Не будите спящую собаку - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза была уже внутри склада, и сюда, учитывая архитектуру улицы, пули не залетали. Тем не менее, она все-таки была крайне осторожна, передвигаясь на четвереньках, и встала, только оказавшись под прикрытием Чероки.
— Открывай багажник! — крикнула, появляясь откуда-то из мутной мглы Барбара. — Грузи!
И, бросив на пол рядом с машиной приличного размера кожаный кофр и огромный рюкзак, — и как только дотащила? — снова исчезла в глубине склада.
Лиза сильно выдохнула и, разом распахнув двери багажника, посмотрела на неаккуратно сваленные на бетонном полу вещи, которые ей предстояло грузить. Их оказалось, на удивление, много. По-видимому, еще до того, как началась стрельба Роб и Бабс успели вытащить из тайных закромов «Оракула» и перенести к дверям пару металлических кейсов очень специального вида и такой же объемистый чемоданчик, от которого за версту несло армией и жандармерией, несколько больших сумок, два рюкзака, три оружейные укладки, вроде тех, что она украла у наемников, и какие-то невнятные коробки с маркировкой иероглифами и кириллицей.
«Ну, ничего себе! — подумала она с оторопью, но, если честно, чего-то в этом роде она и ожидала, когда предлагала ограбить тайник „Оракула“. — Ох!»
Рядом — совсем рядом со входом, — раздался взрыв, шваркнули по бетонным стенам осколки, и только теперь Лиза увидела Роба. Укрываясь за краем стальных ворот, он стрелял из какой-то страшного вида штуки с толстым коротким стволом и барабаном, как у револьвера, только большим. Барабан провернулся в очередной раз, и с коротким «пыхом», словно выдох сквозь губы, — из ствола что-то вылетело, и где-то в отдалении не по-детски грохнуло, и снова, и еще раз.
— Быстрее! — крикнул Роб, словно почувствовав на себе ее взгляд, но, скорее всего, он просто лучше нее понимал, что и как здесь происходит, и напоминал об этом остальным.
— Третий, ты как?
— Начинает припекать! — ответил Дюк. — Учти, их человек двадцать…
— Принял! Первый, поторопись! Второй, поторопись!
Лизу словно плетью огрели. Она схватила огромную оружейную укладку и, сходу вбросив ее в объемистый багажник Чероки, повернулась ко второй.
— Сумки и чемоданы в первую очередь! — крикнула откуда-то из темноты Барбара.
— Есть! — отчего-то по-военному ответила Лиза и следующим махом перенесла в кузов сразу оба металлических кейса, оказавшихся, к слову, довольно тяжелыми. — Сейчас!
За воротами грохнуло и что-то противно просвистело у нее над головой, мгновенно вызвав позади Лизы волну ударов какой-то мелкой, но опасной хрени по бетону, металлу, картону и, бог знает, во что еще попали эти гребаные осколки.
«Твою ж мать!» — теперь она обливалась горячим потом, но, не прерываясь даже на то, чтобы вытереть лицо, грузила и грузила, не заметив, когда и как появилась рядом с ней и включилась в процесс Бабс.
— Закончили! — крикнула Барбара в микрофон. — Можно уходить. Через две минуты рванет!
— Второй, — скомандовал Роб, — за руль! Третий, тридцать секунд и уходи!
— Принято! — ответил Дюк.
— Да! Я… — смешалась, было, Лиза, но Барбара толкнула ее в плечо, и Лиза, заткнулась.
Молча, обежала машину, уселась за руль и опустила ногу на газ.
— Второй готов! — отрапортовала, опуская боковое стекло и снимая Узи с предохранителя.
— Первый готов! — сообщила Барбара, захлопывая дверь с другой стороны.
— Мгновение! — Роб еще пару раз выстрелил из гранатомета и побежал к задней двери, вернее, поковылял, подволакивая правую ногу.
«Он ранен!» — с ужасом подумала Лиза, но на нервы времени не осталось.
— Давай! — крикнул прямо в салоне Роб, и Лиза, не раздумывая, рванула с места, сразу же за воротами резко свернув направо, по направлению к рампе.
Где-то за ними рванула еще одна граната, но машина неслась, набирая скорость, вдоль складского здания, и Барбара выбрасывала через открытое окно свои дымовые шашки и шоковые гранаты.
— Давай! Вперед!
Кто кричал? Бог его знает, но Лиза, вспомнив наставления Роба, оставила Узи на коленях и, удерживая руль одной рукой, сорвала с пояса дымовую гранату, вырвала зубами предохранитель и выбросила гранату через окно. Вторую она кинула, уже проскочив пандус, и только тогда сообразила, что все это время держала на коленях бешено подпрыгивающий при толчках снятый с предохранителя автомат.
«Царица небесная!» — Лиза схватила Узи и, перехватив его в левую руку, высунула в окно. Теперь она рулила правой, готовая открыть огонь из автомата, если кто-нибудь вдруг сунется под колеса.
— К опоре! — приказал Роб и дал очередь из своей автоматической винтовки.
— Третий?
— Вижу вас! — ответил Дюк и, когда, поравнявшись с внешней опорой крана, Лиза притормозила, метнулся к Чероки смазанной тенью. Вскочил на ходу в открытую Робом дверь, пальнул куда-то во тьму из своего помпового гранатомета и ровным голосом сообщил, «убираемся отсюда на хрен!»
Глава 9
Пятница, 8 Мая 2009 года — утро, день, вечер
1.Вопрос, стоило ли так рисковать, если и следовало задать, то заранее, до рейда в порт, а не теперь, когда все уже закончилось. Тем более что она сама все это и затеяла. Сама узнала про тайник. Сама и предложила «ограбить „Оракул“». Так что, Лиза могла считать свой вопрос риторическим, и соответственно, на него не отвечать. Стоило, не стоило, сделанного не воротишь. Обсудили, решили, сходили и ограбили. Конец истории!.
«К тому же, все живы и здоровы. Ну, почти здоровы, в широком смысле этого слова… А еще они на свободе. Пронесло!»
До строения номер семь на Шестнадцатой линии в промзоне «Керамит 2» добрались только под утро. Убраться из порта, куда по тревоге устремились едва ли не все спецслужбы столицы, — не считая уже пожарных и спасателей, — и само по себе дело непростое. Но даже после этого ехать прямиком в промзону было нельзя. Сначала надо было оторваться от погони, затем замести следы, дважды по ходу дела сменив транспорт в непросматриваемых уличными камерами темных закоулках, и уж только после этого на угнанном Volkswagen Transporter Т4 поехали на «точку».
Въехали на завод, загнали минивэн в устроенный Барбарой гараж и, бросив все вещи в машине, поспешили в жилую зону. Все были усталые, но это полбеды. Дюк был ранен в левое плечо, в голову — пуля, прошедшая по касательной, сорвала здоровый лоскут кожи со лба, — и в правое бедро. Роб тоже был ранен в ногу, да еще уже при отступлении получил пулю в бок. У обоих раны, по первому впечатлению, были не опасные, но неприятные и со значительной кровопотерей. Пока оторвались от погони, пока нашли чем их — эти раны — перевязать, крови натекло немерянно. Так что, в конце концов, Чероки пришлось спалить, чтобы не оставлять полиции свои визитные карточки, а то ведь там не одни мужчины отметились. Лиза и Барбара тоже внесли свой посильный вклад. Бабс разбила при резком повороте нос, а у Лизы оказалось настоящее пулевое ранение. Ерундовое, но все-таки. Пуля разорвала куртку и свитерок и чиркнула по ребрам на пядь ниже бюстгальтера. Ничего жизненно важного она, конечно, не повредила, но рана получилась длинная, и сильно кровоточила, не говоря уже о том, что ребро или два, наверняка, были сломаны. И болело все это не по-детски.
— У тебя тут, случаем, аптечка не припасена? — спросила Лиза, когда добрались до места и попадали, кто, где стоял.
— Случайно припасена! — шмыгнула разбитым носом Барбара. — Пошли, Изи, поможешь!
Оказалось, что в прошлый раз Бабс открыла перед ними отнюдь не все «секреты пирамид». Кое-что приберегла на будущее, не зная заранее, куда заведет их всех эта поганая история. В одной из нежилых комнат кирпичная стена оказалась фальшивой. Часть ее — толщиной в один кирпич — легко сдвигалась внутрь и в сторону, едва освобождался стопер, спрятанный под доской пола. А за стеной пряталась еще одна комната. Кирпичные стены, железные стеллажи, лампочка под потолком.
— Тут у меня сейф в капитальную стену вмурован, — тяжело вздохнув, объяснила Барбара. — И всякая нужная фигня сложена, если придется долго прятаться. Консервы, вода, запасная одежда, одеяла и прочая хрень. И аптечка… хорошая.
Но на самом деле, «аптечка» оказалась не просто хорошая, а прямо-таки замечательная. Особенно, если принять во внимание их незавидное положение.
— Это набор спасателя, — показала Барбара три одинаковые зеленые сумки на третей полке стеллажа, — американские, а тот большой ранец — французский экспедиционный набор. Там все есть, даже хирургический набор, я вот только раны зашивать не умею, а ты?
— Я тоже, — призналась Лиза, — но Роб точно умеет, я сама видела… однажды… А степлера хирургического нет? Скрепками, вроде бы, не сложно… — Нет у меня степлера! — огрызнулась Бабс. — Бери и пошли!
И вот следующие два часа они лечили друг друга, кто как мог, но все, вроде бы, сделали правильно. Раны обработали и зашили, кровотечение остановили, антибиотики вкололи, и даже несколько восстановили водно-солевой баланс. У Барбары в загашнике нашлись даже консервированные электролиты, ну и бутылки с соками, разумеется.