Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Рылеев - Анастасия Готовцева

Рылеев - Анастасия Готовцева

Читать онлайн Рылеев - Анастасия Готовцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 134
Перейти на страницу:

Между тем при сопоставлении произведений Ракитина с опубликованными в тех же номерах «Невского зрителя» стихотворениями Рылеева выясняется, что единое целое составляют не только сатира «К временщику» и «Польской». Несколько других больших стихотворений Рылеева и Ракитина, опубликованных рядом, на соседних страницах, тоже вполне корреспондируются друг с другом.

Интересно в этом аспекте «соседство» стихотворений «Романс» и «К другу», опубликованных в одиннадцатом номере «Невского зрителя» за 1820 год соответственно на страницах 139-140 и 141-142.

К ДРУГУ

Не нам, мой друг, с тобой чуждатьсяУтех и радостей земных,Красою милых не прельщатьсяИ сердцем дорожить для них.Пусть мудрецы все за химеруСчитают блага жизни сей, —Не нам их следовать примеруВ цветущей юности своей.Теперь еще в нас свежи силыИ сердце бьется для любви;Придут дни старости унылы —Угаснет прежний огнь в крови,К утехам чувства онемеют,Кровь медленней польется в нас,Все нервы наши ослабеют…И всё напомнит смерти час!Тогда, тогда уже не времяО милых будет вспоминатьИ сей угрюмой жизни бремяВ объятьях нежных облегчать…Итак, доколе не промчаласьБыстротекущих дней весна,Доколь еще не показаласьНа наших кудрях седина,Доколь любовью полны очиПрелестниц юных нас манятИ под покровом мрачной ночиВосторг и радости сулят —Мой друг, в свой домик безопасныйКогда сну предан Петроград,Спеши с Доридою прекраснойНа лоно пламенных отрад.

К. Р<ылее>в РОМАНС (Подражание Quand tu m 'aimoisje cherissois la vie[10])

Меня любила ты — я жизнью наслаждался,Мой жребий был тогда завиден Небесам,Обителью блаженств мне здешний мир казался,Я в счастии тогда подобен был богам.Меня забыла ты — и я в ужасной долеОтныне осужден в печалях жизнь влачить,Покорствовать судеб неумолимых волеИ с скорбию в душе всечасно слезы лить!Меня любила ты — я в сладком упоеньиПревыше мнил себя и смертных, и богов.День каждый провождал в восторгах, наслажденьи…Верх счастья моего была твоя любовь.Меня забыла ты — оставленный тобою,Я должен лютый час рожденья проклинать,Блаженство на земли считать одной мечтоюИ радостей себе за гробом ожидать!

П. Ракитин

В данном случае Ракитин предается традиционному романтическому унынию в связи с разрывом с возлюбленной. Рылеев же, напротив, проповедует «утехи и радости земные». Расположенные по соседству стихотворения дополняют друг друга. Стоит отметить, что Ракитин здесь подражает не французскому образцу, но опубликованному в журнале «Благонамеренный» стихотворению О. М. Сомова:

Любить тебя — вот жизни утешенье!Иного я не смею и желать…Люблю тебя! — в восторге, в исступленье,Как сладко мне всечасно повторять!..{389}

Прием соседства двух стихотворений как указания на то, что они дополняют друг друга, применялся не раз. Так, в первом номере «Невского зрителя» за 1821 год опубликованы «Заблуждение» — на 37-й странице за подписью «К. Рылеев» и «Романс» на следующей странице за подписью «П. Ракитин». Тема общая, но в рылеевском стихотворении лирическое повествование ведется от лица мужчины, а в «ракитинском» лирический герой — женщина.

ЗАБЛУЖДЕНИЕ

Завеса наконец с очей моих упала,И я коварную Дориду разгадал!Ах! если б прежде я изменницу узнал,Тогда бы менее душа моя страдала,Тогда б я слез не проливал!Но мог ли я иметь сомненье!Ее пленительный и непорочный вид,Стыдливости с любовию боренье,И взгляды нежные, и жар ее ланит,И страстный поцелуй, и персей трепетанье,И пламень молодой крови,И робкое в часы отрад признанье —Всё, всё казалось в ней свидетельством любвиИ нежной страсти пылким чувством!Но было всё коварств плодом,И записных гетер искусством,Корысти низкия трудом!А я, безумец, в ослепленье,Дориду хитрую в душе боготворил,И, страсти пламенной в отрадном упоенье,Богов лишь равными себе в блаженстве мнил!..

К. Рылеев РОМАНС

(Las! Plus dejour, plus de nuit sans soujfrance[11])Увы! И день и ночь веду я в огорченьи!Пустыней для меня соделался весь свет;Я потеряла всё… со мной одне мученья…Я потеряла всё — со мною друга нет!Весна не веселит и роща не пленяет,Увял зеленый луг, поблек и розы цвет;Тоска снедает грудь и слезы исторгает:Я потеряла всё — со мною друга нет!Но скоро, скоро я паду от огорченья…Несчастные сердца! Свершите мой завет,Свершите вы его, хотя из сожаленья:Я потеряла всё — со мною друга нет!Прошу вас над моей могилою простою,Как скоро вечной сон глаза мои сомкнет,Несчастную почтить надгробною такою:«Зачем ей было жить, когда с ней друга нет!»

П. Ракитин

Тот же прием использован и в следующем номере «Невского зрителя». На страницах 147—148 помещено стихотворение «Жестокой», а на страницах 151 — 152 — стихотворение «Вино и Любовь».

ЖЕСТОКОЙ

Смотри, о Делия, как вянет сей цветочек,С какой свирепостью со стебелькаВслед за листочком рвет листочекСуровой осени рука!Ах! скоро, скоро он красы своей лишится,Не станет более благоухать;Последний скоро лист свалится,Зефир не будет с ним играть.Угрюмый Аквилон нагонит тучи мрачны,В уныние природу приведет,Оденет снегом долы злачны, —Твой взор и стебля не найдет…Так точно, Делия, дни жизни скоротечнойУмчит Сатурн завистливый и злойИ блага юности беспечнойСсечет губительной косой…Всё изменяется под дланью Крона хладной;Остынет младости кипящей кровь;Но скука жизни безотраднойПод старость к злу родит любовь!Тогда, жестокая, познаешь, как ужасноЛюбовью тщетною в душе пылатьИ на очах не пламень страстный,Но хлад презрения встречать.

К. Рылеев ВИНО И ЛЮБОВЬ

Вино волнует кровьИ сердце веселит,Жестокая ж любовьНам душу тяготит.Пускай дадут из нихНа выбор мне одно:Я до красоток лих,А выберу вино.При старости седойПодпора мне нужна:Я Селадон плохой,Не выпивши вина.Любовь век золотойНам только что сулит;А кубок налитойТотчас восторг родит.Но так как нам нельзяПо воле выбирать,То станем мы, друзья,Любить и попивать.

П. Ракитин

На этот раз поэты меняются местами: лирический герой стихотворения Рылеева убеждает возлюбленную ответить на его чувства, тогда как лирический герой стихотворения Ракитина настаивает, что такие переживания воспринимать всерьез не следует, и проповедует «вино и любовь». Вполне очевидно, что стихотворения опять и контрастируют, и дополняют друг друга, благодаря чему создается эффект своего рода поэтического диалога.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 134
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рылеев - Анастасия Готовцева.
Комментарии