскивал себе жену. — Сорча подошла поближе, чтобы не только слышать, что ответит на это Руари, но и видеть выражение его лица.

— Кажется, я уже подошел к концу списка. Последняя из невест, с которыми я вел переговоры, уехала так же внезапно, как и две предыдущие. — Руари задумчиво взглянул на пленницу.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл.
Комментарии