Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ожившие пешки - Ярослав Бабкин

Ожившие пешки - Ярослав Бабкин

Читать онлайн Ожившие пешки - Ярослав Бабкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 123
Перейти на страницу:

— Я не вижу детей и женщин, — прошептала Джина.

— Речь идёт о войне, — тоже шёпотом ответил Дидерик, — они собрали всех мужчин клана.

Кейрн Безголовый встречал их у входа в большое здание в центре посёлка. Ценитель музыки и поэзии оказался громадным, похожим на борца, и ещё далеко не старым горцем. Его борода явно была знакома с ножницами, на лице не заметно краски, а из-под цветастого пледа виднелся дорогой бархатный кафтан.

— Ваше высочество, как я рад приветствовать вас в своём доме!

Кейрн картинно поклонился.

— И вас, госпожа, разумеется. Прошу вас, господа, заходите в дом, преломите хлеб и отпейте воды под моей скромной крышей.

Под скромной крышей оказались не только хлеб и вода. Прямо в огромном зале, между длинными столами, в очагах жарились целые бычьи и кабаньи туши, а пиво черпали из огромных деревянных чанов.

Гостей усадили возле дальней стены, за почётным столом, рядом с хозяином.

— Все до единого сыны Вулли рады приветствовать такого дорого гостя, — не останавливался Кейрн, — пейте, ешьте, отдыхайте с дороги…

— Но когда мы сможем поговорить о деле? — уточнил Дидерик.

— Э! — обиделся гостеприимный хозяин, — не гоже так, сразу. Зачем спешить? Зачем торопиться? Сделай нам приятное, дай тебя порадовать.

Пир был организован с размахом. Некоторая простота блюд с излишком компенсировалась их количеством. Впрочем, и совсем уж однообразным меню тоже назвать было нельзя. Просто удивительно, сколько всякого разного, оказывается, можно приготовить из клюквы, овсянки, ячменя, мяса и требухи…

Рослые светловолосые женщины подавали блюда одно за другим, и при любой попытке вежливо отказаться от пробы, Кейрн горько вздыхал и осуждающе качал головой. Хорошо Эниго, тот сидел на краю стола и мог позволить себе подозрительно ковыряться в тарелке кинжалом. Его аппетит решительно никого не волновал. В отличие от аппетита принца-претендента и его супруги.

— Мы сможем обсудить дела сегодня вечером? — робко подал голос Дидерик после очередной перемены блюд.

— Зачем так торопишься? — вздохнул Кейрн, — окажи мне уважение. Не спеши.

Дидерик хотел было сказать, что даже желудок наследника престола имеет свои пределы. И они уже достигнуты. Свободным, похоже, оставался только пищевод…

Женщина поставила на стол очередное блюдо. Дидерика удивило виноватое выражение её лица. Он насторожился. Хотя отравить гостя это всё-таки не в рамках местных традиций, но всё же. Принц бросил взгляд на Эниго Катталью. Тот продолжал ковыряться в тарелке, но определённо не отказывался хотя бы попробовать её содержимое. Потом Дидерик посмотрел на Ансельма. Тот выглядел потерянно. И это принцу не понравилось. Хотя выбора всё равно не было. Оставалась надежда, что Кейрн всё таки не рискнёт преступить обычаи гостеприимства.

Ансельм встал с места и подошёл к местным бардам и о чём-то с ними заговорил. Вернулся он уже с волынкой в руках.

— Что он задумал? — спросила Джина.

— Понятия не имею.

— Он хочет исполнить свою балладу?

— "Только не её" — подумалось Дидерику.

Ещё не хватало, чтобы он начал петь это пафосное сочинение о той мелкой стычке, которую уже понемногу начинали именовать не иначе как "Престонброкской битвой". При мысли об этом Дидерик начинал ощущать себя хвастливым болваном.

— Доволен ли ты, гость мой? — спросил Кейрн.

— Очень, — всё ещё продолжая ужасаться мысли о балладе Ансельма, пробормотал Дидерик.

— Сыт ли ты? Хорошо ли было моё угощение?

— Оно было превосходно.

Испуг перед возможной выходкой телохранителя отступил, вытесняемый ощущением, что всё идёт как-то не так.

— Оказал ли я тебе достойный приём, гость мой? — продолжал допытываться Кейрн.

Дидерик вдруг осознал, что женщины, подававшие блюда, исчезли, а в зале повисла мёртвая тишина, нарушаемая лишь треском пламени в очагах.

— Да…

— Все слышали, что гость мой был доволен, — вкрадчиво произнёс хозяин, лицо которого приобрело уже совершенно неестественную добродушность.

Дидерик бросил взгляд на жену, она была бледна как мрамор.

— Ты же сам пригласил нас… — произнёс он.

— Да, ваше высочество. Это так.

— Мы твои гости…

— Истинная правда, ваше высочество.

— Гостеприимство священно…

— И это правда. Но данное слово значит больше традиции. Ведь если люди перестанут выполнять обещания, как можно станет жить в этом мире?

— Ты обещал нам защиту, Кейрн!

— Нет, принц, я обещал, что вы будете моими гостями. И я сдержал обещание. Разве я плохо тебя принял? — хозяин обвёл рукой молчаливый зал, полный сидящих за столами вооружённых людей, — разве я отказал тебе в угощении и крове?

— Ты не посмеешь, — прошептала Джина.

Кейрн не отреагировал на её замечание и продолжал смотреть на Дидерика.

— И что теперь? — спросил тот.

— Сам по себе ты мне даже симпатичен, — сказал Кейрн, — но я обещал Сигиберу. Извини. Мир портится. Выгода стала значить больше симпатии… И ещё. Если ты отдашь меч и пойдёшь к нему добровольно, ты окажешь мне большую услугу. Мне лично будет неприятно убивать тебя и твою жену…

Глава 8

Дидерик тоскливо огляделся. Ситуация — хуже некуда. Десятки настороженных глаз пристально следят за каждым его движением. И к каждой паре внимательных глаз прилагается пара вооружённых рук.

Он посмотрел на спутников. Джина замерла, неестественно выпрямившись и стиснув губы. Ансельм чуть в стороне — тщательно изучает волынку, Эниго Катталья, взяв по кинжалу в каждую руку, старательно ковыряется в тарелке, делая вид, что ничто вокруг его не интересует… И все ждут его, Дидерика, слов. Его решения. Решения, в котором нельзя допустить ошибки.

Если он сдастся, его с женой выдадут Сигиберу. И они, скорее всего, останутся живы. Возможно, даже целы. Чисто теоретически им даже могут позволить не очень частые прогулки в тюремном дворике и свидания по праздникам… Если же он откажется, то их будущее абсолютно верно предскажет и самая тупая деревенская гадалка — пара деревянных ящиков и квадратная сажень каменистой земли на обдуваемом всеми ветрами горном склоне.

Выбор кажется довольно ясным и очевидным. Только вот есть одна закавыка. Корона — такая вещь, приняв которую, обратно уже не снимешь. Разве что вместе с головой. И он прекрасно осознаёт, что на самом-то деле выбора для него никакого нет. Есть только пара деревянных ящиков и горный склон.

— Я не отдам меча, — ответил Дидерик.

— Что ж, по крайней мере, я имею дело с мужчиной, — вздохнул Кейрн, — достойный выбор. Хотя для меня и неприятный…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 123
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ожившие пешки - Ярослав Бабкин.
Комментарии