Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Эреб - Урсула Познански

Эреб - Урсула Познански

Читать онлайн Эреб - Урсула Познански

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
Перейти на страницу:

— Ник! Это верно?

Ник обернулся и увидел Эдриана, грызущего ноготь большого пальца. Его моментально охватила неописуемая злоба:

— Ну почему ты не оставишь меня в покое? Почему ты сам это не попробуешь? Я не могу тебе ничего рассказать, да к тому же и не хочу! Убирайся!

Неподалеку стоял Колин, чуть дальше — Джером. Оба повернули головы в их сторону. На лице Колина зазмеилась ядовитая улыбка, и Ник тут же раскаялся, что не удержал себя в руках. Ему совсем не хотелось, чтобы Эдриан в ближайшее время тоже свалился с эскалатора.

— Оставь меня в покое, хорошо? — сказал он уже тише. — Если тебя это интересует, раздобудь себе диск. Это нетрудно. Если же нет, лучше забудь об этом деле.

— Если это игра, — зашептал Эдриан, — тогда завязывай с ней. Я серьезно. Пожалуйста, завязывай с ней.

Ник непонимающе посмотрел на него:

— Ты можешь объяснить, почему?

— Нет. Пожалуйста, просто поверь мне. Другие, к сожалению, не сделают этого, даже ребята из моего класса.

— А чего ради они должны это сделать? — Говоря, Ник не сводил глаз с мистера Уотсона, который подошел к подоконнику и взял термос. Вот дрянь. Он снова повернулся к Эдриану: — Ну давай, скажи! С какой стати они должны тебя послушаться? Ты ведь даже не знаешь, в чем там дело! Почему ты хочешь помешать другим ребятам развлекаться?

Развлекаться. Я сказал именно «развлекаться».

— Вообще-то я этого не хочу. Но у меня такое чувство, что…

— Так значит, у тебя чувство, — прервал его Ник. — Сейчас я дам тебе один хороший совет. Прекрати нервировать других людей своим чувством. Ты не вызываешь у них ничего, кроме раздражения, и этим здорово им мешаешь!

Ну вот, приехали. Он предупредил Эдриана, что ему лучше держаться подальше от остальных игроков. Если об этом станет известно, Вестнику такая новость не понравится, как пить дать. А еще эта история с пилюлями. И ни одна спасительная идея не желала приходить в голову.

Не говоря больше ни слова, он оставил Эдриана одного.

Через час Ник отправился в кафетерий. Он не испытывал абсолютно никакого голода, но нужно было чем-то себя занять. Если просто сидеть и ждать, когда закончится обеденный перерыв, недолго и свихнуться.

Эрик опять был в школе — Ник заметил, как тот стоял на углу коридора и оживленно спорил о чем-то с тремя ребятами из литературного клуба. Когда он подошел ближе, они сбавили тон, но все равно Ник отчетливо расслышал имя Аиши.

Только Эмили нигде не было видно. Зато он обнаружил мистера Уотсона, который вместе с Джеми и какой-то толстой девчонкой стоял у стеклянной стены, возле класса биологии. Ник пристально посмотрел на учителя. Никакого термоса, даже на подоконнике, нет.

Не очень-то задумываясь, что Уотсон мог здесь делать, Ник направился прямиком в учительскую. Он не выполнит задание, конечно, нет, но надо хотя бы проверить, можно ли его в принципе осуществить. Чтобы потом он мог объяснить Вестнику, почему у него ничего не получилось. Если бы и впрямь не получилось.

Дверь в учительскую была наполовину открыта. Ник заглянул внутрь. За длинными, поставленными в виде буквы П столами сидели всего двое учителей, которые даже не подняли головы, когда он зашел в комнату. Один проверял тетради, другой читал газету и жевал сэндвич. От термоса мистера Уотсона не было и следа.

Наполовину разочарованный, наполовину обрадованный, Ник развернулся на каблуках. Что дальше? Теперь надо по крайней мере сделать вид, что он пытался выполнить задание, ведь наверняка кто-то за ним наблюдал и составлял рапорт. Да, точно: по коридору как раз проплелся Дэн, и, хоть он даже не взглянул в его сторону, Ник был уверен, что тот фланировал здесь только по его душу.

Ник медленно двинулся обратно тем же путем, которым шел в учительскую, но, едва сделав несколько шагов, остановился. Его вдруг осенило. Учителя ведь наверняка хранят свои вещи где-то еще, помимо учительской? Абсолютно верно, в гардеробе. Ник стоял сейчас прямо перед этим маленьким помещением, и еще до того, как он повернул ручку двери, в голове его уже готов был план.

Термос он увидел сразу, тот как будто магнитом притягивал к себе взгляд Ника. Серебристый цилиндр выглядывал из кожаной сумки, которую учитель носил, перекинув через плечо. Эта сумка висела на одном из крючков, в окружении курток и плащей.

Ник молниеносно проскользнул в гардероб и прикрыл за собой дверь. Уже одно это могло ввергнуть его в затруднительное положение, ведь ученикам здесь вроде бы нечего делать. Зато тут никто не мог за ним проследить — ни Дэн, ни Колин, ни Джером.

Он немного вытянул термос из сумки и приподнял его. Тот тихо забулькал: должно быть, он еще наполовину полон. Сердце билось все сильнее и сильнее, его удары отдавали даже в голову, пока Ник откручивал крышку термоса. Мятный чай. Склянка с таблетками теперь оттягивала брючный карман, словно напоминая о себе.

Я могу выполнить задание, подумал Ник. Прямо сейчас. Только быстро.

Нет. Он же не сошел с ума! Какого дьявола он вообще здесь делает?

Еще поспешнее, чем открывал термос, Ник снова завинтил крышку, стер краем своего спортивного свитера отпечатки пальцев с хромированной поверхности и сунул термос назад в кожаную сумку.

Но он здесь был. Кто-нибудь наверняка видел, как он сюда заходил. А это главное.

Впрочем, выйти из учительского гардероба оказалось почти так же сложно, как и войти в него. Что если бы он угодил в руки мистера Уотсона? Однако никто особенно не приглядывался к Нику, когда он выскочил оттуда, быстро прикрыв за собой дверь. Только Хелен прошаркала мимо, пробуравив его загадочным взглядом.

От склянки с пилюлями Ник избавился после занятий, бросив ее в урну возле метро, и сразу ощутил какую-то поразительную легкость. Он поступил умно, он обдумал каждую деталь. В гардеробе он мог сделать что угодно, и никто не сможет доказать, что он не выполнил задание. Мистер Уотсон будет жить, Сарий тоже. Считай, он уже на одиннадцатом уровне.

21

Кафедральный собор тьмы, думает Сарий, стоя перед Вестником. Они находятся в громадном помещении со стрельчатыми окнами, сквозь которые не проникает ни единого луча света, хоть и кажется, что от стекол исходит бледное сияние. Между окон замерли каменные статуи, вдвое выше Сария, с лицами демонов и крыльями ангелов. Они оцепенело уставились в пустоту.

Вестник восседает на деревянном стуле, своего рода троне, украшенном затейливой резьбой. За ним разверзается нечто, еще более мрачное, чем окружающая тьма, — пропасть или расщелина. Сарию со своего места не удается разглядеть, что же именно там есть.

Вестник складывает длинные пальцы, опускает на них подбородок и молча рассматривает Сария. Вокруг в светильниках мерцают сотни серых свечей.

— У тебя было задание, — произносит Вестник.

— Да.

— Ты его выполнил?

— Да.

Вестник откидывается назад, кладет ногу на ногу.

— Расскажи мне об этом.

Сарий быстро собирается с мыслями, стараясь не упустить ни одной важной детали. Он докладывает, как обнаружил склянку с пилюлями, как искал термос, и, наконец, рассказывает, как высыпал таблетки в чай.

— Все? — уточняет Вестник.

— Да.

— Хорошо. Что ты сделал с пустой склянкой?

— Выбросил. В урну возле станции метро.

— Хорошо.

Снова наступает молчание. Одна из свеч с шипением гаснет, тонкая струйка дыма тянется вверх, принимая форму черепа. Вестник наклоняется вперед, его желтые глаза наливаются кровью.

— Объясни мне вот что.

Я сглупил, он знает, он знает все…

— Один из моих шпионов нашел бутылочку. Она была полной.

Сария охватывает паника. Объяснение, быстро…

— Может быть, шпион нашел не ту бутылочку.

— Ты лжешь. Остальные лазутчики сообщают мне, что мистер Уотсон прекрасно себя чувствует. И он все еще в школе.

— Может быть, мистер Уотсон еще не пил чай, — поспешно замечает Сарий. — Или вылил его, потому что из-за таблеток чай стал горчить.

— Ты лжешь. Я не могу более найти тебе применения.

— Нет. Секундочку, все это совсем не так!

Сарий отчаянно подыскивает аргументы, с помощью которых можно было бы убедить Вестника. Он же так удачно все проделал, никто не может доказать, что он увильнул!

— Я выполнил задание, как договаривались. Если мистер Уотсон не пьет свой чай, то моей вины в этом нет. Я…

— Люди нерешительные, колеблющиеся, трусливые, поборники морали не вправе служить моему повелителю. С ними не уничтожить Ортолана. Прощай!

Прощай?

Повинуясь знаку, поданному Вестником, два каменных демона, застывших у стен, сходят со своих постаментов и расправляют крылья.

— Нет, подождите, это какая-то ошибка! — кричит Сарий. — Это нечестно! Я сделал все правильно!

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эреб - Урсула Познански.
Комментарии