Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов

Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов

Читать онлайн Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
только Совету, а остальные лишены этой замечательной привилегии.

– Вы абсолютно правы, магистр. – Ад’гил покивал головой. – Пару месяцев назад, когда я возил на родину рабов, ситуация стала ещё печальнее, смолы просто не осталось.

– Так что если вы захотите набрать соратников, обещая доступность эликсира абсолютно для всех, то сделать это будет не так уж трудно, – согласился с ним второй эльф.

– Я бы не сказал, что для всех. – Я спокойно посмотрел на обоих эльфов. – Только для тех, кто понимает, что так жить дальше нельзя и что Совет не может взять жизнь каждого сородича под свой контроль.

– Мы оба на вашей стороне. – Ад’гил получил подтверждающий кивок от хозяина дома, прежде чем произнёс эти слова. – Я встречался с сестрой, ей уже недолго осталось, как, впрочем, и остальным её сверстникам, так что намёк на вечную молодость привлечёт её и очень многих знакомых сестры в наши ряды.

«Воинствующие пенсионеры не совсем то, что мне нужно, ну да ладно, дарёному коню в зубы не смотрят», – решил я.

– Нам нужно обсудить нюансы, а также назначить дату отплытия, – предложил я, видя, что оба эльфа полностью в моих руках.

– Думаю, месяца нам будет достаточно, чтобы привести свои дела в порядок. – Они приняли решение.

– Да, капитан, – вспомнил я о ещё одном своём деле, когда мы собирались уходить и ожидали свои кареты.

– Магистр? – Он заинтересованно посмотрел на меня.

– Можете сделать мне личное одолжение и попросить своего помощника присмотреть за одной таверной в Портсвене?

– Конечно, а что в ней такого особенного, если вы лично просите об этом? – удивился он.

– В ней отличнейший повар, да и бездомные ребятишки изредка забегают, которых он обеспечивает работой, не хотелось бы, чтобы они снова оказались на улице.

Эльф с искренним удивлением посмотрел на меня и покачал головой.

– Ваше отношение к людям является ещё одной веской причиной, магистр, доверять вам, не каждый эльф способен на подобное.

– Эх, капитан, – засмеялся я, – пожили бы в этом облике хотя бы пару десятков лет, не то что людей, животных бы научились ценить.

Он ничего не ответил и, попрощавшись, забрался в свою карету. Мне свою одолжил пятый капитан, так что я с комфортом добрался до гостиницы, где эльфийка изнывала от любопытства. Она напросилась ко мне в комнату, и пока я вкратце пересказывал нашу встречу, больших трудов стоило останавливать её попытки остаться у меня на ночь. Ситуация с влюблённой эльфийкой начала меня угнетать, что делать с ней дальше, я пока не представлял.

Глава 8. Стикс

Прощание с Энни и Джонни оказалось скомканным, я появился буквально на пару часов, переписал таверну на её имя, заверил их, что с охраной всё улажено, и под недоумённые взгляды ошарашенных знакомых снова укатил в неизвестность, появившись в их жизни словно метеор. Свои дела на острове я закончил буквально за пару дней, так что остальное время предавался отдыху, стараясь поменьше пересекаться с эльфийкой, которая словно поставила себе цель соблазнить меня любой ценой. Я даже пытался поговорить с её сестрой, чтобы та вразумила девушку, но Ал’лилель лишь грустно покрутила головой, сказав, что если та что вобьёт себе в голову, то пока не перебесится, не успокоится. Вот и приходилось мне всячески уклоняться от встреч, хотя в гостинице, где она была владелицей, делать это было крайне сложно.

Капитаны, в отличие от меня, времени даром не теряли, развив бурную деятельность. Я только и слышал на базаре, что никто не понимает, с какой стати два эльфа внезапно начали раздавать свои долги и закрывать дела в предприятиях, владельцами которых являлись. Слухи ходили один другого удивительнее, но все сходились на мысли, что всё это неспроста и явно связано с найденным недавно кладом, размер которого будоражил умы горожан, не давая им спокойно спать. В основном все разговоры крутились вокруг золота, а также того, на что бы рассказчик сам потратил такие богатства. К счастью, истинных причин я не услышал ни от кого.

В общем, день отплытия я ждал с нетерпением, наслаждаясь солнцем и морским бризом, стараясь не думать, что вскоре опять придётся плыть на корабле.

* * *

– Мессир, я сразу, как только вас увидела, поняла, что отныне моя жизнь изменится. – Эльфийка прижалась ко мне, несмотря на недовольное лицо отца.

– Ан’релана, я сам с трудом могу поверить, что снова окажусь на родине. – Я посматривал на то, как матросы скручивают причальный канат и корабль под набирающими силу парусами начинает медленно отходить от причала. Вскоре, когда все паруса были развёрнуты, ткань оказалась натянута попутным ветром, дувшим нам в спину, и судно начало ускоряться. По совету второго капитана был выбран именно этот бриг, отличавшийся от остальных скоростью и надёжностью, к тому же он совсем недавно прошёл кренгование, так что свою прыть должен был показать в полной красе.

– Дочь, веди себя прилично! – осадил её попытки заигрывания со мной эльф, за что был удостоен моего благодарного взгляда и недовольного с её стороны.

Обидевшись на нас обоих, она ушла к сестре, которая стояла на носу корабля и счастливо улыбалась, ловя ветер и морские брызги.

– Простите, мессир, она ещё слишком молода, – извинился за её поведение эльф, на что я тут же ответил. Мы пока были соратниками и портить отношения с ним я не собирался.

– Верисс, вам не стоит извиняться, мы все были молоды, так что я прекрасно понимаю бурление гормонов в молодом организме, хотя и подзабыл, как это на самом деле бывает, – ухмыльнулся я, закосив под старика.

Он с благодарностью мне поклонился.

– У меня весьма странные чувства, магистр. – Эльф поменял тему. – Дрожь, нетерпение, перемешанные со страхом, вот что я испытываю, глядя вперёд.

– Тогда вам проще. – Я скосил взгляд на его лицо и ответил честно: – Всё, что чувствую я, – это ожидание удовлетворения мести, жду момента, когда смогу это сделать.

Он осторожно поинтересовался:

– Вы не скажете имя вашего недруга? Как я понял, он причастен к тому, кем вы стали сейчас. Кто‑то настолько могущественный?

– Вам ни к чему знать его имя, капитан. – Я пожал плечами, поскольку и сам не знал его. – Я не буду вмешивать ни вас, ни ваших дочерей в свои планы мести, чтобы не подставить случайно под удар, мы всё же союзники, а не орудия в чужих руках.

– Спасибо, что ответили на мой вопрос, мессир. – Он поклонился, только на этот раз глубже. – Если честно, у меня были определённые опасения о своей судьбе, после

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов.
Комментарии